Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 3300611

Лето в Средиземье

Смешанная
R
Завершён
36
автор
Размер:
13 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 27 Отзывы 3 В сборник Скачать

03 - Брак по расчету

Настройки текста
Жизни аристократов не были наполнены той безоблачной радостью, как обычно считалось. Да, они не работали в поле, как крестьяне, а большинство из них не работали и дня, довольствуясь щедрым наследством почивших предков. Но на самом деле, проблем в семьях благородных кровей было гораздо больше, чем у крестьян. Это и сохранение имени и чести, и балы, на которых многих гостей не хотелось видеть, и решение финансовых проблем своего поместья, и многие другие насущные дела… Всех аристократов в непростое время смены веков можно было разделить на две категории: те, кто потерял свои деньги, придерживаясь консервативных взглядов, и те, кто разбогател, решив поставить на новшества и изобретения, приспосабливаясь к наступающему XIX веку. Обычно первые имели прославленное несколькими поколениями имя, а вторые были выходцами из обычных крестьян или торговцев. Желание одной половины вернуть деньги, а другой – приобрести значимое имя, привело к заключению браков по расчету. Семья Оукеншильд относилась к первой категории аристократов. Они потеряли все свое имущество: поместье, деревню и крестьян, которые работали на них. Осталось только великое имя. Торин, сын Траина, гордился своим древним родом и всей душой презирал торговых выскочек, которые, заработав чуть больше, чем обычный торгаш, тут же превозносили себя в ранг аристократов, считая себя равными ему. Торин поклялся сам себе, что даже если ему не удастся отобрать у перекупщика древних поместьев Смауга свой дом, то он ни за что не заключит брак по расчету, чтобы вернуть в семью деньги. Семья Бэггинсов же, наоборот, относилась ко второй категории, к категории «новоиспеченных аристократов». Банго Бэггинс, невысокий и полноватый человек с деловой хваткой, вложился в строительство в крупных городах, и не прогадал, сколотив свое состояние. Постепенно, Банго стали признавать среди высшего общества, приглашать на встречи и балы, и, вскоре, негласно Бэггинсы стали частью аристократии. Банго и его жена не воспринимали всерьез их новый статус в обществе, и потому их юному сыну Бильбо не грозил навязанный брак. Вот только судьба, как всегда, распорядилась по-своему. Она свела двух мужчин, не желающих заключать брак по расчету, у любителя светских сборищ Трандуила. Это был обычный бал, даже не приуроченный ни к какому празднику, однако на него были приглашены сотни гостей: как разбогатевшие торговцы, так и «родовые» аристократы. Зал встретил Бильбо равномерным сиянием свеч, шумными разговорами и музыкой струнного квартета в дальнем углу помещения. Юноша огляделся по сторонам, рассчитывая провести этот вечер если не в одиночестве, то хотя бы не в компании болтливых девушек. Он приметил столик с бокалами легкого игристого вина, за которым был выход на балкон, где можно было скрываться от общения почти весь вечер. Наметив себе план к отступлению, пока не началась новая мелодия для танца, Бильбо решительно пересек зал и, подхватив один из бокалов, выскользнул на свежий воздух. Каким же было его разочарование, когда он увидел, что уже в начале вечера кто-то занял такое приятно-уединенное место. Опираясь на перила, спиной к нему стоял высокий мужчина. Бильбо не любил заговаривать первым, но так как незнакомец был на балконе один, а он потревожил его одиночество, то парню пришлось нарушить тишину. - Прекрасный бал, не правда ли? – напускным холодным голосом, как того требовали правила этикета, спросил Бильбо, чуть приблизившись к незнакомцу. - Поэтому вы решили спрятаться ото всех тут? – мужчина развернулся к Бильбо, улыбаясь лишь уголками губ, с насмешкой смотря на растерявшегося юношу. – Меня зовут Торин, и, раз уж мы оба предпочитаем тишину обязательному светскому общению, то предлагаю не мешать друг другу прятаться от гостей Трандуила. - Бильбо, - в ответ представился юноша, отпив немного из бокала. Правда, тишина надолго не затянулась. Бильбо с неподдельным интересом рассматривал собеседника, а после спросил: – Вы Торин Оукеншильд, верно? - Да, а это важно? – темные глаза мужчины цепко посмотрели на юношу, словно ему был неприятен этот вопрос. - Конечно, важно, - воодушевился Бильбо, откровенно проигнорировав предостерегающий взгляд, и тут же засыпал Торина вопросами о его жизни и истории его семьи. Неожиданно, но Торину понравилось говорить с раскрепощенным юношей, которого он даже не знал. Оказалось, что Бильбо составляет летопись знатных семей, пишет собственную историю их жизни, и при этом делает это не на заказ, для денег, а для себя. Разговор тек непринужденно, Бильбо то и дело восхищался описанием мастерства деда Торина, Трора-ювелира, порой задавал вопросы, если чего-то не понимал. Незаметно для обоих бал стал подходить к концу, а за весь вечер их никто не хватился. Когда они, все так же стоя на балконе, услышали звуки последнего вальса за вечер, Бильбо скомкано попрощался, поблагодарив Торина за рассказ, и спешно ушел. Торин даже не подумал о том, чтобы спросить фамилию интересного юноши, в которого он умудрился влюбиться. А когда понял, что найти Бильбо, чтобы встретиться снова, без информации о нем будет сложно, Торину пришлось переступить через собственную гордость и обратиться к хозяину дома. Трандуил наверняка знал, кого приглашал на свой бал. - Бильбо? Наверное, ты говоришь о сыне Банго Бэггинса, - Трандуил улыбнулся, лукаво смотря на своего старого знакомого. – А что, тебе приглянулся этот золотоволосый мальчик? Знаешь, он же не знатной крови, а все в курсе, как для тебя это важно… Торин махнул на Трандуила рукой, явно не собираясь продолжать этот разговор. Главное он уже узнал: Бильбо Бэггинс – сын разбогатевшего торговца. Заполучить расположение его семьи будет не сложно, лишь пообещать дать их сыну знатную фамилию, в этом заинтересованы все, Торин был в этом уверен. Спустя неделю после бала, Торин направился к небольшому поместью Бэггинсов, что находилось на холме. Он спешился и пошел пешком по тропинке через небольшой пролесок, чтобы собраться с мыслями. Ему было важно получить согласие почти любой ценой, ведь таких, как Бильбо, найти в его обществе было не просто. Когда издалека стала виднеться крыша особняка, неожиданно из-за кустов вышел взъерошенный Бильбо: он был одет в обычную крестьянскую одежду, на шее был повязан шейный платок, а на ногах ничего не было. Босой парень резко повернулся к незваному гостю и улыбнулся. - Я ловил бабочек, - вдруг зачем-то оправдался Бильбо и сделал несколько шагов к Торину. – Холодает. Вы зайдете к нам? Мужчина кивнул и, сняв пальто, накинул его на плечи Бильбо. - Конечно, я хотел увидеться с Вами. - Я тоже, - Бильбо протянул руку и взял ладонь Торина в свою. – Правда, я сомневался, что Вы придете, если узнаете, какого я рода. Торин притянул юношу к себе и мягко прикоснулся губами к его щеке. - Я докажу, что после встречи с Вами, это не имеет для меня ни малейшего значения. - Очень на это рассчитываю, - подмигнул Бильбо и повел Торина к дому, зная, что после того, как они вдвоем перешагнут порог, их жизнь определенно изменится.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.