ID работы: 3281359

Lips of Deceit

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
159
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
159 Нравится 21 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Джерард притворился спящим, когда Мэтт с утра проснулся на работу. Когда он услышал, как захлопнулась дверь внизу, говоря о том, что Мэтт ушел, он подпрыгнул от неожиданного звука и вскрикнул, после чего вновь начал плакать. Утыкаясь лицом в подушку, Джерард кричал, пока в его легких не закончился кислород, рыдал так сильно, что его грудная клетка начала болеть, и все, что он мог видеть, — размытые цвета. Чувствуя жалость к себе, он не мог заставить себя встать с постели. Каждый дюйм его тела отзывался болью; он просто хотел сдаться. Как только Джерард начал успокаиваться, он начал думать о выборе, который стоял перед ним. И насколько он мог видеть, выбор был только один. Подтолкнув себя к телодвижениям, он медленно поднялся с постели, чувствуя острую боль по всему телу. Заставив свое тело сотрудничать, он сбросил ноги с кровати и начал вставать. Он не знал, что делать, когда ему, наконец, удалось встать. В его голове был беспорядок, и он знал это. Он огляделся и как обычно захромал к шкафу, чтобы одеться. После этого он еле как спустился по лестнице и заварил себе чашку кофе, все время думая, что он, должно быть, уже мертв. Пока Джерард стоял, помешивая кофе, он думал о том, как сделает это — как он убьет себя. Осознание того, что он собирается умереть сегодня, до жути его пугало. Но было в этом и странное спокойствие. Он сел за стол, осмотрел комнату, выглянул в окно, словно в последний раз смотря на этот мир, прежде чем покинуть его. Делая глоток кофе, Джерард услышал стук в дверь. Он вздрогнул, но даже и не подумал ответить на него. Второй стук был громче, настойчивее, но и его он проигнорировал. Ему было плевать. Он уставился в свою чашку, ощущая себя уже мертвым… Но потом он услышал этот голос, способный вернуть его к жизни в какой-то момент. — Фрэнк? — пробормотал Джерард, прекрасно зная, что это был он. Оставляя чашку на столе, он встал прихрамывая, направился на голос Фрэнка из почтового ящика. Когда Джерард открыл дверь, они оба какое-то время стояли, просто глядя друг на друга. Никто не знал, что сказать. У Фрэнка было много вопросов, но он даже и не подумал задать их, когда увидел, в каком состоянии был Джерард. Вместо этого он просто смотрел на Джерарда, изучая его синяки и красные глаза. Через пару секунд, показавшимися минутами, Фрэнк зашел внутрь дома. Все это время он не отрывал глаз от Джерарда. — Фрэнк, ты… ты не должен здесь находиться, — настаивал Джерард, отступая, пока Фрэнк без приглашения заходил внутрь. Джерарду следовало бы начать переживать сейчас, отправляя Фрэнка домой, поскольку Мэтт может вернуться в любое время. Но ему уже просто было плевать. Он собирался умереть, так что, в любом случае, разве это имело значение? Но пока Фрэнк подходил к нему, он все еще боялся, что Мэтт с ним сделает, если сейчас придет домой. — Ты должен… — добавил Джерард, внезапно прерванный губами Фрэнка на его собственных. Сердцебиение Джерарда участилось, а он, захваченный врасплох, стоял в полном шоке, пока Фрэнк закрыл дверь пинком ноги и обвил руками шею Джерарда, целуя его. После минутного шока Джерард позволил себе раствориться в поцелуе, закрывая глаза. Он обвил руками талию Фрэнка и позволил его языку проникнуть в свой рот. Его голова кружилась. Он действительно не понимал, что, черт возьми, происходит. Это что, сон? А что, если он уже убил себя, и это – то, что представляет собой рай? Он понятия не имел, но позволил себе наслаждаться этим. Когда Фрэнк отстранился, Джерард понял, что крепко обнимает его, не желая отпускать. Фрэнк тяжело дышал. Он не мог поверить, что, наконец, набрался мужества сделать то, что уже давно должен был. И он почувствовал огромное облегчение, когда Джерард не оттолкнул его. — Что это было? — выдал Джерард вопрос, на который ему определенно нужен был ответ. Однако его вопрос прозвучал тихо, так что он не думал, что Фрэнк слышал его. — Я люблю тебя, Джерард. Всегда любил, — быстро выпалил Фрэнк, не сразу понимая, что он только что сказал. — Ты… ты меня любишь? — переспросил Джерард, чувствуя, как в глазах скапливаются слезы. Он не был уверен, что стоило верить тому, что он услышал. Он начал думать, что, возможно, сходит с ума. — Да! — воскликнул Фрэнк, — Очень сильно, Джерард. — Я… я тоже тебя люблю. Ты даже не представляешь, — прошептал Джерард, спеша снова прикоснуться к губам Фрэнка, пока он не очнулся от этого замечательного сна… Только это был вовсе не сон. Обнявшись, они страстно поцеловались. Фрэнк запустил руку в волосы Джерарда, пуская по телу парня мурашки. Это длилось всего несколько секунд, пока Фрэнк не отстранился и Джерард не вернулся на землю. — Я обещаю, что Мэтт никогда больше не причинит тебе боли, — сказал Фрэнк, с любовью глядя в глаза Джерарда. — Нет, — вдруг ответил Джерард, отступая. Широко раскрытые глаза Фрэнка смотрели на него в замешательстве, а слова Мэтта застряли в голове у Джерарда, не давая думать ни о чем другом. — Ты… Ты должен уйти, — прошептал Джерард, не в состоянии взглянуть на Фрэнка. — Что? Почему?! — воскликнул Фрэнк в абсолютном замешательстве. ‘Потому что Мэтт сделает тебе очень и очень больно, если ты не сделаешь этого’, хотел сказать Джерард. Но вместо этого он вновь повторил: — Ты должен уйти. — Нет, — уверенно сказал Фрэнк. — Да! — отрезал Джерард. — Ты только что сказал, что любишь меня, а теперь просишь уйти? — Да. — Джерард, это глупо! Прекрати. Я знаю, что ты боишься, но я могу защитить тебя! Просто… — Фрэнк, просто уйди! Я не люблю тебя — я… я солгал! Просто оставь меня в покое! — выкрикнул Джерард, отчаянно пытаясь заставить Фрэнка уйти, чтобы защитить его. — Я просто не понимаю тебя, — сказал Фрэнк, качая головой. — Просто вали отсюда! — в отчаянии крикнул Джерард, думая, что Фрэнк, должно быть, ненавидит его сейчас. Он делал это все для того, чтобы защитить Фрэнка. Джерард не хотел, чтобы он его ненавидел; особенно если учесть, что это последний раз, когда они видели друг друга. Но он не мог смириться с мыслью, что Фрэнк подвергнется тому же насилию, что и он. Зная, что Мэтт делал с ним, Джерард просто должен был заставить Фрэнка уйти. Что, собственно, он и сделал… Чувствуя себя отвратительно, будучи отвергнутым, Фрэнк развернулся и пошел прочь, даже не оглядываясь. Джерард закрыл за ним дверь, и на него обрушился поток слез. Слыша, как машина Фрэнка уезжает, Джерард вцепился в дверь, шепча: ‘мне очень жаль’. Даже та небольшая надежда, что у него была, теперь испарилась… Он знал, что время пришло… Хромая, дойдя до кухни, Джерард взял бутылку виски, что Мэтт еще не успел открыть, и пошел наверх. Он пошел в спальню, которую терпеть не мог, и сел на кровать. Он вытащил блокнот из тумбочки и начал писать предсмертную записку для Майки… Его причины покончить с жизнью были расплывчатыми; он не хотел, чтобы его младший брат узнал, что его насиловали. Так что он написал ему короткую записку, где говорилось, что ему очень жаль. После этого он собрал все таблетки, чтобы были у него в тумбочке и кинул их на кровать. Он специально копил у себя парацетамол, зная, что когда-нибудь они ему понадобятся. Затем Джерард потянулся за телефоном и начал набирать длинное сообщение Фрэнку. Прости. Я знаю, что ты, скорее всего, ненавидишь меня сейчас. Но я не могу уйти, не сказав, как сильно я тебя люблю. Я всегда любил тебя. Ты, черт возьми, мой лучший друг, но я всегда хотел большего. Я люблю тебя сильнее, чем ты можешь себе представить. Я знаю, что все испортил. Вокруг такой беспорядок. Я так больше не могу. Пожалуйста, не говори никому о Мэтте, когда я уйду; особенно Майки. Я люблю тебя и жалею, что не сказал об этом раньше. Но сейчас это в любом случае не имеет значения. Пожалуйста, не ненавидь меня. Мне жаль. С любовью, Джи хохо Беря таблетки и бутылку виски, Джерард прошел в ванную и сел на пол. Он положил телефон и бутылку виски между ног, туда же бросил и таблетки. Он убедился, что телефон лежит достаточно близко, чтобы он смог отправить сообщение, когда придет время. Джерард открыл бутылку виски и начал глотать таблетки. Он быстро проглатывал одну за другой, каждый раз запивая виски. Алкоголь быстро ударил в голову, отчего он почувствовал себя не очень хорошо, но надеялся, что так он не будет чувствовать боли. Он потерял счет таблеток, которые принял, но уже начал чувствовать головокружение. Чувствуя, как его желудок жжет, он попытался доползти до унитаза, зная, что его сейчас вырвет. Но когда он попытался пододвинуться, он понял, что таблетки действуют быстрее, чем он ожидал, так что доползти он не успел. Он повернул голову в сторону и согнулся пополам, выплевывая все на кафельный пол. Вышел только алкоголь, сжигая его горло. Когда он перестал рвать, он нащупал свой телефон и отправил сообщение. Он покачнулся, чувствуя слабость, и проглотил еще одну таблетку.

***

Услышав вибрацию, Фрэнк поднял мобильный и посмотрел на экран. Удивленный тем, что пришло сообщение от Джерарда, он с нетерпением открыл его. Его глаза расширялись, пока он читал текст. Каждая последующая строка вселяла в него все больше и больше ужаса. Зная, что что-то произошло, Фрэнк выбежал из дома. Он лихорадочно искал ключи от машины в кармане. Как только он их нашел, он открыл дверь машины и забрался внутрь. По пути к дому Джерарда, фразы из сообщения снова и снова всплывали в памяти Фрэнка. Что Джерард имел в виду, говоря: ‘Когда я уйду? Когда он уйдет куда? Куда он уходит? Фрэнк сходил с ума. Он пытался убедить себя, что придает этому слишком большое значение; возможно, он просто неправильно понял, что имел в виду Джерард. Но сообщение могло означать только одно из двух. И Фрэнк знал Джерарда слишком хорошо, чтобы понять, что это было вовсе не сообщение, вроде ‘эй, я собираюсь уехать из страны, пока’. Он чувствовал, что это что-то серьезное, и он был напуган. Он боялся того, что может найти, когда доберется до дома Джерарда… Подъехав к дому, Фрэнк выключил двигатель и вылетел из машины. Он бросился к дому Джерарда и распахнул дверь, даже не думая стучать. — Джерард?! — крикнул он, бегая из комнаты в комнату в отчаянных поисках. — Джерард! Когда внизу его не нашлось, Фрэнк побежал вверх по лестнице так быстро, как только мог, и распахнул дверь спальни. Но Джерарда не было и там. Фрэнк бросился в ванную, и, как только он открыл дверь, его сердце ушло в пятки. — О Боже, нет! — воскликнул он, подлетая к безжизненному человеку на полу. — Джерард! — взвыл он, увидев рвоту и таблетки на полу. Фрэнк приземлился на колени и положил на них голову Джерарда, притянув его к себе за воротник рубашки. — Джерард, ты идиот! Проснись, пожалуйста, проснись, — молил Фрэнк, хлопая Джерарда по лицу. Когда Джерард так и не проявил никаких признаков жизни, Фрэнк быстро приложил руку к шее, чтобы нащупать пульс. Он начал паниковать, когда не смог его найти. Он взял вялое запястье Джерарда и молился Богу, чтобы его друг оказался жив. — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста! — шептал он, ища пульс. – О, слава Богу, — выдохнул он, чувствуя слабое биение под пальцем. — Спасибоспасибоспасибо, — скандировал он, поднимая неподвижное тело Джерарда и вынося его из ванной. Будучи выше Фрэнка, Джерард также был и тяжелее, так что когда Фрэнк подошел к лестнице, он засомневался, стоит ли ему самому спуститься вниз или лучше вызвать скорую. Фрэнку уже стало довольно тяжело, так что вряд ли бы он нашел в себе силы спустить его. Но как только он взглянул на безжизненное лицо Джерарда, он понял, что у него нет времени ждать скорую помощь. Так что он осторожно, но быстро спустился по лестнице. Он выбежал на улицу и осторожно положил Джерарда на землю, пока сам возился с дверной ручкой на заднем сидении автомобиля. Как только ему удалось открыть ее, он поднял Джерарда и не без труда положил его на заднее сидение, сам запрыгивая в водительское кресло. — Держись, Джерард! Просто держись, — говорил он, пока заводил машину, после чего рванул вперед. — Не смей, черт возьми, умереть, Джерард! Мы будем в больнице очень скоро, только, блин, не оставляй меня, — крикнул он. — Только не оставляй меня, — повторил он шепотом сам себе, стараясь не заплакать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.