ID работы: 3360763

Victims of fate

Гет
PG-13
Завершён
140
автор
Размер:
197 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 90 Отзывы 36 В сборник Скачать

Слишком много волнения

Настройки текста
Всю оставшуюся дорогу до Кананеи в джипе Стилински висела гробовая тишина, нарушаемая лишь звуком ревущего мотора. Никто не хотел обсуждать произошедшее, хоть и каждый из них недоумевал, как Стайлз, ни за что не посмевший бы обидеть Лидию, накричал на неё. И, что ещё хуже, как он смог обвинить во всём Скотта? Кажется, единственная хорошая новость за весь этот дурацкий день состояла в том, что автомобиль всё ещё был на ходу, однако Стайлз с отчаянием мысленно подсчитывал, во сколько обойдётся ремонт треснувшего лобового стекла. И даже думать не хотел о том, сколько денег стащил из заначек, разбросанных по всему дому. Он не хотел доставлять отцу очередных проблем, когда главной из них называл самого себя, вечно влипающего в неприятности. Он знал, что шерифу не понравится то, что он так бесцеремонно уехал в другую страну, оставив лишь записку «Не ищи меня, пап, буду дома к субботе… надеюсь», выведенную корявым почерком. Не самое лучшее, что он мог бы написать отцу, чтобы тот за него не волновался. Хотя Стилински прекрасно понимал, что даже если бы он пообещал звонить каждые пятнадцать минут и говорить о том, что он в полном порядке, шериф всё равно послал бы за ним наряд полиции во главе с самим собой, а потом ещё целую неделю таскал бы за шиворот, пристёгивая наручниками к каждому столбу. Возможно, в своей голове Стайлз сейчас представил своё ближайшее будущее после того, как вернётся в Бейкон Хиллс. Если вернётся, конечно. Лидию трясло от того, что творили голоса в её голове. Было похоже на масштабную дискуссию, в которой около сотни человек выкрикивали вслух свои аргументы, стараясь переорать один другого. Это означало лишь то, что кто-то очень близок к смерти. Мартин сжала губы в плотную полоску; если бы сейчас она была способна думать о чём-то кроме голосов, то единственным её желанием, пожалуй, было бы как можно скорее покончить со всем этим и вернуться домой. В её собственную комнату. А ещё она боялась, что крики предвещают смерть кого-то из её друзей — когда близкий ей человек находился в опасности, к голосам примешивались звуки, похожие на то, будто тысячи молоточков стучат по металлической поверхности. Возможно, ей всего лишь показалось, но когда они проехали мимо указателя, оповещавшего о том, что до Кананеи осталось две мили, она услышала этот звук. Слабый. Отдалённый. Еле слышный. Но она смогла его распознать. Сжавшись в комочек на заднем сидении, Лидия даже не обращала внимания на то, как Стайлз и Малия бросали на неё обеспокоенные взгляды через зеркало заднего вида. Но молчали. Понимали, что сейчас ей тяжело ответить даже «да» или «нет». Девушка чувствовала, как Стилински увеличивает скорость, и всё это со стороны стало напоминать дешёвую мелодраму, где горячо любящий парень на всех парах мчится к больнице, охваченный желанием спасти свою единственную, которой угрожает смертельная опасность. Мартин знала, что Стайлз сейчас переживает за неё больше, чем кто-либо другой из стаи. И думает о том, что если бы только у него была возможность оградить её от сущности Банши, он бы незамедлительно ей воспользовался. Малия тщательно обдумывала происходящее. Если бы Стилински сейчас посмотрел ей в глаза, то обязательно отпустил бы шутку про то, что видит, как двигаются все шестерёнки, запускающие её мыслительный процесс. Не успела она вступить в эту новую жизнь, которую все называют «подростковой», как тут же попытки влиться в школьный коллектив потерпели полный провал. Зато стая Скотта Маккола, кажется, приняла её в свой стан. Только Тейт ещё не решила, нравится ей это или нет. Она до сих пор смутно понимала, зачем поехала с ними сюда, за сотни километров от дома, не зная, чем может обернуться их авантюрное приключение, но твёрдо была уверена лишь в одном — если она поможет им, они точно помогут ей. Скотт, кажется, был единственным, кто смог бы научить её управлять зверем внутри неё, и если это позволит ей снова полностью обращаться в койота, она готова рискнуть. Но Малия не привыкла врать себе, точнее, не видела в этом смысла после долгих лет, проведённых в теле животного, когда всё было просто — либо ты, либо тебя, и осторожно, лишь слегка повернув голову, бросила взгляд на Стилински. То, как он судорожно сглатывает, как напряжены его скулы и то, как часто он барабанит пальцами по рулю, с потрохами выдаёт его волнение, но Стайлз изо всех сил старается с ним справиться. Тейт чувствует то, как он борется с собственным страхом, и тогда вторая причина её здесь пребывания полностью вылезает откуда-то из задворок сознания — она безумно хочет, чтобы с этим парнем всё было в порядке. Скотт сказал, что лишняя пара клыков им не помешает, а если её способности смогут ещё и сохранить Стайлзу жизнь, она сделает всё, что от неё потребуется. Малия не знала, что это такое, не могла подобрать подходящих слов, чтобы описать то, что чувствовала, когда смотрела на этого гиперактивного несуразного подростка с очаровательной россыпью родинок на лице, но его манера поведения и, конечно же, внешность определённо притягивали её. Малия-койот давно бы насторожилась, Малия-человек… наслаждалась. — Эй, Малия! — как только она выскочила за порог школы, чтобы как можно скорее оказаться дома, её окликнул голос, который она сто процентов уже где-то слышала. Обернувшись, Малия увидела Стайлза Стилински, который бежал за ней с поднятой вверх рукой, видимо, сигнализируя о том, чтобы она остановилась. — Стайлз? — Тейт удивлённо изогнула бровь. — Тебе-то что от меня нужно? — получилось грубо, но разве это вообще должно её волновать? В доме Айкена он просто выводил её из себя, казался ей глупым подростком, который в результате оказался там, где ему и место. — Ты знаешь… — поравнявшись с ней и пытаясь отдышаться, начал Стилински, — эм… хотел спросить тебя про твой первый день, но Скотт тут рассказал мне кое-что и… короче, я подумал, что это была самая отстойная идея в списке моих самых отстойных идей. Она пока первая и единственная, но… — Стайлз, — с нажимом произнесла Малия, уже откровенно раздражаясь, и Стилински прикусил губу. — Ладно, я просто не знал, как начать разговор. Возможно, то, что я хочу тебе предложить, тебе не очень понравится, и ты даже захочешь засунуть меня вон в тот мусорный контейнер, но я, вообще-то, не считаю себя трусом, поэтому… не хочешь пойти на танцы со мной? — на секунду парень зажмурился, словно забыв, что Тейт всё ещё смотрит на него, но, опомнившись, выжидающе уставился на неё широко распахнутыми карими глазами. Малия вдруг поймала себя на мысли, что ей нравится этот цвет. Цвет шоколада, который был первым, что она действительно полюбила, когда вновь стала человеком. А ещё она почувствовала, как что-то внутри неё переворачивается, заставляет взглянуть на Стилински по-другому, не как на объект отвращения. — Почему ты приглашаешь меня? — недоверие — её единственная защита против всего мира. И Стайлз был его частью. — Мы даже не друзья, и я прекрасно помню, как врезала тебе. Не думай, что сейчас я об этом жалею… — Сейчас я думаю только о том, как бы это не повторилось, — хмыкнул Стилински. А он довольно милый, когда не использует предложения, которые обдумываешь по полчаса, пытаясь найти связь между словами. — Я просто решил, что хочу помочь тебе… адаптироваться, — после недолгой паузы парень всё же сумел подобрать нужное слово. Такая простота понравилась Малии, хоть она и не чувствовала, что ей нужна помощь в том, чтобы влиться в атмосферу школы Бейкон Хиллс с её жалкими учениками. Особенно помощь Стайлза Стилински. — Ладно, — однако что-то в том, как он говорил с ней, заставило её кивнуть головой. Он словно воспринимал её как… простую девушку. Не беря в расчёт её прошлое, о котором прекрасно знал. — Я пойду с тобой на танцы. — Супер! — Стилински сверкнул своей улыбкой во все тридцать два зуба и добавил: — Заеду за тобой в половину седьмого. Может, тебя и сейчас подвезти? Малия не хотела прерывать этот зрительный контакт. Она была в замешательстве, что не очень-то ей нравилось. Зато нравился такой Стайлз. И она растеряно соображала, как смогла так быстро избавиться от Малии, не испытывающей к Стилински ничего кроме злости за то, что он был одним из тех, кто так нагло выдернул её из привычной среды обитания. И почему превратилась в Малию, которая уже с нетерпением ждёт половины седьмого, чтобы пойти с ним на глупые школьные танцы. Тихое покашливание Стайлза вынудило Тейт снова кивнуть головой. — Малия? Ты меня слышишь? — оказывается, она даже не заметила, как Стайлз вот уже несколько секунд пытался до неё достучаться. — Да, почему мы остановились? — Тейт непонимающе уставилась на Стилински, но ответил ей вовсе не он. — Малия, выходите из машины, — приглушённый, но требовательный голос Лидии заставил подчиниться, и все трое покинули джип. Скотт и Кира подошли к ним через пару секунд. Вся компания, кроме Мартин, принялась оглядываться по сторонам, пытаясь взглядом зацепиться хоть за что-нибудь, что могло бы навести на мысль о том, что именно заставило Лидию потребовать у Стайлза ехать сюда. Они находились на тускло освещённой заправке, вывеска которой часто-часто мерцала, издавая противный треск и тем самым нарушая зловещую тишину. Вокруг не было ни души, и это настораживало, потому что в любом городе должно быть движение, должны быть машины или люди. Стайлз вытащил из кармана джинсов телефон и понял, что здесь ещё и связи нет. Потрясающе! Естественно, никому не нравилось это место, всё казалось странным, ещё когда они ехали сюда по пустынной дороге. Но Лидия уверенно направлялась к строению, в котором, по-видимому, находились магазин и ванная комната. — Лидия, — окликнул девушку Скотт, но она не отреагировала, продолжая идти прямо, преследуемая своими друзьями. Миновав банкомат для оплаты бензина, Мартин свернула за угол и медленно пошла вдоль стены, направляясь к единственной двери. Голоса надрывались так, что хотелось удариться головой обо что-нибудь и расколоть череп, лишь бы это прекратилось. Приглушённые звуки ударов молоточками снова повторились, на этот раз чуть громче, и затихли. Слёзы текли по щекам, но Лидия не обращала на них внимания, полностью подчиняясь сущности Банши. Остановившись перед дверью, она осторожно коснулась прохладными пальцами металлической ручки и крепко её обхватила. Помедлив пару секунд, она зажмурилась и дёрнула дверь на себя. Увиденное заставило её резко отшатнуться, и она бы упала на спину, но Стайлз и Кира вовремя успели её подхватить. На кафельном полу, забрызганном кровью, лежал мертвенно бледный Питер Хейл. Он не двигался, широко распахнув глаза, которые, казалось, остекленели. Самым ужасным было то, что от подбородка до самого плеча по телу дяди Дерека тянулся глубокий порез, всё ещё кровоточащий и оставленный, безусловно, когтями. — Боже ты мой! — воскликнул Стилински, крепче прижимая к себе Лидию. Кира обхватила Скотта за запястье, от страха приоткрыв рот и часто-часто моргая, будто это поможет страшной картине исчезнуть. Маккол не мог пошевелиться, осматривая мужчину перед собой, морщась от вида проступивших вен на почти прозрачной коже, которая когда-то имела привлекательный смугловатый оттенок. — Он жив? — подала голос Малия, отчего-то задрожав так сильно, что еле удержалась на ногах. Она видела вещи и похуже, сама творила вещи похуже, но это зрелище явно пробудило в ней почти животный страх. — Не знаю, — откликнулся Скотт и решился войти в ванную комнату, осматриваясь по сторонам. Капли крови засохли на стенах и небольшом зеркале, висящем прямо напротив выхода. Лидия не кричит, значит, ещё есть надежда. Присев на корточки, Маккол осторожно коснулся шеи Питера там, где должен биться пульс. И каково же было его облегчение, когда он понял, что старший Хейл жив, но силы почти совсем оставили его. Холодное тело будто превратилось в камень, и до Скотта дошло, кто сделал с ним это. Онрё успели добраться до Хейлов раньше, чем они. Питер проиграл сразу же, как только когти призраков оставили этот порез. Только каким образом это удалось сделать духам? Сгусткам теней, одетым в плащи. Неужели когти у них настоящие? И где, чёрт возьми, Дерек? — Надо увозить его отсюда, — Скотт повернул голову и посмотрел на Стилински. — Стайлз, помоги поднять его. — Знаешь, я бы предпочёл оставить его здесь, — Стайлз всё же выполнил его просьбу, перекидывая одну руку Питера себе через плечо. — Во-первых, потому что он — конченый психопат, которому убить человека, даже члена собственной семьи, так же просто, как испортить всем настроение. А во-вторых, он жуть какой тяжёлый, — второе предложение Стилински уже прохрипел, сгибаясь под тяжестью тела старшего Хейла. — Я могу помочь, — Малия пожала плечами, но Стайлз выставил свободную руку, мешая ей приблизиться. — Даже не пытайся втоптать в землю моё мужское эго, — пригрозил он, и Малия послушно отступила. Когда они добрались до джипа Стайлза и уместили Питера на заднем сидении, то поняли, что нужно делать что-то, чтобы спасти ему жизнь. Старший Хейл должен был им рассказать, что произошло и куда забрали его племянника. Бездумно метаться по городу в поисках Дерека абсолютно не хотелось. — Я позвоню Дитону, — Скотт только хотел достать телефон, как Стайлз его перебил: — Чувак, не думаю, что получится, связи нет, — Маккол всё равно решил проверить это, но на экране были написаны лишь два слова «Нет сети», подтверждающие слова Стилински. – Ну, что я говорил? — Ладно, тогда найдём мотель или что-то в этом роде. Там должен быть Интернет, — предложила Кира, и это показалось всем разумным. — Вот только одна проблемка, — решил уточнить Стайлз. — Как мы протащим тело Питера мимо ресепшена? Не думаю, что нам поверят, если мы скажем, что всегда путешествуем с кем-то, кто выглядит как труп, да и Хэллоуин ещё не скоро. — Можно оставить его в машине, — Кира пожала плечами. — Ты серьёзно, да? Он своей кровью заляпает мне все сиденья! — Если уже не заляпал, — Малия вскинула брови, и Стилински бросил на неё хмурый взгляд. — И если он всё-таки умрёт, а тело начнёт разлагаться? Вы только представьте эту вонь, я на такое не подписывался! — Стайлз! — возмутилась Лидия, поморщившись. — Тела не разлагаются за одну ночь. — Мне по барабану, Лидия, я не оставлю его в своём джипе. — Тогда что-нибудь придумаем, — вмешался Скотт. — У тебя всегда и на всё только один план, — хмыкнул Стилински, но тут же вновь стал серьёзным. — Поехали уже найдём хоть что-нибудь, я ужасно голодный и хотелось бы почувствовать под руками мягкую подушку, а не руль. Кажется, я стёр себе все ладони. — Всё, Стилински превратился в капризного ребёнка, нам действительно пора, — Лидия закатила глаза, и все устало усмехнулись. Им надо отдохнуть, а ещё связаться с Дитоном. Как можно скорее, потому что, кажется, время стало утекать от них ещё быстрее.

***

— Господи, Стайлз, я убью вас, слышишь? — это было первое, что прокричала Скайлер в трубку, когда приняла входящий вызов. — Но сначала скажи мне, что с вами всё хорошо. — Потому что убивать живых гораздо приятнее, чем полумёртвых? — усмехнулся Стилински. — Потому что ещё немного, и я бы сошла с ума или позвонила твоему отцу! — Надеюсь, ты этого не сделала, — кажется, Стайлз испугался. — Нет, но ни один абонент не был доступен, где вас носило? — Скайлер успокоилась и перестала наматывать круги по гостиной Лиама, снова опустившись на мягкий диван и потирая переносицу. Чувство невероятного облегчения прошлось по всему телу. — Мы нашли Питера, — начал объяснять Стайлз. — Он едва живой, Онрё перехватили его раньше и расцарапали ему горло, тем самым обездвижив. Дерек пропал, поэтому нужно поскорее привести его ненормального дядюшку в сознание. Скотт сейчас разговаривает с Дитоном. — Чёрт, — Скайлер пыталась переварить услышанное. Кажется, возвращением друзей в Бейкон Хиллс пока даже не пахнет. Это плохо. Это невероятно плохо. — Ты в порядке? — тут же поинтересовался Стилински. — Никаких происшествий? — Нет, — ответила девушка, подняв глаза на Лиама. Тот весь разговор не сводил с неё взгляда, облокотившись о стену. — С нами всё нормально. — Это хорошо, — по голосу друга было понятно, что он получил ответ на вопрос, волновавший его весь день, и Скай непроизвольно улыбнулась. Только бы все они приехали домой живые и невредимые. — Теперь я точно смогу хоть немного поспать ночью. — А я — наконец пойти домой и расслабиться, — как только Скайлер сказала это, то тут же пожалела. — Где ты сейчас? — насторожился Стайлз. — Уже поздно, — девушка перевела взгляд на часы, которые показывали семь минут двенадцатого. Она даже не перезвонила отцу, от которого так и остались пять пропущенных. Плохо дело, возможно, ей даже очень сильно влетит. Отец всегда относился к ней с особым вниманием, когда мама оставляла их по работе. Чувствовал, что ответственность за неё, Скайлер, полностью лежит на его плечах. — Я дома у Лиама, — честно созналась девушка, и тут же услышала, как Стилински на том конце трубки громко фыркнул. — Скай, Скотт не просил, чтобы ты следила за этим парнем двадцать четыре часа в сутки. Возвращайся к себе, пожалуйста, пока я окончательно не пожалел, что мы оставили тебя. — Мне просто нужно было, чтобы кто-то был рядом, я ужасно волновалась, — соврала Скай, поймав на себе внимательный взгляд Данбара. Он должен был почувствовать её ложь, но глаза, кажется, искали в ней частичку правды. — Уже выхожу. — Сбрось сообщение, как будешь дома. И я не шучу, если ты этого не сделаешь, я позвоню твоему отцу, — отчеканил Стайлз тоном, не терпящим никаких возражений. — Это явно лишнее, — Скайлер закатила глаза. — Я обязательно напишу тебе. — Вот и ладно, — Стилински вздохнул. — Мне пора, Скай. И будь осторожна, умоляю. — И вы, — Скайлер сбросила вызов и пригладила волосы, обратившись уже к Лиаму. — Мне пора. — Я провожу тебя, — откликнулся Данбар. — Разве твоя мама не должна скоро вернуться? — Скайлер вопросительно изогнула бровь. — Думаю, она не станет со мной ругаться из-за того, что я не позволил девушке идти по улице одной в потёмках, — Лиам улыбнулся и добавил: — Я рад, что с ними всё хорошо. Даже несмотря на то, что Стилински всё ещё не очень хорошо ко мне относится, — конечно же, волчий слух позволил ему слышать то, что Стайлз говорил Скайлер. — Кажется, он очень о тебе заботится. — Мы все друг о друге заботимся, — неопределённо пожала плечами Скай, хотя на самом деле замечание Лиама пришлось ей по душе. — Идём, чем раньше мы доберёмся до меня, тем быстрее вернёшься ты. До дома Скайлер они шли около двадцати минут, болтая обо всём на свете. Паркер очень хотелось отвлечься хоть на минутку, и Данбар помогал. Кажется, ему самому это было крайне необходимо. Она даже напрочь забыла, что парень младше её на два года, да и это сейчас не играло никакой роли. Возраст неважен, когда единственным инстинктом выступает защита своих друзей. А Лиам, безусловно, был её другом. Потому что он был частью стаи. И Скотт ни за что на свете бы его не бросил. Значит, не бросит и она. — И тогда я случайно попал мячом ему прямо в лоб, — Лиам изо всех сил пытался сдержать смех, когда они наконец остановились на пороге дома Скайлер. — Вообще-то, я много чего нового о себе услышал, но оно того стоило. — Да уж, у тебя особая стратегия игры в лакросс, — Паркер не переставала улыбаться, но тут парень напрягся. — Скай… — не успел он и слова больше сказать, как дверь распахнулась, и в проёме выросла фигура отца. Очень злого отца. Видимо, Лиам услышал его шаги. — Итак, юная леди, и что это значит? — Пап, я могу тебе объяснить, — начала Скайлер. Вот влипла-то, а! — Телефон стоял на беззвучном, а когда я увидела пропущенные, то не стала тебе перезванивать и попросила Лиама проводить меня, — она на одном дыхании произнесла эти слова, после чего Данбар неуверенно добавил: — Здравствуйте, мистер Паркер! — Здравствуй, Лиам, и пока. Думаю, тебе пора домой, — тон отца даже не изменился, и Скайлер взглянула на парня исподлобья. — Увидимся в школе, ладно? — Данбар кивнул и, бросив мистеру Паркеру «до свидания», направился обратно, засунув руки в карманы бомбера. — Быстро в дом, — прошипел отец, и Скайлер послушно зашла внутрь, вздрогнув от того, как громко хлопнула дверь за её спиной. — О чём ты вообще думаешь, Скайлер?! — набросился на неё отец. — Не предупредить, где ты, и не отвечать на звонки! Я весь извёлся, думая, всё ли с тобой в порядке, а ты шляешься непонятно где с каким-то парнем, которого я даже не знаю! — Во-первых, он мой друг, а во-вторых, прекрати на меня кричать, я вернулась домой так скоро, как только смогла, — не выдержала Скай. Ссориться с отцом абсолютно не хотелось, но он не оставлял ей выбора. — Да ты время видела? Половина двенадцатого! — не унимался мистер Паркер. — Как только мать улетает, ты начинаешь вести себя просто ужасно! — Дело не в маме, — Скайлер закатила глаза. — Я должна была помочь своим друзьям, — тут отец нахмурился и спустя несколько секунд схватил дочь за руку, направляясь в сторону гостиной. — Не я один хотел бы понять, что происходит, — и когда Скай оказалась там, то поняла, что теперь-то она точно влипла по самые уши. В кресле напротив неё сидел мистер Стилински, взволнованно потирая ладони. — Шериф? — девушка прокашлялась, и отец Стайлза тут же вскочил с места. — Скайлер, прошу, скажи, где мой сын? Где вообще все? Я звонил Мелиссе — Скотт тоже не выходит на связь, как и Лидия, и Кира. Что происходит? — вопросы сыпались от мистера Стилински в совсем не привычной для шерифа манере. — Я… я… — надо срочно что-то придумать. Нельзя выдавать друзей. Если Джон и узнает обо всём, то точно не от неё. — Я сама не знаю. Их не было в школе, они игнорируют и мои звонки. — Они не могут игнорировать твои звонки, ты же их друг, — шериф даже верить не хотел её словам. Неужели они звучат так неубедительно? Значит, Скай совсем не умеет врать, но другого выхода у неё не было. — Знаешь, я не скажу им, что узнал от тебя, обещаю. — Простите, мистер Стилински, я в таком же неведении, как и Вы, — Скайлер для убедительности прикрыла глаза и прижала ладонь ко лбу. — Всё, чем я занимаюсь весь день — пытаюсь с ними связаться, — если Стайлз не рассказал своему отцу правды, значит, посчитал, что так надо, и она уж точно не та, кто его подведёт. — Ладно, — кажется, шериф решил, что уговаривать её бесполезно. Девушке было безумно стыдно, что она обманывает напуганного родителя, прекрасно понимая, что он испытывает сейчас. — Прости, Марк, что побеспокоил вас. — О чём ты говоришь, Джон? Всё будет хорошо, они обязательно найдутся, — отец сжал плечо шерифа, поравнявшегося с ним, и тот кивнул. — Скай, не проводишь меня? — мистер Стилински бросил ей тот самый взгляд "лучше скажи мне, если это снова связано со сверхъестественным". — Конечно, — когда они вышли в коридор, Джон остановился у двери, восстанавливая с девушкой зрительный контакт. — Я понимаю, что ты, возможно, пообещала им никому и ничего не говорить, но ты должна понимать, что куда бы они не сунулись в этот раз, они могут быть в опасности, — под таким взглядом раскололся бы самый несговорчивый в мире преступник. Но Скайлер представила, как расстроился бы Стайлз, расскажи она его отцу всю правду. — Я знаю это, но ничем не могу Вам помочь, — Скай опустила глаза. — Мне бы кто помог найти все ответы, я так за них боюсь, — шериф лишь погладил её по плечу, посчитав, что теперь она точно не врёт. И в каком-то роде это действительно было так. — Тебе нужно поспать, завтра в школу. Возможно, они объявятся именно там, — Джон тяжело вздохнул. — Доброй ночи, Скайлер. — Доброй ночи, — она облегчённо выдохнула, когда дверь за мистером Стилински закрылась и она осталась одна в пустом коридоре. На глаза навернулись слёзы, но Паркер сдержала их, сжав руки в кулаки. Ей действительно нужен сон. Нормальный полноценный сон. Благо у неё ещё есть на это время — настольные часы на тумбочке показывали без десяти полночь. — Скай, — девушка вздрогнула от звуков голоса отца, раздавшихся прямо за её спиной. — Прости меня. — Пап, это ты меня прости, — быстрыми шагами преодолев расстояние между ними, девушка прижалась к одному из самых близких людей в её жизни. — Я должна была попытаться их найти. — Джон пришёл сюда в таком состоянии, будто Стайлз уже погиб, на него было страшно смотреть, — мистер Паркер погладил дочь по спине. Скайлер понимала, о чём он говорит — она прекрасно помнила лицо шерифа, когда он узнал о том, что его сын умирает от той же болезни, что и его жена. — Я так перепугался, милая. Думал, что с тобой тоже что-то случилось. — Я в порядке, — Скай подняла взгляд на отца и слабо улыбнулась. — Только очень устала. — Да, конечно, иди наверх, — мистер Паркер выпустил дочь из своей хватки и, чуть замешкавшись, добавил: — Кажется, я не очень-то удачно познакомился с твоим новым другом, — если бы её отцу пришлось написать свою фразу, то он обязательно бы взял последнее слово в кавычки. — Ничего, не думаю, что Лиам на тебя в обиде, хоть ты и здорово его смутил, — Скай нервно перебирала в руках край своего кардигана — говорить с отцом о Данбаре сейчас было как-то неловко. — Может, ты могла бы пригласить его завтра к нам на ужин, — вдруг предложил мистер Паркер, пожав плечами. — Я бы извинился и с удовольствием бы с ним пообщался. — Не думаю, что это хорошая идея, — возразила Скайлер, прокрутив в голове недавно сказанную Стайлзом упрекающую фразу: «Скотт не просил, чтобы ты следила за этим парнем двадцать четыре часа в сутки». О Господи, Стайлз! Она должна отправить ему сообщение. Но тут девушка встретилась с вопросительным взглядом отца и замялась. — Я имею в виду, что завтра игра в лакросс. — Он играет? — Нет, то есть, да. Просто у него небольшое повреждение, и завтрашнюю игру он пропустит. Мы собирались пойти туда в качестве зрителей. — Ясно, — мистер Паркер кивнул. — А мне можно? — Что? — Скай даже рот приоткрыла — отец никогда не интересовался этим видом спорта. — Да, пап, конечно. Давай завтра это обсудим? — веки будто наливались свинцом, ещё минута, и Скайлер свалилась бы прямо здесь. — Всё, я понял. Спокойной ночи, дорогая, — и после того, как мистер Паркер поцеловал дочь в лоб, она поспешила в свою комнату, чтобы наконец оказаться в тёплой мягкой постели, даже не желая обдумывать разговоры с шерифом и отцом. Последнее, что Скайлер сделала перед тем, как её голова коснулась подушки, — набрала Стайлзу смс со словами «Почти сплю, но позвони, если что-то случится».

***

Лиам уже выключил свет и забрался под одеяло, устало выдохнув. Хорошо, если удастся поспать хотя бы пару часов. Но, как всегда, именно в кровати появляется острая необходимость обдумать всю информацию, полученную за день. В его случае — за вечер. То, что рассказала Скайлер, точно произвело на Лиама неизгладимое впечатление, в некоторых моментах он словно чувствовал, что своими глазами видел то, через что прошли они все. Было страшно. Не потому что это случилось, а потому что снова может произойти то же самое. Не зря ведь Скай так сильно беспокоится. Да и уезжать в Мексику столь спонтанно — тоже не признак того, что всё ещё может обойтись. У стаи, определённо, появились проблемы. Значит, эти проблемы коснутся и его. Сейчас Лиам уже не злился на Скотта и ни в чём его не упрекал, но чувство беспокойства всё равно не отступало — теперь он не боялся того, кем стал, он боялся подвести тех, кого благодаря этому приобрёл. На секунду Лиаму показалось, что он задремал, и поэтому он не сразу обратил внимание на то, как прогнулась кровать за его спиной. Перевернувшись на спину, парень потянулся и слегка приоткрыл один глаз, но увиденное заставило его рывком подняться на локтях и согнуть ноги в коленях — на краю кровати сидел парень. Бесформенная толстовка, слегка кудрявящиеся волосы, прямой нос и острые черты лица. Он сидел, не шевелясь, и смотрел в пол. О том, что он жив, свидетельствовало только то, как поднималась и опускалась его грудь при спокойном размеренном дыхании. — Кто ты? — спросил Лиам, прижимаясь к спинке кровати. — Что ты здесь делаешь? Фигура не шелохнулась. И уж тем более не одарила Данбара ответом. Лиам шумно сглотнул и повторил свой первый вопрос. Опять безрезультатно. Парень не знал, сколько они так просидели в полной тишине, может, минут десять, а может, полчаса. Только за всё это время тот, кто продолжал сидеть на его кровати, ни разу не пошевелился. Лиам не знал, что ему делать, поэтому тоже не двигался и лишь тихонько дышал, пытаясь изучить силуэт напротив. И тут незнакомец начал очень медленно поворачивать голову. Так медленно, как прокручивают старый заржавевший кран. И всё, что Лиам увидел, прежде чем закричать, — глаза. Налитые кровью и источающие абсолютное зло.

***

— Что сказал Дитон? — спросила Кира, как только Скотт отошёл от окна. — Нужно ждать, пока Питер не очнётся, — вздохнул Маккол. — Сейчас мы ему ничем не поможем. — А если он истечёт кровью? — нахмурилась Малия, бросая беглый взгляд на тело старшего Хейла, лежащее на одной из кроватей. — Дитон сказал, что кровь уже должна была свернуться. Физически его тело пострадало лишь от раны, которая затянется, как только он придёт в себя. Процесс исцеления заторможен. То, как скоро очнётся Питер, зависит от того, сколько Онрё его коснулись. Чем больше призраков, тем дольше он будет оставаться полностью обездвиженным. — Отлично, — буркнул Стайлз, — будем караулить его как сторожевые пёсики. А я-то размечтался, что действительно получится поспать. — Можем устроить дежурство, — предложила Кира. — Отличная идея, — Стилински оттопырил оба больших пальца. — Только я первый на очереди к кровати. — Кира, Лидия, Малия, вы тоже можете отдохнуть, — Скотт кивнул девушкам. — Я справлюсь. — Я останусь с тобой, — возразила Юкимура, и по её взгляду Маккол понял, что уговаривать её не делать этого бесполезно. — Ладно, но вы обе точно пойдёте спать, — обратился он к Тейт и Мартин. Девушки переглянулись между собой и покинули номер, где разместились Скотт и Стайлз, отправившись к себе. Стилински раскинулся на своей кровати, уже вовсю сопя и изредка что-то бормоча во сне. Скотт и Кира молча сидели на полу, облокотившись спинами о стену. Как только оба поняли, что Стайлз уже уснул и разбудить его может разве что рухнувший на мотель самолёт, Кира тихонько спросила: — Принести сюда его тело было очень плохой идеей, да? — она кивнула на Питера, и Скотт усмехнулся, вспоминая то, как им удалось провернуть очередной план Стайлза. Им повезло, что за стойкой стоял молодой парень, и пришлось пустить в ход самое подходящее оружие, которое у них только было, — Лидию. Пока Мартин, выведя юношу на улицу и очаровательно хлопая длинными ресницами, следила за тем, как тот показывает ей, как проехать к ближайшему банку, Скотт и Стайлз быстро занесли тело Питера внутрь, бросив за первым же углом. Они даже не переживали насчёт камер наблюдения — на вид мотель производил впечатление здания, для которых такая техника — непозволительная роскошь. — Вполне возможно, — Маккол перевёл взгляд на девушку, сидящую слева от него. — Ты устала. — Нет, — возразила Кира, хоть последнее предложение явно не обладало вопросительной интонацией. — Я в полном порядке. — И почему ты такая упрямая? — улыбнулся Скотт, большим пальцем убирая упавшую на лоб Киры прядь волос. Юкимура прикрыла глаза, когда почувствовала тёплое прикосновение, и уголки её губ непроизвольно поползли вверх. — Это плохо? — прошептала она, вновь заглядывая в глаза Макколу, чьё лицо уже находилось на расстоянии нескольких миллиметров от её собственного. — Сейчас — нет, — пальцы Скотта погладили щёку девушки, заставляя ту податься им навстречу, и когда их губы уже почти соприкоснулись, оба вздрогнули от внезапно раздавшегося голоса Стайлза: — Нет… Нет, Малия, стой, это не я… Я не ел твои луковые колечки, клянусь! — Стилински заворочался, а Скотт и Кира прыснули от смеха, соприкоснувшись лбами. Стайлз — мастер портить романтику, даже когда спит. — Может, разбудим его? Ты же знаешь Малию, — тихонько предложила Юкимура, но Маккол приложил палец к её губам. — Если он проснётся, мне точно не удастся это сделать, — и наконец поцеловал её, запуская руку в мягкие волосы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.