ID работы: 3288380

Пираты Северных Морей.

Джен
PG-13
Заморожен
15
автор
Размер:
8 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 27 Отзывы 7 В сборник Скачать

1 Глава. Мерида.

Настройки текста
Судьбу много с чем ассоциируют. Например, с дорогой. Ведь, по сути, судьба - это дорога, ведущая нас по нужному направлению. А вот сворачивать с неё время от времени или нет, решать только нам. Или нет?.. Так же судьбу ассоциируют с полотном. Полотном, в котором самые разные нити - судьбы людей - причудливо переплетаются друг с другом, и лишь судьба решает, как и когда переплетутся те или иные нити, и она же скажет, когда они оборвутся. Они же ассоциировали судьбу с домом. С кирпичным домом, замком, если угодно. Они думали, будто судьба складывает их замок по кирпичикам, решая, как и когда положить один на другой, да и положить ли вообще? Они слепо верили, что никак не смогут повлиять на ход событий. Вера - это как страх или любовь, это сила, которую нужно постичь, подобно теории относительности. Феномен, определяющий ход нашей жизни. Ещё вчера наша жизнь шла в одном направлении, а сегодня устремилась в иное. Вчера мы думали, что никогда не сделаем того, что сделали сегодня. Это силы, способные преобразить пространство и время, сформировать наше представление о самих себе, начинающие действовать до нашего рождения и продолжающие после смерти, когда мы обращаемся в прах. Наши жизни, наши решения, подобно путям движения квантов, осознаются ежемоментно. В каждой точке пересечения любая встреча предлагает новое потенциальное направление. Она была разбойницей с большой буквы, и вовсе не потому, что хорошо воровала или же держала в страхе всех знатных людей округи, а потому, что награбленное раздавала бедным. Эту привычку она взяла у одного из своих старых добрых знакомых. Они узнали друг друга ещё в прошлой жизни. Намного другой, чем та, которая есть у них теперь: в той жизни она была принцессой или пыталась быть ей, а он был обычным слугой, приносящим еду и грелку, меняющим постельное бельё на кровати и хлопатающим вокруг короля и его семьи, подобно надоедливой мухе. Теперь же они оба – разбойники, и никто из них, пожалуй, и не помнит, когда они вдвоём перешли грань из нежеланного прошлого в такое манящие, но туманное будущее. Сейчас же она сидела на высоком дереве, ловко уцепившись за его ветви. Ладони неприятно кололи сосновые иголки, а в нос так и норовил попасть навязчивый запах лесной травы. Не то что бы она его не любила, напротив, обожала до дрожи в коленках, однако он очень сильно отвлекал её от дела. Сегодня по королевскому тракту, что находится чуть севернее маленькой деревушки, куда она частенько заглядывает, чтобы выпить эля и отдохнуть, будет проезжать карета одного знатного лорда, и Мерида поставила себе цель: ограбить его. Однако на этот раз она собиралась отдавать бедным крестьянам далеко не всё, лишь часть: другая нужна была ей не меньше, чем им (так она полагала), ведь люди её родителей вышли на её след, и она понятия не имеет, как! Девушка знала лишь одно: ей нужно уезжать отсюда, и уезжать далеко. К тому же холмы и леса Англии надоели ей ещё три года назад...

***

Карету, что ехала по королевскому тракту, изрядно потряхивало, и сидящие внутри неё люди, пожалуй, были не очень-то и сильно этому рады. Ленивый лорд Джонатан вальяжно развалился на бардовых подушках своей кареты. Это был человек, имеющий волосы, доходящие до плеч, и при всём при этом он не стриг их, не желая даже заплетать в косы, что противоречило всем законам приличия в Англии. Но с другой стороны человеку, имеющему такое богатство, как у него, было дозволено всё, и даже больше. Ещё у него были пышные коричневатые усы, слегка завивающиеся на концах, и борода с торчащими серебряными нитями седины. Напротив мужчины сидел его главный советник, который, как ни странно, был совсем не похож на самого лорда. Это был тощий человек, имеющий редкие чёрные волосы и наполовину седую бороду. Он был одет в слегка поблёскивающий на солнце серебром чёрный костюм, больше похожий на халаты, которые носили на Юге, но утеплённый в связи с холодным английским климатом. Вместе с очень сильными различиями во внешности имелись и различия в характере: в отличие от лорда Джонатана главный советник был хитёр и умён, и словами, а не силой или золотом, добывал то, что хотел получить. И добывал всегда. - Почему карету так трясёт? - Джонатан был крайне недоволен условиями дороги. - Как ни странно, на королевском тракте намного больше ухабов и кочек, чем на любой другой дороге, - рассуждал Карл-советник, попивая из хрустального бокала ароматное красное вино. – Но, не смотря на это, у него есть и свои преимущества. - И какие же? - лорд тоже сделал глоток вина. - Королевский тракт намного короче тех самых "любых других" дорог, ведущих в королевский замок. И это нам на руку. - он улыбнулся, - Ведь король не любит, к... Его очередную реплику прервала резкая остановка кареты, да такая, что вся еда, стоявшая на столе, начиная от яблок и заканчивая жаренным бараньим мясом, полетела на пол. Полный лорд, быстро теряя равновесие, едва не упал, и упал бы, если бы не его советник. Карл, напряжённо вздохнув, усадил лорда на место и высунулся из полуоткрытого окна кареты. - Что происходит? - крикнул он громко, чтобы кучер смог расслышать его. - Тут дерево упало, - виновато ответил мужчина, - Его можно оттащить за пару минут! - Так оттащите! - приказал Карл, махнув в сторону стражи, охраняющей карету, рукой. Сам же советник, легко кивнув своему лорду, тоже выбрался из кареты. Когда он оказался снаружи, то тут же почувствовал запах сосен и травы, а так же цветов – запах, который он так ненавидел. Его территория - замки и города, а не лес, где он чувствовал себя весьма и весьма беспомощно. Всякого лорда или даже короля можно было убедить словом, и, следовательно, ими легко управлять. Чего не скажешь о разбойниках. Карл лишь раз бывал в их обществе, лишь раз попадал в плен к ним, но мог с лёгкостью сказать – это - не одно из самых приятных обществ: бьют, не дав сказать ни слова, и понимают только язык силы или денег. В общем то, чего у него не было. Оглядевшись и не заметив ничего подозрительного, мужчина прошёл к дереву, за которое уже взялись двадцать добрых парней. Все они были одеты в сверкающие железные доспехи, и Карл, глядя на них, не чувствовал ничего, кроме сожаления. "Жарко, наверное" - думал он. Советник прошёл дальше и подошёл вплотную к одному из концов дерева. На стволе были видны многочисленные зарубки. Карл нахмурил брови. Медленно до него начал доходить смысл того, что происходит. Советник с опаской поднял голову вверх, ища средь веток и зелёных листьев деревьев лесных разбойников. Ветка над ним хрустнула, а зелёные листья на секунду зашевелились. По собственному опыту Карлу не составило труда понять: на них приготовили нападение разбойники.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.