ID работы: 3299471

В гостях у шинигамми и арранкаров

Джен
G
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Мини, написано 6 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Языковой барьер

Настройки текста
Улькиорра очнулся и попытался открыть глаза. Но нет, у Кванты это не получилось. Веки были будто налиты свинцом и открываться категорически отказывались, голова нещадно болела, а тело не слушалось. Арранкару казалось, что у него вырос второй рог, захотелось потрогать большую шишку на голове. Как через вату до слуха начали доноситься голоса. Девичьи, кажется. И что же с ним такого произошло? События вчерашнего дня с трудом, но все же восстановились (и все это не открывая глаз!). Он как обычно был на собрание капитана Айзена, а после отправился в Каракуру разыскивать нарушителя Гриммджоу, который даже не соизволил явиться на преусловное собрание. Вот там-то все и началось. Пришел он к моменту весьма занимательной картины, а точнее, этот недоделанный певец — неделю ведь пьянствовал и на все лады частушки пел про уважаемого Айзену-саму, пошлые такие частушки — словил от женщины контрабасом. Ну или виолончелью, кто ж разберет эти музыкальные инструменты. Улькиорра тогда, помнится, вслед за этой увидел еще одну не менее замечательную картину — на мусор с кухонным ножом упало две девушки, вырубив его. Кванта не смог сдержать злорадной ухмылки. Но злорадствовал он недолго. Возмездие буквально свалилось с неба через минуту. На этом моменте воспоминания Четверки на миг прервались, не желая восстанавливаться. Но Кванта, сделав еще одно усилие над собой, все же смог их восстановить. И даже немного пожалел. Теперь, увы, он вспомнил свое позорное поражение этой…этой…женщине. Она, наверно, даже занпакто пользовать не умеет, у нее его даже нет! А он… Он проиграл такому жалкому существу с таким дурацким оружием. Туфля, какая-то глупая туфля, сразила четвертого из Эспады. Какой позор! Решив, что неизвестно, до чего так можно будет додуматься, Шиффер закруглился на воспоминаниях. Еще не хватало покраснеть. Он обратил внимание на голоса, мешавшие до этого вспоминать. Девичьи, точно девичьи. Их четыре. И один ненавистный. Да, его Улькиорра никогда и ни с кем не спутает. Это та девушка с туфлей. Шиффер открыл глаза, пошевелил рукой, но та не сдвинулась с места, опустил взгляд и увидел, что он все еще на той же многоэтажке лежит весь связанный. Ладно хоть без кляпа… — О, очухался наконец! — услышал он восклицание, но так и не понял его значение. — Что ты сказала? — прохрипел арранкар, проверяя, сможет ли он порвать веревки, но нет, не сможет, слишком те были крепкие. И серо ведь не использовать! Да и занпакто далеко! — А я же говорила китаец! — с превосходством произнесла Гробыня. — Это они так говорят! А вы: «Француз, француз». Тьфу. Слышала я уже голосок этого рогатого. Хотя глазища вон у него какие — на пол лица. Любая Гроттерша обзавидуется. — Лучше бы придумали, что делать будете, — укоризненно проскрипел Феофил. — Деда, не ворчи. Ты же наверняка знаешь какое-нибудь заклинание перевода, — ответила ворчанием Таня. На этом дед таинственно замолчал. Улькиорра тем временем во все глаза следил за разговаривающем…кольцом. Либо это действительно было кольцо, либо у Шиффера были галлюцинации. Девушки замолчали, рассматривая несчастного арранкара, такого беспомощного сейчас. Была мысль позорно молить о пощаде или хотя бы надавить на жалость, но Четверка вовремя вспомнил, что они его просто-напросто не поймут. Тут уж моли, не моли, а толку все равно ноль. Как ни странно, но в сознание пока пришел только он, видно парням досталось куда больше. Особенно Джагеджаку. На этой мысли Улькиорра непроизвольно усмехнулся, правда, тоже мысленно. Потому что ему вовсе не хотелось, чтобы эти четыре женщины сочли его душевно больным и, не дай Айзен-сама, приняли решение уничтожить. По крайней мере взгляд фиолетововолосой говорил именно о таком милом намерение. И все же выход из такой ситуации Кванта нашел. Он наконец вспомнил про мысленную связь и попросил всю Эспаду о помощи. Улькиорра ждал уже больше часа, но никто так и не пришел, только его захватчики о чем-то шептались. Из всего разговора он разобрал только несколько слов, значения которых все равно не понял: магазин, еда, Тибидохс и матч. Но даже они настораживали арранкара. Особенно сильно его насторожило слово «еда», он его и запомнил только потому, что на него бросили такой красноречивый взгляд, будто хотели съесть. Через несколько минут девушки, произнося еще более странные слова, начали сотворять из ничего обычную человеческую еду. Они произносили сочетания слов, и еда появлялась в их руках сама. Кванта открыл рот от удивления. Но удивляться, как и вчера злорадствовать, Улькиорре пришлось недолго — наконец-то прибыл Заэль. Прибыл один только Заэль… — Опа, а это кто? — нагло спросила девушка-с-туфлей, наблюдая за розововолосым и реакцией Улькиоррры на него. — Мое имя Заэль Апорро Гранц, — вежливо представился арранкар, который, как каждый уважающий себя ученый, знал не только свой родной язык, но и несколько других. Девушки прыснули в кулак, пытаясь замаскировать смех под кашель. — Май диар Татиана, даже у твоего Пуппера и то не такой акцент, — уже в открытую захохотала Склепова, тыкая пальцем в обалдевшего розоволосого. — Ну и чего ты тут забыл? Арранкар впал в ступор. Эта наглая девчонка раздражала его уже с первой минуты их общения, но все же Апорро ответил ей. — Как вы выразились, мадам, — ядовито, но тем не менее так же вежливо ответил Восьмерка, — я забыл здесь своих двух коллег. Так что я их, пожалуй, заберу. — Рыжего и парня, явно намекающего на свою ориентацию цветом волос, можешь забирать, а вот рогатого тебе придется оставить. — Гробыня поставила ногу на спину Четверки, готового уже ползти спасать свою шкуру, прекращая жалкие попытки спастись. — И да, как их зовут? Ты же знаешь. Настал черед Заэля смеяться. Глаза Четверки нехорошо блеснули, он явно понял, что смеются над ним, и Заэль под этим красноречивым взглядом замолчал. — Не знаю, кто вы такие, но, вероятно, вы очень сильны, раз смогли победить шестого и четвертого по силе из Эспады. — А что такое Эспада? — любознательно поинтересовалась Гроттер. — Что?! Вы этого не знаете? — удивился арранкар. — Эспада — это десять самых сильных арранкаров. — А кто такие арранкары? — заинтересованно спросила Катя. — И этого не знаете?! А хоть кто такие Пустые вы знаете? Девушки дружно покачали головами. — Э…ладно, тогда, может, вы отправитесь с нами, — предложил арранкар, не настроенный сегодня на бой, ведь у него сегодня запланировано очень интересное исследование, и терять просто так время ему не хотелось. — Начальство буйствует из-за отсутствия этих двоих. — А кто у вас начальство? — оживилась Склепова, мимоходом думая, что неплохо бы испробовать на нем новый приворот. — Ну раз уж мы друг друга понимаем, то давайте познакомимся, — предложила миролюбиво настроенная Катя. — Я Катя Лоткова. Девушка любезно протянула руку, и японец пожал ее в ответ. Все-таки Заэль хорошо разбирался не только в науке, но и в традициях других народов. — А это Гробыня, Рита и Таня, — девушка поочередно указала на своих однокурсниц. — А не мог бы ты представить своих друзей? — Ну они мне не совсем друзья, — чуть улыбнулся арранкар, уже прикидывая, в каком разделе его библиотеки есть книги с любовными заклинаниями. Девушка ему, в отличии от той же фиолетововолосой девицы, понравилась. — Это Гриммджоу Джагерджак, Улькиоррра Шиффер и Ичиго Куросаки — недоумок, который вообще никаким боком к Эспаде не принадлежит. И непонятно, какого фига он здесь делает. — Он здесь живет, — проворчал очнувшийся Куросаки, который, как ни странно, русский тоже знал. Челюсть Заэля вошла в физический контакт с цокольным этажом высотки. — Ты тоже русский знаешь?! — удивленно, но почему-то с долей обиды в голосе, воскликнул Гранц. Гробыня, до этого молчавшая, язвительно поинтересовалась: — Это что у вас в Эсдаде за набор такой? То какой-то стилист, то плотник. Или их Макияж и Черепица называют? Рогатый, а ну взгляд в пол опустил, не смей на Королеву своими зелёненькими глазёнками зырить! Четырёхглазый, чего стоишь? Переводи! Или ты, Ичигыш. Ичиго впал в осадок. — Заэль, а у тебя нет случайно зелья, помогающего языки понимать. А то не перевести нельзя, а если переведем, то мы с тобой покойники. — Сварим, — спокойно, без доли возмущения, сказал Заэль, впервые за всю жизнь признавая правоту рыжего идиота. Улькиорра непонимающе хлопал своими большими глазами, упорно не понимая ни угроз дамы-с-туфлей, ни почему Заэль так красноречиво кидает взгляды на магазин ритуальных принадлежностей, находившийся как раз напротив высотки. — Что ж, тогда направляемся в Хуэко Мундо, — подвел итог Восьмерка. — Девушки, а вы не могли бы сначала развязать этот балласт? — Херака…что? — съязвила Гробыня, смотря на то, как Улькиорра гусеницей ползёт к ногам Гранца, не желая более попадать в ее руки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.