ID работы: 3303746

История одного вампира

Гет
NC-17
Завершён
3575
Размер:
688 страниц, 90 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3575 Нравится 1143 Отзывы 1809 В сборник Скачать

Легкий шок, Косой Переулок и первые впечатления

Настройки текста
Гарри пораженно посмотрел на отца. – Ты не ослышался, сын! Все приготовления к отправке будешь проводить без моей помощи. Все, что я сделаю– ученический сейф и вот, твой кошелек, связанный с сейфом. В сейфе сейчас три тысячи галеонов, каждый месяц будет прибавляться по сотне, это приличная сумма. – А как же Лиза? – Сынок, ты– Лорд! А лорд обязан заботиться о своих слугах и несет за них полную ответственность. – Хорошо,– согласился Гарри.– Это значит, что мне необходимо сводить Лизу по этому, черт, как же его? – Косому Переулку,– подсказал отец и нахмурился.– И не выражайся тут мне! – Ага, не выражайся!– фыркнул Гарри.– Пообщайся с Вильгельмом– такого наслушаешься… – Так вот кому я обязан, что ты ругаешься, как пьяный портовый грузчик, уронивший ящик на мозоль!– догадался наконец Бальтазар.– Ну я ему устрою… Гарри под шумок попрощался с отцом и покинул кабинет. «Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня!»– мелькнуло у него в голове старое и избитое, но чертовски верное высказывание. Гарри решительным шагом направился в свою комнату. Гарри подошел к своей тумбочке и взял волшебную палочку. Замечательная палочка работы одного русского мастера обладала лишь одним плюсом, зато каким! С этой палочкой одинаково хорошо получаются любые заклятия, как светлые, так и темные. Гарри любит свою палочку, но в быту он предпочитает пользоваться магией крови, все же она удобнее и не требует занимать одну руку посторонним предметом. – Береза и шерсть золотого единорога,– пробормотал Гарри, проводя пальцами по теплой древесине.– Я всегда поражаюсь твоему сочетанию. – Хозяин чего-то желает?– тихо спросила Лиза. – Да. Собирайся, и чтобы через час была готова к выходу! – Хозяин разрешит спросить, зачем? – Собирать нас обоих в школу,– терпеливо пояснил Гарри. За что он терпит при себе Лизу вот уже год– она умеет когда нужно замолчать, а когда нужно– говорить. И если ей любопытно, а Гарри не хочет говорить– извинится и уйдет. Эти черты Гарри очень нравятся, а так же то, какая же вкусная у девушки кровь. Скорее всего именно из-за ее тихого покладистого и– самое главное!– не любопытного характера Гарри и относится к ней с той терпимостью, с которой относится разве что к Саре, вампирше, ставшей ему кровной матерью. Остальные же слуги, коих у Гарри было великое множество, дольше недели не задерживались. Кто-то лез куда не надо и погибал, кто-то слишком много болтал и погибал, кто-то пытался к нему приставать (извращенцев среди вампиров хватает) и во внеочередном порядке отправлялся на тот свет… одна только Лиза ведет себя очень правильно. Ровно через час Лиза была полностью готова к выходу. С виду скромный наряд в мягких синих тонах удивительно шел девушке, равно как и украшения– подарок Гарри на ее день рождения. Последний довольно улыбнулся, видя, что Лиза надела его подарок. – Как вы будете добираться? – А ты как? – Так же, как и вы. Гарри вздохнул. Вот в этом Лиза совершенно неисправима. Порой ее преданность, причем настоящая, а не показушная, просто выводила его из себя, но все же, Гарри очень к ней терпелив. – Мы пойдем в Тенях, потом до «Дырявого Котла» пять минут пешком, и дальше тоже на своих двоих. Ты помнишь, что нам нельзя применять нашу магию? – Да,– кивнула Лиза. – Держись за мою руку. Лиза тут же ухватилась обеими руками за руку Гарри и вокруг все завертелось и потемнело. Так уж сложился этот вид перемещения, что в Тенях видит только тот, кто ведет. Но обычно каждый вампир перемещается самостоятельно. Лиза же еще совсем маленькая и не умеет перемещаться в Тенях, поэтому ей и приходится перемещаться вот так. А вот Гарри как Лорду положено уже сейчас на голову превосходить Старших. – Все, подогни ноги,– услышала она голос Гарри и выполнила сказанное. Земля мягко ударила ее ступни, и девушка открыла глаза, жмурясь от яркого света. – Зато нас здесь никто не видит!– Гарри кивнул Лизе следовать за ним и решительно направился к «Дырявому Котлу». Сам он мир людей знает весьма неплохо, а вот Лиза очень боялась толп народа и жалась к нему, нервно глядя по сторонам. Бармен Том весьма обрадовался, что увидел того самого Гарри Поттера и начал лебезить, не спеша переходить к делу. Гарри пришлось даже слегка воздействовать на него ментально, чтобы тот наконец объяснил, как пройти в Косой Переулок. – Я вас провожу!– залебезил бармен, вызывая у Гарри стойкое желание врезать ему между глаз. Похоже, ему будет трудно. – Как красиво!– восхищенно выдохнула Лиза, глядя по сторонам.– А можно… – Можно,– ответил Гарри.– Но только после дела! – Хорошо,– покорно согласилась Лиза, не чувствуя себя ущемленной. Девочка давно привыкла, что живет только ради своего хозяина и сделает все, что он пожелает. Или даже того, чего он не хочет, но что ему безусловно поможет. – Сначала… сначала пойдем в Лютный Переулок! – Но там опасно!– воскликнула Лиза. – Ты боишься?– мягко спросил Гарри. Лиза опустила глаза и кивнула. – Не бойся! Я с тобой. – Спасибо, вы так добры,– растрогано улыбнулась Лиза.– Как мне отблагодарить вас за вашу доброту? – Ты знаешь,– поморщился Гарри. Он крепко не любит, когда Лизу так заносит. К счастью, такое случается крайне редко и очень быстро проходит. Мрачная улица пугала Лизу все сильнее и сильнее, и девушка вскоре поняла, что обнимает руку Гарри, не в силах ее отпустить. – Я не против,– сказал ей Гарри, прочитав мысли Лизы. Девочка доверчиво кивнула. В лавке «У Володи» как всегда, было пустовато. Хозяин почувствовал приближение наследника и поспешно выпроводил клиентов. – Добро пожаловать, юный Лорд!– усмехнулся Владимир, демонстрируя удлиненные клыки.– Что-то желаете? – Мне нужны два безразмерных чемодана. – Сейчас принесу. Владимир исчез и мгновение спустя подал Гарри два дипломата. – Гоблинская работа, защиту ставил я лично! Могут превратиться во что угодно в соответствии со вкусами хозяина. Вам, я вижу, ближе дипломат. – Сколько с меня? – Берите бесплатно, вы и так многое для меня сделали, вы и ваш отец! Гарри посмотрел в глаза Владимиру и понял, что тот просто выставит их с покупками, не приняв ни кната. А он может, причем запросто. – Хорошо. Мы пойдем, у нас еще много дел! – Постойте! Чуть не забыл! Вот, возьмите это письмо. – Письмо? – Покажете всем, кроме Олливандера. Они вам помогут и подберут лучшее. – Благодарю, Старший! – Не стоит, Лорд! До встречи! – До встречи. Лиза взяла чемодан, который тут же превратился в дамскую сумочку, изумительно подходящую к ее гардеробу. – Спасибо,– пробормотала девушка. – Я должен содержать тебя, так что не стоит благодарности,– ответил ей Гарри.– Куда сначала зайдем? – Подальше отсюда,– призналась Лиза.– Мне все равно страшно. – Не бойся! Сейчас мы зайдем к мадам Малкин и подберем тебе, да и мне, гардероб для учебы! Мадам Малкин приветливо улыбнулась Гарри и, прочитав письмо, кивнула. – Габриэль!– кликнула она свою дочь. За прилавком появилась молодая девушка лет двадцати, с интересом глядя на наряд Лизы. Лиза покраснела от такого внимания. – Я поняла, мам! – Вот и славно! Мадам Малкин провела Гарри и Лизу в соседнюю комнату и там начала предлагать различные костюмы. Гарри выбрал себе три: два одинаковых повседневных и один парадный, состоящий из брюк, жилета, рубашки с галстуком-бабочкой, тяжелого плаща и сапог. Лиза же хотела взять себе один-единственный комплект одежды, но Гарри попросил мадам Малкин не слушать ее и подобрать ей только самое лучшее. – Заботитесь о слуге?– в голосе мадам Малкин прозвучало уважение.– Немногие сейчас на это способны! – Спасибо, хо… милорд,– поправилась Лиза, смущенно упаковывая свой довольно обширный гардероб в безразмерную сумочку. Кроме костюмов и мантий Гарри купил Лизе несколько платьев, очень приглянувшихся девочке. Лиза даже не заикнулась по этому поводу, но Гарри, предвидя это, ее мнения не спрашивал. Полезно все-таки читать мысли. – Пойдем! На выходе Гарри и Лиза столкнулись с Малфоями, старшим и младшим. С Лордом Гарри обменялся вежливыми кивками, так как они уже знакомы по летнему собранию в Визенгамоте и не только. – Куда теперь?– тихо спросила Лиза. – Как куда?– удивился Гарри.– За покупками! Лиза неуверенно улыбнулась, Гарри широко улыбнулся в ответ. – Прошу тебя,– услышала девушка и подняла большие голубые глаза.– Не нужно меня стесняться! – Хорошо, хо… хорошо,– поправилась Лиза и отвела взгляд. Мистер Олливандер искренне удивился, узнав, что палочка нужна только юной леди. – А как же вы, юный лорд… Поттер?– Олливандер несколько удивился, рассмотрев герб на перстне, но виду не подал. – У меня уже есть палочка,– вежливо улыбнулся Гарри. И началось… После тридцатой по счету палочки Лиза виновато смотрела на Гарри, мысленно извиняясь за задержку. – Так дело не пойдет,– решительно сказал Гарри.– Лиза, пойдем! – Но молодой человек… – Быстрее будет, если она сама услышит свою палочку!– ответил Гарри, и Олливандер вынужден был согласиться. На самом деле он сознательно тянул время для того, чтобы как следует обо всем поразмыслить. Больно сильно Поттер отличается от забитого мальчишки, свято верящего в сказку о волшебстве и великом и всемогущем директоре Хогвартса, которым должен был стать у Дурслей. Лиза прошла вдоль полок и вернулась к Гарри с пустыми руками. – Неужели не нашла?– встревожился Гарри. – Нашла,– Лиза виновато опустила взгляд. – Тогда почему не принесла?– Гарри облегченно выдохнул. – А можно? – Нужно!– хором ответили Олливандер и Гарри, и Лиза побежала обратно и вернулась с нужной палочкой. – Хм, интересное сочетание для девушки… Палисандр и толченый клык дракона, в меру сильна во всех отношениях, обычно такие палочки выбирают сильных и волевых мужчин! Гарри хмыкнул: – Лиза только с виду скромница! На деле же она действительно сильная и волевая. Не каждый выдержит такого как я целый год. – Милорд, вы очень хороший!– запротестовала девочка.– Вы… – Вот, видите! Сколько с меня? Олливандер озвучил цену. – Может, не надо?– взмолилась Лиза.– Вы и так потратились… – По рукам,– согласился Гарри, одним лишь мысленным приказом одернув девочку. Лиза снова опустила взгляд и приняла палочку, враз потеплевшую в ее руке. И улыбнулась, мило и счастливо: – Спасибо… – Не стоит, я делаю это не только из-за обязанности. – А почему еще?– спросила Лиза и прикрыла дверь в лавку. – Ты очень хорошая, в отличие от всех тех, кого мне подсовывали до тебя,– Гарри скривился.– Поэтому я хочу хоть так тебя отблагодарить. – Но хозяин… – Лиза, прошу тебя, не надо! – Хорошо,– прошептала Лиза, отводя взгляд.– А теперь в книжный? А глазами все стреляла по витрине зоомагазина. Гарри улыбнулся, вспомнив о ее патологической любви к кошкам. Впрочем, он сам питает к кошкам очень теплые чувства. И кто придумал, что животные должны бояться вампиров? Бред сивой кобылы! Все дело в ментальной магии, развитой у вампиров на очень высоком уровне от природы. Люди ее чувствуют и боятся, а вот животные даже наоборот. – Пойдем в зоомагазин,– решил Гарри.– Мне нужно купить сову, да и тебе, как вижу, та кошка приглянулась. Хотя это не совсем кошка… – А кто?– наивно спросила Лиза, пригляделась получше и ойкнула.– А может, не надо? – Она тебе нравится? – Очень,– честно ответила Лиза.– Но она ведь будет дорого стоить, а я итак обошлась слишком дорого… – Если что– я загляну в «Гринготтс» и сниму немного денег. За пару тысяч отец мне ничего не сделает! – Но… хорошо,– Лиза счастливо улыбнулась.– Пойдем? Гарри удовлетворенно отметил, что в этот раз Лиза обошлась без «хозяина». – Вот и славно! Магазин изнутри представлял собой самый настоящий хаос из разнообразных клеток и террариумов для разнообразных животных. Продавец выглядел так, словно каждый из его питомцев как минимум по разу в день нападает на него. Гарри подошел к нему и показал письмо от Владимира. – Ого!– приподнял брови продавец.– Чего желаете? – Вот этого милого котенка с полным набором всего, что нужно. Плачу любую сумму. – Хм,– продавец с сомнением посмотрел на детеныша пантеры размеров уже с небольшую собаку.– Котенок, да? Я ценю ваш юмор! – А для девушки… во-он того!– Гарри кивнул на годовалого детеныша большой серой пумы. Лиза подняла голову, намереваясь возразить: – Но хозяин… – Никаких «но»! Сколько с меня? – Три с половиной тысячи! Гарри присвистнул: цена действительно немаленькая. – Что поделать,– развел руками продавец.– Эта пантера попала ко мне чудом, а про пуму я вообще молчу. – Хорошо. Вы не против, если Лиза побудет здесь и поиграет с ними? – Конечно, нет!– хозяин нюхом учуял серьезного клиента и решил не пререкаться. – Но хозяин…– Лиза оглянулась. Девочка боялась остаться одной, но взять ее с собой Гарри не мог. – Я скоро! Лиза осталась сидеть в магазине в обнимку с двумя большими кошками, а Гарри быстрым шагом двинулся к «Гринготтсу». Гарри довольно быстро уладил все дела, и уже через полчаса от них все держались на почтенном расстоянии. И пума, и пантера быстро сошлись со своими новыми хозяевами– ментальная магия позволила им общаться, а животные оказались весьма умными собеседниками и обещают стать верными фамильярами. В книжном, видя двух хищников, продавец со скоростью звука оформил комплекты, в магазине ингредиентов продавец с усмешкой посмотрел на Лизу и поймал ну о-о-очень нехороший взгляд Гарри и быстро сделал все, как надо. И вот теперь Лиза наслаждается кремовым тортом в уютном кафе, уже съев свою порцию мороженного, а Гарри смаковал вишневый пломбир, поглядывая в окно. Кухня здесь просто отменная, признал Гарри. – Дети, а где ваши мама и папа?– спросила полная рыжая женщина лет сорока. Гарри отметил ее поношенную, но вполне добротную одежду и ораву детей за двумя сдвинутыми столами, но сделать вывод не успел: Лиза вдруг всхлипнула. – Что такое?– встревожился Гарри.– Простите, мой отец считает меня достаточно самостоятельным! Да и вообще, как вы умудрились одним своим вопросом довести Лизу до слез? Ну, что случилось? Не плачь, успокойся! – Мои мама и папа,– Лиза расплакалась, уткнувшись лицом в грудь Гарри.– Они умерли… госпожа Сара смогла спасти только меня… простите, что не говорила раньше… – Все хорошо, Лиза!– Гарри гладил ее по плечам и спине.– Все хорошо, у тебя есть я и Сара. Все будет хорошо. Миссис Уизли хотела еще что-то сказать, но в глазах юного Поттера горел недобрый огонек, и женщина сочла за лучшее промолчать. – Простите, какие-то проблемы, лорд Поттер?– встревожился владелец ресторана, вызванный одной из официанток.– Миссис Уизли как-то вас обидела? – Лорд Поттер?– прошлось по посетителям. – Ты Гарри?– спросила миссис Уизли.– Гарри Поттер? – Миссис Уизли, прошу вас, дайте мне выйти!– ледяным голосом потребовал Гарри. – Простите за эти неудобства,– хозяин заведения о-о-очень нехорошим взглядом посмотрел на миссис Уизли.– Может, вам в отдельную комнату? – Это будет замечательно!– Гарри обнял Лизу за плечи и повел ее, все еще тихо всхлипывающую, за директором.– Мистер Моррис, распорядитесь принести горячего чаю с лимоном! – Да, все будет в лучшем виде, не сомневайтесь! – Миссис Уизли,– Люциус Малфой смерил женщину надменным взглядом.– Кажется, вам не хватает такта! Вы довели хорошую девочку до слез и даже не извинились перед ней! Вы пристали с вопросами к посетителю, причем к полноправному лорду вы обращались на ты, как с каким-то мальчишкой! Драко мог бы высказать все, что он думает, но предпочел помалкивать, и просто показать рыжеволосым детишкам язык, за что получил тяжелый отцовский подзатыльник и едва не оттяпал себе вышеупомянутую часть тела. Тем временем Нарцисса сделала заказ и на минутку отлучилась к Гарри и Лизе. Вип-комната представляла собой небольшое уютное помещение в ярких, но не агрессивных тонах, чего и ожидалось от детского кафе. Мягкие уютные кресла и диван расположились вокруг стола, рассчитанного на семью, журнальные столики рядом с каждым креслом, и на столиках– журналы и газеты для любой публики. На диване и расположились Гарри и Лиза. Лиза больше не плакала, сжимая в ладошках чашку горячего чая с лимоном. – Надо бы вернуться и язык ей вырвать,– вслух задумался Гарри, сверля стену мрачным взглядом. – Хозяин,– Лиза подняла взгляд на Гарри и не на шутку встревожилась.– Хозяин, прошу вас, не сердитесь! Если вы так поступите, господин Бальтазар вас накажет! – Да, точно,– Гарри прикрыл глаза пальцами: вроде бы простой поход по магазинам утомил мальчика не слабее, чем пятичасовая погоня за мантикорой, едва не завершившаяся для него насаживанием на жало. В дверь осторожно постучали. – Войдите! – Лорд Поттер, к вам посетитель,– проговорила официантка, остановившись у дверей.– Леди Нарцисса Малфой! – Лиза, все хорошо?– Гарри взглянул на девочку и отметил, что Лиза больше не собирается плакать или грустить. – Да,– улыбнулась девочка.– Все хорошо. Спасибо вам, хозяин! – Пусть проходит! Леди Малфой прошла в вип-комнату. Гордая, надменная, холодная и очень красивая женщина в изумительном изумрудном платье произвела на мальчика очень хорошее впечатление. Гарри поднялся и поцеловал ей руку, после чего пригласил сесть в кресло напротив дивана. Лиза порывалась встать, но Гарри положил ей руку на плечи и усадил рядом. – Вы не против, если она посидит?– вкрадчиво спросил мальчик, опускаясь на диван. – Нет, что вы,– Нарцисса с бесстрастным лицом, но с интересом в голубых глазах посмотрела на девочку.– Сапфиры очень идут к твоим глазам! – Спасибо, миледи,– проговорила Лиза и удивила аристократку своим прямым спокойным взглядом. Похоже, девочка благоговеет только перед Поттером, а на остальных смотрит… Нарцисса задумалась. Нехороший взгляд девочки напомнил ей… да, точно. Рентгенный взгляд телохранителя. Так на Нарциссу уже смотрели, когда она, тогда еще Блэк, приходила на личную аудиенцию с Абракасом Малфоем по поводу свадьбы. Тогда ей показалось, что телохранитель Абракаса уже прикидывает, как будет сворачивать ей шею, стоит Нарциссе стать угрозой. Это было по-настоящему жутко, но там был здоровый мужчина, а здесь... – Леди Малфой, вас что-то смущает?– мягкий вкрадчивый голос Поттера ворвался в сознание Нарциссы, глубоко погруженной в свои мысли, столь неожиданно, что леди Малфой вздрогнула, но тут же взяла себя в руки: – Лорд Поттер, простите, что я вам мешаю… – Нет, все в порядке,– поспешил заверить Гарри, слегка щуря изумрудные глаза. Нарциссе вдруг стало не по себе от одного присутствия этого мальчика. Гарри мысленно ухмылялся, довольный произведенным эффектом. – Но я хотела бы узнать о том, какие дела связывают вас и моего мужа?– спросила леди Малфой. – Ну-у,– Гарри бросил быстрый взгляд на дверь, а Нарцисса наложила чары против подслушивания. Мальчик удовлетворенно кивнул и продолжил: – У нас с ним деловые отношения относительно поставки кое-каких предметов интерьера. Подробнее не скажу, я в этом плохо разбираюсь. Но не более того. – И зачем вы так намекали на… Нарцисса бросила красноречивый взгляд в сторону двери. – Видите ли, я никому не доверяю моих дел и дел моих компаньонов по бизнесу. – Никому, кроме вашей верной слуги? – В точку! – Это не очень разумно. – Не сомневайтесь в ее компетенции,– улыбка Гарри из мягкой стала откровенно хищной, и Нарциссе стало по-настоящему страшно. Не зря, ох не зря ее муж так переживает из-за договора с этим мальчиком! Теперь она и сама видит, что воспитанный и обходительный юный лорд обладает длинными зубками и опасной хваткой. Так оно и было на самом деле, но Нарцисса и не подозревала о сущности Гарри. – Тогда я, пожалуй, пойду? – Не смею вас больше задерживать!– глаза Поттера смеялись над собеседницей, и леди Малфой это заметила. Насмешка больно ранила гордость аристократки, но интуиция нашептывала, что лучше всего сейчас просто уйти. Нарцисса поспешила покинуть вип-комнату. Боже, а ведь ее сын будет с ним учиться на одном курсе!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.