ID работы: 3281359

Lips of Deceit

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
159
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 21 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
— Где он? — злобно спросил Мэтт. — Кто? — поинтересовался Фрэнк, пытаясь потянуть время. Его глаза были широко раскрыты, пока он бегал взглядом от ножа к глазам Мэтта. — Не строй из себя дурака, Фрэнк. Где Джерард? — Я…Я… — Говори уже! — выкрикнул Мэтт. — Я не знаю, — солгал Фрэнк. — Говори, Фрэнк, или я весьма эффективно воспользуюсь ножом, — угрожал он, наводя нож на Фрэнка, медленно приближаясь к нему. — Я не знаю! — настаивал Фрэнк, отходя назад по мере того, как к нему приближался Мэтт, — Я не видел его, Мэтт, — промямлил Фрэнк, уткнувшись спиной в стену. Мэтт вплотную прижался к Фрэнку и провел ножом по его горлу. Он схватил в кулак волосы Фрэнка и дернул его голову назад, чтобы еще больше открыть доступ к шее. Фрэнк взглянул на Мэтта, чувствуя, как лезвие ножа проходит по его коже. — Одно неверное движение, Фрэнки, и ты можешь попрощаться со своей жизнью, — медленно проговорил он, растягивая слова. — Ты отвратителен, — тихо сказал Фрэнк, стараясь не шевелить шеей. Презрение очень хорошо читалось в его голосе, стоило ему подумать о том, что Мэтт сделал с Джерардом. Его воображение переполняли образы того, как Мэтт будет жестоко с ним расправляться. Но он ничего не мог сделать в данной ситуации. — Так-так. Немного не то, что следует говорить тому, кто держит у твоей шеи нож, ты так не считаешь? — Я не знаю, где он, Мэтт. — Заткнись! — отрезал Мэтт, отступая. — Садись на кровать, — приказал он, указывая ножом на постель Фрэнка. — Сейчас же! — добавил он, когда Фрэнк не двинулся. Медленно и осторожно Фрэнк приблизился к кровати и сел. Мэтт стремительно встал перед ним, угрожающе нависая. — Скажи мне, где он, Фрэнк, — приказал Мэтт. — И давай без этого ‘я не знаю, где он’ дерьма, — добавил он, прежде чем Фрэнк раскрыл рот. — Но я не знаю! — настаивал Фрэнк. — Да неужели? Ну, тогда он, вероятно, мертв, — беззаботно сказал Мэтт. — Он проглотил кучу таблеток, знаешь об этом? — сообщил он Фрэнку, наблюдая за его реакцией. Фрэнк взглянул на Мэтта и подделал удивление в ответ. Он никогда не умел лгать, и он знал, что Мэтт видит его насквозь. Устав выпрашивать ответ, Мэтт со всей силы ударил Фрэнка в челюсть, роняя на кровать. Фрэнк вскрикнул от боли и схватился за больную челюсть, отползая от Мэтта. — Скажи мне, где он! — прорычал Мэтт, в четыре шага добираясь до другой стороны кровати. Фрэнк молчал, отказываясь говорить Мэтту что-либо, так что Мэтт наклонился и еще раз ударил Фрэнка, от чего тот свалился на пол. Мэтт перевернул Фрэнка на живот и сел ему на спину, тем самым удерживая его тело. Он отдернул голову Фрэнка назад и еще раз приставил нож к горлу. — Скажи мне! — прорычал Мэтт сквозь зубы. — Ни за что, — прошептал Фрэнк, чувствуя, как из носа капает кровь. — О, хорошо, значит так? Тогда как насчет того, если я навещу Майки? Я уверен, что он знает, где Джерард. Не против, если я заберу с собой твой нож? — спросил он, нажимая ножом — кухонным ножом Фрэнка — немного сильнее. — Я думаю, он мне понадобится. Фрэнк не знал, что делать. Он не мог отдать Джерарда этому садисту. Но также он не мог позволить причинить боль Майки; Джерард никогда не простит его, если он позволит мучить Майки. Фрэнк хотел кричать от несправедливости ситуации. Как он мог сказать, где Джерард? Он так сильно любил его, он не мог отдать его на растерзание Мэтту. Но это то, что он должен был сделать… — Хорошо, — выдавил Фрэнк с поражением. Он не хотел показывать слабину перед Мэттом. Он не хотел доставить ему такое удовольствие. Но образы того, что произойдет с Джерардом, если его найдет Мэтт, снова начали заполнять его разум, и он ничего не мог поделать, когда пара слезинок скатилась по щеке. — Я скажу тебе, — пояснил он. — Отлично, — улыбнулся Мэтт, вставая с Фрэнка и поднимая его, чтобы тот мог сесть на кровать. — Он… он… — Давай уже, — требовал Мэтт. — Он… в больнице, — наконец выдавил Фрэнк. — Пытался убить себя… из-за тебя, — выплюнул он. Мэтт коснулся ножом груди Фрэнка, медленно надавливая, так что у Фрэнка не было другого выбора, кроме как лечь на кровать. Он подумывал выхватить нож у Мэтта, но это было слишком рискованно. Одно лишь движение Мэтта и Фрэнк останется без пальцев. К ужасу Фрэнка, Мэтт лег на него сверху и зажал руки у него над головой. — Ты в безвыходном положении, Айеро, — протянул Мэтт. — И от этого у тебя большие неприятности, — прошептал он на ухо Фрэнку, целуя его в щеку. Фрэнк отчаянно извивался, но знал, что все бессмысленно. — У меня есть небольшой сюрприз для тебя, но об этом позже; сначала ты приведешь сюда Джерарда. — Нет, — отрезал Фрэнк, абсолютно не одобряя всего этого. — Да, — твердо сказал Мэтт. — Он в больнице, Мэтт, — прокряхтел Фрэнк, чувствуя, как давит на него вес Мэтта. — Он не очень хорошо себя чувствует. Он не сможет сюда прийти. — Я уверен, ты решишь эту проблему. А если нет, то тем будет хуже для вас обоих, когда я сам найду его, — сказал Мэтт, вставая. Фрэнк выдохнул и сделал несколько глубоких вдохов после того, как Мэтт слез с него. Мэтт взял трубку домашнего телефона Фрэнка и передал ему. — Позвонишь в полицию — это будет последняя ошибка, которую ты сделаешь в своей жизни, — пригрозил Мэтт, все еще удерживая нож напротив Фрэнка. Фрэнк кивнул, чтобы показать, что он понял, не сомневаясь, что этот псих убьет его, если он не послушается. — Звони Джерарду, — проинструктировал Мэтт. — Меня не волнует, как ты это сделаешь — можешь позвонить в больницу, если надо, — но ты зовешь его к телефону, а затем передаешь трубку мне. Не говоря с ним. Фрэнк нервно сглотнул и заставил себя набрать номер. Он ненавидел себя за это, но у него не было другого выхода. Он знал, что номер будет отображаться как ‘домашний’ на мобильном, так что Джерард ответит, думая, что это звонит Фрэнк. Но Фрэнк отчаянно надеялся, что Джерард не ответит. Когда он услышал гудок, он передал телефон Мэтту. Мэтт улыбнулся, услышав, как Джерард говорит по телефону: — Фрэнк? — Привет, дорогуша, — протянул Мэтт, усмехнувшись, когда услышал, как Джерард ахнул на другом конце провода. — Нравится тебе больница? Я тут немного зависаю с Фрэнком. — Мэтт, нет! — воскликнул Джерард в ужасе. — Пожалуйста, не делай ему больно, — умолял он. — Пожалуйста, Мэтт, пожалуйста! Прости меня! — быстро проговорил он в панике. — Фрэнк ничего общего с этим не имеет! Пожалуйста, оставь его в покое! — Приходи сейчас, и я его не трону. — Где… где ты? — спросил Джерард, всхлипывая. — У него дома. Неужели номер вызова тебе ни о чем не сказал, идиот? — Я хочу поговорить с Фрэнком, — настоял Джерард, игнорируя обзывания Мэтта. — Как я могу знать, что он не мертв? — спросил он, стараясь не всхлипывать в трубку. Мэтт протянул телефон Фрэнку. Фрэнк подошел, чтобы взять его, но Мэтт не позволил. — Просто скажи ему, что ты в порядке, — скомандовал Мэтт, держа телефон на расстоянии вытянутой руки. — Я в порядке, Джерард, — громко сказал он. — Прости, мне так жаль, — поспешил добавить он, пока Мэтт не убрал телефон. Мэтт недовольно взглянул на него, снова заговаривая с Джерардом. — Попробуй обмануть меня, Джерард, и в следующий раз ты увидишь своего маленького приятеля в черном мешке, — язвительно сказал Мэтт. — Без копов. Без глупостей. Приезжай сюда сейчас же или Фрэнк умрет, — проговорил он в трубку, завершая вызов, прежде чем Джерард успел что-либо ответить. — Пожалуйста, не причиняй ему боль, — взмолился Фрэнк, пока они ждали, что Джерард приедет. Мэтт проигнорировал его, и Фрэнк приложил руку к пульсирующему носу, молча молясь, чтобы они выкрутились из всего этого.

***

Как только разговор закончился, Джерард выполз из постели. Он оделся так быстро, как только мог, и выскользнул из палаты. У него не было времени, чтобы выписываться из больницы, так что он просто незаметно ушел. Как только он оказался на стоянке, он проверил карманы, надеясь, что у него есть деньги на такси. Но у него не было даже доллара. Он поспешил к дому Фрэнка, до которого было примерно тридцать минут. Он шел так быстро, как только мог, но вскоре стал запыхаться. Его организм говорил ему, что он должен отдохнуть, но сердце твердило, что он должен продолжать идти. Тело болело, легкие сжимались, отчего становилось все труднее дышать. Но он продолжал. Ему необходимо было добраться до Фрэнка, прежде чем что-то плохое могло произойти. Через двадцать минут Джерард услышал телефонный звонок от Фрэнка в кармане. Он шарил по карману, стараясь не терять темпа. Он нажал на кнопку ответа и приложил трубку к уху. — Где ты? — услышал он шипение Мэтта с другого конца провода. — Я… Я иду, — задыхаясь, проговорил Джерард. — Поторопись, — пробормотал Мэтт. — Я буду примерно через десять минут. Пожалуйста, не делай ему больно, — умолял Джерард, боясь, что Мэтт разозлится и выместит злость на Фрэнке. Мэтт повесил трубку, и Джерард засунул телефон обратно в карман, потея. Он не знал, как собирался добраться до дома Фрэнка за десять минут, так что ускорился. Как только он добрался до дома Фрэнка, он зашел внутрь и рухнул на пол. — Мэтт? — позвал он, задыхаясь. — Поднимайся наверх, — ответил Мэтт, в его голосе чувствовалась злость. Джерард принялся подниматься по лестнице, чтобы найти Мэтта. Кое-как справившись с этим, он осторожно открыл дверь в спальню Фрэнка и ахнул, увидев Фрэнка, сидящего на кровати с окровавленным носом. Фрэнк молча уставился на него с взглядом, говорящим ‘мне очень жаль’. Джерард вошел в комнату и снова рухнул на пол, чувствуя головокружение. — Джерард! — в шоке воскликнул Фрэнк, вскакивая, чтобы помочь ему. Мэтт с отвращением наблюдал, как Фрэнк сел на пол рядом с Джерардом и прижал к себе его измученное тело. — Ты в порядке? — прошептал Фрэнк с беспокойным взглядом, убирая волосы с лица Джерарда. Джерард кивнул, пытаясь отдышаться. Мэтт захлопнул дверь, что Джерард оставил открытой, и подошел к двум мужчинам на полу, грозно возвышаясь над ними. — Поднимайся, — приказал он Фрэнку, подталкивая его ногой в попытке разделить этих двоих. — Мэтт, — начал Джерард, отдышавшись. — Пожалуйста… С ним это никак не связано, просто отпусти его. — С ним все связано, — заявил Мэтт. — Я сказал, поднимайся! — рявкнул он, хватая Фрэнка за волосы и поднимая на ноги. — Ау! — выдохнул Фрэнк. — Прекрати! — закричал Джерард, когда Мэтт притянул Фрэнка к своей груди и приставил нож к шее. — Разве не помнишь, как я предупреждал, что случится? — насмешливо спросил Мэтт Джерарда. — Нет, — прошептал Джерард, не как ответ, а как призыв не делать этого. — Пожалуйста, Мэтт, не надо! — умолял он Мэтт с глазами, полными слез. — Я предупреждал тебя, Джерард. Но ты никогда не слушаешь, — сказал Мэтт, качая головой и таща Фрэнка на другую сторону кровати. — Нет! — крикнул Джерард, вставая и приближаясь к Мэтту. — Пожалуйста, Мэтт, пожалуйста! Сделай это со мной. Не с ним, — умолял Джерард, пытаясь коснуться Мэтта, чтобы остановить его. — Отойди! — рявкнул Мэтт. — Иди и сядь на пол по другую сторону кровати или я перережу Фрэнку горло, — предупредил он. — Нет, — выдавил Джерард, прикрывая рот руками, чтобы остановить вырывающиеся рыдания. Он перевел взгляд с испуганных глаз Фрэнка и взглянул на садистские глаза Мэтта, зная, что ничего не может сделать. — Прости меня, Фрэнк, — всхлипнул он. Он попытался подойти, но Мэтт снова приказал ему отступить. — Делай, как тебе сказано, Джерард! Иди туда, — он указал на другую сторону кровати, перед которой он стоял. — И сядь, а то у Фрэнка окажется семь дюймов стали в спине, — пригрозил он, перемещая нож к спине Фрэнка. Фрэнк молчал, наблюдая, как Джерард повиновался и отступил, чтобы сесть на пол, пораженный. Он не знал, что сказать или сделать. Он не знал, что произойдет, но знал, что ничем хорошим это не закончится. У него были варианты вероятного исхода событий, но он отказывался в это верить. Он дрожал, глядя на Джерарда напротив него, понимая, что Джерард должен будет наблюдать за всем, что случится. Мэтт посадил его по другую сторону кровати, чтобы он мог видеть лицо Фрэнка. Мэтт опустил нож и ударил ладонью по плечу Фрэнка, чтобы тот упал передом на кровать. Фрэнк ударился коленями о край кровати, теряя почву под ногами. Он упал лицом вниз, кладя руки, чтобы приподнять себя. Но Мэтт забрался на кровать и толкнул его на матрас. — Что ты делаешь? — вздрогнул Фрэнк, когда почувствовал, как Мэтт лег на него сверху. Мэтт ничего не ответил, а лишь ухмыльнулся, глядя на Джерарда. — Нет! — воскликнул Джерард, садясь на колени на пол. Он точно знал, что планирует сделать Мэтт. Заметив движение со стороны Джерарда, Мэтт молча напомнил ему, в чьих руках была власть, размахивая ножом над Фрэнком. Джерард мгновенно замер, сильно напуганный, чтобы двигаться. — Что? — взволнованно спросил Фрэнк. – Что, Джерард?! — воскликнул он, желая узнать, что произойдет, хотя в глубине души уже догадывался; он просто не хотел признавать этого. — Прости меня, Фрэнк, — всхлипнул Джерард, закрывая лицо руками. — Мне так жаль. — Что? — переспросил Фрэнк. — За что ты извиняешься? — удивился он, желая лишь отрицать очевидное еще какое-то время. Но затем он почувствовал это: пальцы Мэтта на его джинсах, пытающиеся стянуть их. — Нет! — в ужасе воскликнул Фрэнк, понимая, что это уже не поможет. — Остановись! — прокричал он, вертясь и хватаясь за джинсы, чтобы удержать их на месте. Мэтт отпустил его штаны и наклонил его голову за волосы. — Перестань дергаться, сейчас же, — прошипел он, наваливаясь всем весом на Фрэнка. — Одно неверное движение и ты будешь разделан на кусочки, — прошептал он на ухо Фрэнку, снова угрожая ему ножом. — Пожалуйста, не надо, — взмолился Фрэнк, дрожа. — Мэтт, я прошу тебя! Пожалуйста, ты не можешь! — вопил Джерард, положив руки на край кровати и крепко схватившись за него. — Я не могу? — спросил Мэтт с усмешкой, спуская джинсы Фрэнка до его бедер. — Нет! — завопил Фрэнк, пытаясь оттолкнуть Мэтта, даже зная, как это опасно. Фрэнк слышал, как Джерард всхлипывает и умоляет Мэтта остановиться, пока Мэтт стягивал свои боксеры. Фрэнк не мог заставить себя взглянуть на Джерарда. Достаточно было того, что Джерард должен был на него смотреть. Зная, что он ничего не мог сделать, чтобы оставить их с Джерардом живыми, Фрэнк перестал бороться. Он уткнулся лицом в матрас, отчего кровь из носа полилась на простыни, а Мэтт сзади готовился, после чего толкнулся внутрь. Фрэнк не смог сдержать крик боли, когда почувствовал, как горит и разрывается его вход от вторжения. Он сжал простыни и всхлипывал, пока Мэтт принялся вбиваться в него. — Видишь, что ты наделал, Джерард? — спросил Мэтт, кладя руку на шею Фрэнка так, что голова Фрэнка отклонилась назад, заставляя Джерарда увидеть его лицо. — Нет, — взвыл Джерард. — Это ты сделал! Ты болен! — прорыдал он, уткнувшись лицом в ладони, чтобы ничего не видеть. — Посмотри на него, Джерард! Смотри, что ты сделал! — заявил Мэтт, вбиваясь глубже, заставляя Фрэнка кричать в агонии. Джерард отказывался поднять глаза. — Тебе лучше смотреть, или я, мать твою, убью его, Джерард, — предупредил Мэтт. Джерард промямлил что-то непонятное и поднял голову, чтобы взглянуть на Фрэнка, но глаза Фрэнка были закрыты. — Фрэнки, прости меня, — он слышал, как Джерард всхлипывает. Он почувствовал руку, пытающуюся вырвать его собственную из сильной хватки за простыни, и открыл залитые слезами глаза, чтобы увидеть Джерарда, сидящего на полу и пытающегося держать его за руку. — Мне так жаль, — снова прошептал он, пока Фрэнк переплетал их пальцы, а после сжал руку от боли. Глаза Джерарда покраснели и были все в слезах. Он в открытую рыдал, а Фрэнку не верилось. Казалось, что у него в голове нет ничего, кроме того, что Мэтт все еще толкается в него. Он прижался щекой к простыни, когда Мэтт отпустил его шею, и смотрел в одну точку на другом конце комнаты. Шум вокруг словно шел в фоновом режиме. Его мозг отгородился от всего, чтобы справиться с тем, что происходит. Джерард с ужасом наблюдал, как Мэтт поцеловал в щеку Фрэнка, просто ради насмешки над ним. Единственное, что было хуже возможности Джерарда наблюдать за всем этим — возможность так же хорошо все это слышать. Он слышал хлопки бедер Мэтта, как они ударялись о Фрэнка на кровати. Он слышал дыхание Мэтта, прерывающееся от удовольствия. Он слышал те провокационные слова, что Мэтт говорил на ухо Фрэнку. Он чувствовал отчаяние. Как Фрэнк может быть в порядке после такого? Любые надежды на счастье были разрушены для них прямо сейчас. Когда мозг Фрэнка, казалось, снова собирался отключиться, он почувствовал, как Мэтт упал на него, заканчивая. Фрэнк лежал неподвижно, слишком онемев для перемещения. Джерард посмотрел на безжизненный вид Фрэнка и с болью в голосе всхлипнул. Он увидел, как Мэтт поднялся с Фрэнка и надел свои джинсы. — Нет, — всхлипывал Джерард снова и снова, пока Мэтт обходил кровать, чтобы добраться до него. — Поднимайся, — буркнул Мэтт, нависнув над рыдающим Джерардом, свернувшимся на полу. — Нет! — закричал Джерард, пока слезы стекали по его щекам. — Я сказал, поднимайся, — прорычал Мэтт сквозь стиснутые зубы. — Нет! — взвизгнул Джерард. Слыша, как Мэтт собирается забрать у него Джерарда, Фрэнк заставил себя проглотить боль и унижение, чтобы сдвинуться с места. Мэтт стоял спиной к кровати, заставляя Джерарда встать с пола. Фрэнк потихоньку попытался натянуть свои джинсы обратно, чтобы Мэтт не заметил, но матрас скрипнул, когда он слегка двинулся, заставляя Мэтта повернуться, пока Фрэнк пытался натянуть джинсы на свои бедра. На удивление Фрэнка, Мэтт ничего ему не сказал. Он просто посмотрел вниз и ухмыльнулся нанесенному ущербу, после чего возвращая внимание к Джерарду. Его высокомерие заставило его думать, что Фрэнк разбит, так что он больше не видел в нем угрозы. Очевидно, он не планировал, что Фрэнк способен дать отпор после того, что только что с ним произошло. Но Фрэнк не собирался лежать и притворяться мертвым, пока Мэтт забирал Джерарда. — Не заставляй меня повторять, Джерард, — твердо сказал Мэтт, кладя ботинок на плечо Джерарда и толкая, чтобы развернуть его от занимаемой на полу позы. — Прости меня, прости меня, Фрэнк, мне так жаль, — истерично скандировал Джерард снова и снова. Он не мог заставить себя посмотреть на Фрэнка, говоря это, так что он так и остался свернувшимся на полу, сопротивляясь Мэтту. — Клянусь Богом, я разрежу тебя на кусочки, если ты не поднимешься сейчас же! — прокричал Мэтт, склонившись над Джерардом и отклоняя его голову назад, чтобы приставить нож к лицу. — Просто убей меня уже! — крикнул Джерард. Пока Фрэнк слушал всю эту суматоху, он пытался собрать все свои силы и встать. Огромная душевная и физическая боль мешала ему не то что встать, а даже двигаться. — О да, вот оно что, — прошипел Мэтт. — Ты идешь со мной. Поднимайся, черт возьми! — проревел он, заглушая рыдания Джерарда. Он держал в руке нож, пытаясь поднять Джерарда. Джерард сопротивлялся. Боясь, что Джерард может порезаться, пока Мэтт кружит вокруг него с ножом в руке, Фрэнк запаниковал и перегнулся через кровать, чтобы схватить тяжелое украшение с тумбочки. Адреналин притуплял боль, пока он вскочил с кровати так быстро, как только мог, и со всей силы ударил украшением по голове Мэтта. Мэтт, словно замертво, упал на пол, а Фрэнк отбросил свое оружие и в шоке уставился на безжизненное тело на полу. Понадобилась почти минута, чтобы до Джерарда дошло, что его больше не удерживает рука Мэтта. Он посмотрел вниз на Мэтта, а затем на Фрэнка, замирая в шоке на секунду, прежде чем броситься в объятия Фрэнка. — Фрэнк, — всхлипнул Джерард, утыкаясь ему в плечо и крепко обнимая. Фрэнк продолжал в шоке смотреть на тело на полу. — Ты в порядке? — незамедлительно спросил Джерард, отступая назад, чтобы обхватить руками лицо Фрэнка. Фрэнк посмотрел Джерарду в глаза и внутри него все словно сломалось и вырвалось наружу. Он зарыдал и упал в объятия Джерарда. — Он мертв? — всхлипнул Фрэнк. — Не знаю, — ответил Джерард, пытаясь оставаться спокойным ради Фрэнка. — Я не могу быть убийцей, Джерард, — сказал Фрэнк, паникуя. — Меня отправят в тюрьму за это! Я никогда больше тебя не увижу! — заплакал он. — Тише, все в порядке. Я не позволю этому случиться, — пообещал Джерард, пытаясь удержать слезы. — Нам надо выбираться отсюда, — настоял он. — Как думаешь, ты сможешь идти? Фрэнк с широко раскрытыми глазами уставился на тело на полу. — Фрэнк, Фрэнк, послушай меня, малыш, — сказал Джерард, вытирая слезы с щек Фрэнка большими пальцами. — Ты можешь идти? — снова спросил он. Фрэнк замешкался на секунду, прежде чем кивнуть. — Давай, мы конкретно облажались, если он очнется, — сказал Джерард, помогая хромающему Фрэнку дойти до двери. Джерард вытащил мобильный из кармана и набрал 911, пока они спускались по лестнице. — Все будет в порядке, Фрэнк. Я обещаю, — Джерард попытался успокоить его, пока ждал, что ему ответят. Они вышли на улицу, рука Фрэнка лежала на плече Джерарда, чтобы ему было легче идти, пока Джерард говорил оператору по телефону, что им нужна полиция и скорая помощь. — Фрэнк, я… Мне так жаль, — вновь всхлипнул Джерард, когда закончил говорить по телефону и они принялись ждать помощь на улице. Ему оставалось лишь плакать теперь, когда адреналин покинул его. Он обнял Фрэнка и прижал голову к груди. Фрэнк тоже плакал. Рыдания и тряска, которые исходили от Фрэнка, пугали Джерарда. Он не мог стоять и видеть Фрэнка таким. Фрэнк ведь всегда был таким сильным и стойким — ничего не могло сломать его. Но теперь Джерард боялся, что это изменилось. — Фрэнки… — Пожалуйста… пожалуйста, ты ведь поедешь в больницу? — спросил Джерард, крепче обнимая Фрэнка. — Нет! — отрезал Фрэнк, отстраняясь. - И ты никому не скажешь об этом! Я ведь хранил твой секрет, Джерард… — Тише, ладно, ладно, — проворковал Джерард, притягивая Фрэнка к груди. Он помнил, что сам чувствовал, когда Мэтт изнасиловал его — он не хотел, чтобы кто-то узнал об этом — так что он не мог доставить Фрэнку еще большего унижения. Но Джерард знал, что ему необходимо оправдать поступок Фрэнка и сказать, что Мэтт с ним сделал, чтобы спасти его от тюрьмы. Ему необходимо было объяснить, что Фрэнк ударил Мэтта из самозащиты. Он знал, что на его теле достаточно доказательств тому, что Мэтт делал с ним; он просто надеялся, что этого будет достаточно, чтобы они поверили ему. Несколько людей прошли мимо двух плачущих парней и странно посмотрели на них, пока они ждали прибытия полиции. Большинство людей проходили мимо, не говоря ни слова, но одна маленькая старая леди остановилась, чтобы помочь. — Вы в порядке? — спросила она, держась на расстоянии, словно боялась спросить, но и не спросить тоже не могла. — Да, спасибо, — быстро кивнул Джерард, пытаясь избавиться от нее. — Вы уверены? По вам не скажешь, — добавила она, глядя на Фрэнка. — Да, мы в порядке, просто… просто у нас умер близкий человек, — солгал он, чувствуя, как Фрэнк прижимает лицо к его шее, чтобы скрыться. — Мы будем в порядке, — добавил Джерард, всхлипывая. — Ох, вот как, сочувствую, — с сожалением сказала она, прежде чем уйти.

***

Полиция прибыла уже через пять минут — хотя, казалось, что прошла целая вечность — еще через пару минут подоспела скорая помощь. Два офицера допрашивали Фрэнка с Джерардом, пока медики забежали в дом к Мэтту. Еще через какое-то время медики вынесли из дома тело Мэтта на носилках. Фрэнк предположил, что он жив, раз не оказался в мешке. Он отвернулся, не зная, хорошо ли было или плохо, что Мэтт остался жив. Фрэнк прижался ближе к Джерарду, а Джерард обнял его и сразу же офицеры принялись зачитывать им права, надев наручники на обоих. Джерард защищал Фрэнка, не заботясь о том, что будет с ним. Фрэнк молчал, слишком измученный, чтобы говорить что-либо. — Успокойтесь, — сказал офицер Джерарду, пока тот сопротивлялся и пытался не дать им забрать у него Фрэнка. — Мы должны забрать вас для допроса. Если ваша история окажется правдой, то мы вас отпустим. Джерарду не понравилось это, но у него не было выбора, кроме как сесть в полицейскую машину. После тридцати двух часов в полицейском участке, где он так и не увидел Фрэнка, Джерард вздохнул с облегчением, когда его, наконец, отпустили. Он сидел в зале ожидания, нервничая за Фрэнка. Его допрашивали и исследовали в течение нескольких часов подряд и все, чего он хотел сейчас — крепко обнять Фрэнка. Джерард рассказал полиции все о насилии Мэтта, и ему пришлось вытерпеть немного унижения, раздеваясь до нижнего белья, чтобы полицейские сделали фотографии его шрамов и синяков в качестве доказательств. Он рассказал им, как Мэтт взял его в заложники и угрожал Фрэнку ножом, и что Фрэнк ударил Мэтта, чтобы спасти его жизнь. Он слегка исказил правду, чтобы защитить Фрэнка. Он сдержал свое обещание и проследил, что ничего не сказал офицерам о том, что Мэтт сделал с Фрэнком в его собственной спальне. Но они все равно обо всем узнали. Фрэнк испугался, когда они пытались раздеть его и осмотреть, и не давал никому до себя дотронуться. В итоге офицеры держали его, все-таки сняв одежду, пока Фрэнк кричал, зовя Джерарда и сопротивляясь. Как только они стянули с него джинсы и увидели кровь, стало ясно, почему он не хотел, чтобы к нему прикасались. Один из наиболее понимающих офицеров попросил остальных отпустить парня и немедленно покинуть помещение. Фрэнк отпрянул от них, как только его отпустили, и в ужасе свернулся в калачик в углу. В комнате осталось всего двое офицеров и один из них медленно подошел к нему, пока другой стоял у двери. — Вы можете рассказать мне, что случилось? — мягко спросил полицейский, опускаясь на колени рядом с Фрэнком, но держа при этом дистанцию. Фрэнк покачал головой и прижал колени к груди. — Сэр, я знаю, что это будет нелегко, но вы должны сообщить нам об этом. — Просто оставьте меня в покое, — всхлипнул Фрэнк и уткнулся лбом в колени, пытаясь спрятать лицо. Когда они, наконец, выпустили Фрэнка под залог из-за смягчающих обстоятельств, он прохромал в объятия Джерарда и обрушился на него. Джерард удерживал его изо всех сил, пока они выходили из отделения полиции, желая выбраться оттуда как можно скорее. После Фрэнк рассказал Джерарду о том, как он старался терпеть изнасилование. Он чувствовал себя униженным и смущенным из-за этого, но он знал, что Джерард месяцами терпел и худшее. Он чувствовал, что Джерард тоже был обезумевшим и травмированным, но знал, что Джерард просто пытался быть сильным для него. Сердце Джерарда разбивалось от понимания, через что Фрэнку пришлось пройти из-за него.

***

Пробыв без сознания четыре дня, Мэтт, в конце концов, очнулся, чтобы осознать, что он один на один с полицейским у своей постели. Когда он поправился, его отправили в тюрьму, где он должен был ждать судебного разбирательства. Прошло четыре месяца, после которых Мэтт, наконец, был привлечен к ответственности — ему дали семнадцать лет в тюрьме. Разбирательство было болезненным для Фрэнка и Джерарда; им обоим пришлось снова пережить тот ад, через который они прошли с Мэттом, к тому же Фрэнк был оправдан в покушении на убийство и за тяжкие телесные повреждения. С него сняли все обвинения, как только Мэтт признался в своих преступлениях, чтобы ему сократили срок. Зная, что в этом случае шансы минимальны, Фрэнк и Джерард с облегчением вздохнули, когда покинули зал суда рука об руку и увидели, как Мэтта увозят. — Так чем мы сейчас займемся? — спросил Джерард, прижимая к себе Фрэнка. — Поедим пиццы? — предложил Фрэнк, улыбаясь Джерарду. После всего, что случилось, он бы никогда не подумал, что появится повод для улыбки. Но осознание, что он, наконец, может быть с Джерардом после стольких лет скрытых чувств, просто не могло не вызвать у Фрэнка улыбку. — Это не то, что я имел в виду, глупыш, — рассмеялся Джерард. — Я имею в виду, что будет следующее для нас? — пояснил он. — Ну, я думаю, нам нужно найти, где мы будем жить? Мы же не можем жить вечно у твоих родителей и… — Фрэнк сделал паузу, глядя вниз. — Я не смогу вернуться к себе в дом, — печально заявил он, отчего его настроение упало и он сразу стал серьезным, так как эти слова задевали из обоих. — Я знаю, знаю, — прошептал Джерард, целуя Фрэнка в лоб и пытаясь отделаться от плохих воспоминаний. — Нет необходимости решать что-то прямо сейчас… — сказал он. — Пицца звучит не так уж и плохо, на самом деле, — улыбнулся он, меняя тему. — Пойдем, — добавил он, беря Фрэнка за руку и уходя прочь от зала суда. Они оба молча думали о том, как жаль, что Мэтт не получил пожизненное, но они были слишком рады тому, что он в принципе был осужден, чтобы расстраиваться из-за этого… Они были свободны, чтобы сейчас жить своими жизнями; вместе.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.