ID работы: 3294363

Маскарад

Слэш
NC-17
Завершён
95
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 22 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Я кое-как вспомнил маршрут к своему дому и через некоторое время уже стоял около двери. Все это время шел дождь, в результате чего я вымок до нитки и уже начал замерзать. Я хотел убежать и от этого дома, и от всего мира, но понимал, что это невозможно. У меня не было сил больше идти, и мне хотелось просто упасть на кровать, завернуться в одеяло и лежать калачиком всю оставшуюся жизнь. — Привет, Гарри. Ты так вымок, почему не переждал дождь на вечеринке? — поинтересовалась Аманда, как только я переступил порог дома. Я разул промокшие кеды и ничего не ответил, мне было нечего отвечать, я не хотел утруждать её лишним разговором о моем паршивом дне. — Гарри Стайлс, что случилось? Я требую объяснений, — настояла моя родственница. Но я вновь сломался, и у меня потекли слезы. Аманда резко сорвалась с места и подошла ко мне, крепко обнимая, даже несмотря на мою рубашку, которая промокла от дождя. — Я хочу уехать, — всхлипывая от слез, я начал говорить то, в чем я в данный момент нуждался больше всего. — Но сначала я хочу спать, я так устал, я не могу о чем-либо думать еще. — Гарри, все хорошо будет, — прошептала Аманда успокаивающим голосом, поглаживая меня по спине. — Если это из-за того, что тебя кто-то обидел, то ты можешь рассказать мне. — Нет, ты не сможешь ничего сделать. И он тоже ничего не сделает, он лишь меня ненавидит, как и всегда это делал. Он может только смеяться надо мной и выставлять меня перед всеми полным придурком, — закончил я свою речь, понимая, что наговорил много лишнего. Я отпрянул от Аманды и побежал наверх в комнату Луи. Я больше не плакал, теперь мое состояние перешло в гнев и обиду. Я хотел разрушить весь мир Томлинсона, как он сделал это со мной. Как только я ворвался в его комнату, то сразу же начал разбрасывать все, что там видел. Мне хотелось испортить все то, что находилось в этой комнате и принадлежало ему, мне не удалось бы в данный момент это сделать с ним самим, но и этого вполне хватало. Я взял светильник, который стоял на столе и бросил его в другую часть комнаты. Он с громким звоном разбился и разлетелся по всему полу. Затем открыл шкаф и достал всю одежду, швырнув её в другую сторону. Я понимал, что моя энергия улетучилась, но продолжал топтать все, что достал из шкафа, еле сдерживая, чтобы не закричать. — Гарри, прекрати, — прибежала Аманда и вцепилась в мои плечи, крепко надавливая руками. Она посмотрела на меня своими карими глазами и ждала, пока я что-нибудь скажу. — Прости, — обессилено я уткнулся в плечо своей тети. — Ты этим ничего не добьешься, малыш, — мягко произнесла Аманда и вытерла мои щеки от слез. — Тебе нужно сейчас перекусить чего вкусного. — У тебя от всех проблем одно решение — еда, — усмехаясь, произнес я и закатил глаза. — Но это работает, — улыбнулась Аманда и встала, чтобы спуститься на кухню. Я пару секунд продолжал неподвижно сидеть и осматривать комнату Луи, в которой я навел полный бардак. Но я ни сколько не жалел о том, что тут устроил. Если бы Аманда меня не остановила, то я бы продолжил это делать, и от этой комнаты мало бы что осталось. Все-таки я был рад, что не один оказался в доме. Я решил переодеться в сухую одежду и с этой целью спустился вниз, где учуял вкусный запах выпечки, которую, по всей видимости, моя тетя только недавно закончила делать. — Присаживайся, вот возьми кексы и чай, — она указала на место около себя и нежно улыбнулась. Мы разговорились, и мое настроение значительно улучшилось, я даже не вспоминал о том, что случилось пару часов назад. Уже примерно полночь, но я не хотел оставаться один. На самом деле, Аманда была чудесной женщиной сорока лет, с каштановыми волосами и ярко-карими глазами. Она всегда улыбалась и была по жизни жизнерадостной, тогда я и задался вопросом:«Почему мы так редко с ней общались?». У моей тети не было детей, а её состоятельный муж был вечно в командировках. Теперь я понимал, почему она устраивала маскарады для знатных людей, аукционы и различные вечера. Ей хотелось хоть как скрасить свое одиночество под маской гостеприимного и организованного человека, который хотел казаться чем-то больше, чем просто домохозяйкой в огромном особняке. Я рассказал больше о своих увлечениях и приоритетах в жизни. Я хотел закончить университет и найти достойную работу для своей будущей семьи. Но разве это жизнь? Вечно слоняться по работенкам, пытаясь найти как можно перспектив. Возможно, это было бы не так важно, если бы рядом со мной был любимый человек. И тут я понимал, что за всю жизнь я встречался с несколькими людьми, которые со временем мне начали не подходить и становились неинтересны. И вот, казалось, что сейчас я влюбился в человека, который меня притягивал всем своим характером и внешностью, но я попросту ошибся в своем выборе. Но сделать с этим я ничего не мог. Наш разговор прервал громкий стук в дверь. Аманда пошла её открывать, а я остался допивать свой уже холодный чай. Моя рука дрогнула, и я чуть не выронил кружку, когда услышал знакомый голос. — Чего ты ушел, а? — когда я прошел в коридор, пьяным голосом спросил Луи и уставился на меня, еле-еле держась на своих ногах и облокачиваясь об стенку. Я кивнул Аманде, что смогу сам со всем этим разобраться, и она ушла обратно на кухню. — Пошли, доведу тебя наверх, пьяница, — нахмурившись, произнес я и взял под руку пьяного парня. — Это кто еще пьяница? — недовольно спросил Луи и толкнул меня в сторону. — Послушай меня, я не намерен с тобой сейчас выяснять твое состояние, я просто хочу помочь отвести тебя наверх и пойти в свою комнату, чтобы только не видеть твою пьяную рожу, — рявкнул я и грубо взял его за талию, чтобы потащить наверх. — Ты мне делаешь больно, — проскулил Томлинсон и начал вырываться, но мы уже были практически около его комнаты, поэтому я не хотел ослабевать свою хватку. Я вновь вспомнил то, что произошло пару часов назад, и невольно нахмурился, начиная злиться. Мы прошли в его комнату, которая была полна беспорядка, но Луи этого не замечал в своем пьяном бреду, поэтому я небрежно опустил его на кровать, а сам пошел к выходу. — Почему ты так груб со мной? — тихо пролепетал Луи с обидой в голосе. — Потому что ты мудила, и я надеюсь, что ты вспомнишь это утром, — резко ответил я, уже стоя около двери. — Кто я? Повтори, я не услышал. Я сорвался с места и подлетел к Луи, взявшись за его футболку, я приблизил его к себе и посмотрел ему в глаза. В его глазах виднелся испуг и полное непонимание происходящего. — Помнишь, что ты мне сказал во второй день нашего знакомства, когда ты психанул на меня? — он моргнул и ничего не сказал, меня это еще больше взбесило. — Ты сказал, что я захочу сбежать отсюда через пару дней. И знаешь? Ты был прав, я хочу это сделать как можно скорее, потому что ты невыносим и выставляешь себя таким ебланом, которых еще поискать надо, — я понизил голос и произнес ему прямо в губы. — Ты сегодня посмеялся надо мной, надо мной смеялись твои ебанутые друзья, но знаешь что? В этом ты оказался не прав, — я сделал глупую ухмылку и переместился к его уху, чтобы прошептать так, как это сделал сегодня сам Луи. — Ты никогда бы не смог меня удовлетворить так, как любой из тех людей на той вечеринке. Один из них отсосал бы мне в миллион раз лучше, чем ты, Томлинсон. Я понимал, что вру сам себе и ему, но видеть в его глазах обиду, злость, страх — было самым большим облегчением за сегодняшний день. Я резко оторвался от него и пошел к выходу, оставляя его в полном непонимании и обиды. Неизвестно, вспомнит ли он это все на трезвую голову, но мне было плевать. Я высказал все то, что хотел. Он мне все еще продолжал нравиться, и все еще я продолжал ненавидеть его. — Не говори мне этого, Стайлс, пока я не попробую!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.