***
После того, как Фрэнк позвонил в полицию, он принялся кругами ходить по гостиной, ожидая, пока полицейские прибудут. Он жалел, что сообщил о нападении, вместо того, чтобы сказать, что это была скрытая угроза, потому что теперь они настаивали на том, чтобы Фрэнк написал заявление, прежде чем они отправятся к Джерарду. Фрэнк пытался поспорить с полицейскими по телефону, сказав, что это чрезвычайная ситуация и что кто-то прямо сейчас нуждается в помощи, но они, похоже, не прониклись ситуацией… или им просто было плевать, подумал Фрэнк. Полицейские сказали ему, что им было необходимо принять у него заявление, прежде чем они смогут сделать что-либо еще. Так что Фрэнку не осталось выбора, кроме как ждать их дома, пока он волновался, ловя себя на мысли о том, как Мэтт избивает Джерарда до смерти. Когда полиция, наконец, прибыла, Фрэнк как можно скорее принялся рассказывать, что произошло. Он сказал, что Мэтт столкнул его с лестницы, отчего он оказался в бессознательном состоянии, и что он избил Джерарда так сильно, что тому потребовались швы. Он рассказал, в каком ужасе был Джерард перед Мэттом, потому что тот мог избить его. Два полицейских, казалось, поверили ему и пообещали, что как можно быстрее доберутся до Джерарда и сделают все, чтобы помочь. Когда офицеры встали, чтобы уйти, Фрэнк схватил ключи и последовал за ними к двери. Видя, что Фрэнк куда-то собирается, полицейские, прежде чем выйти на улицу, поинтересовались, куда именно. - Я поеду с вами, - сообщил Фрэнк, пытаясь вытолкнуть их за дверь. - Нет, вы не можете, - заявил один из офицеров. – Вы должны остаться здесь, сэр, и успокоиться, иначе это будет вмешательством в расследование. - Я не могу просто ждать здесь; мне нужно убедиться, что он в порядке! Он мой лучший друг, - аргументировал Фрэнк. - Сэр, - сурово сказал полицейский, - Вы должны ждать здесь, пока мы разбираемся с мистером Уэем. Мы вернемся сюда, когда закончим, чтобы дать вам знать, что произошло. - Но он просто не признается вам, что подвергался насилию. Я должен… - Нет, - перебил Фрэнка офицер. - Я настоятельно советую вам остаться здесь, сэр. Мы сообщим вам о результатах.***
Джерард с отстраненным видом сидел на диване, пока Мэтт сидел на его коленях, расставив ноги и с нетерпением целуя его. Зная, что у него не было иного выбора, Джерард отвечал на поцелуи, боясь разозлить Мэтта. Услышав громкий стук в дверь, Джерард облегченно выдохнул, когда Мэтт поднялся. - Оставайся здесь, - скомандовал Мэтт, вставая с дивана, чтобы открыть дверь. Интонация Мэтта, с которой он это сказал, заставляла Джерарда нервничать, поскольку он вдруг понял, что это мог быть Фрэнк. Он с нетерпением ждал в гостиной, пока Мэтт ответит на стук. Когда Мэтт вернулся с двумя полицейскими по бокам, сердце Джерарда остановилось, и он на мгновение уставился на них со страхом, после чего попытался придать лицу как можно более спокойное выражение. - Они хотят поговорить с тобой, - сказал Мэтт Джерарду, когда впустил офицеров в комнату. - Со мной? – нервно переспросил Джерард. – Зачем? – спросил он, вставая и делая вид, что понятия не имеет, почему они здесь оказались. - Вы должно быть мистер Уэй, - сказал офицер, делая шаг вперед, не обращая внимания на вопрос Джерарда. Джерард кивнул, пожимая протянутую ему руку. - Можем ли мы поговорить наедине? – вежливо спросил полицейский. Джерард посмотрел на Мэтта, не зная, что делать. Мэтт так и не вышел из комнаты, что, как Джерард понял, означало, что он и не собирается. - Все, что вы хотите сказать, вы можете сказать нам обоим, - ответил Джерард, зная, что будет наказан позже, если заставит Мэтта покинуть комнату. - Извините, но нам действительно необходимо поговорить наедине, сэр, - настаивал офицер. - Я буду на кухне, если вдруг понадоблюсь, - сказал Мэтт, кладя руку на плечо Джерарда и сжимая его, что могло бы означать дружеский жест, но Джерард знал его истинное значение. - Хорошо, - слабо ответил Джерард дрожащим голосом, смотря, как Мэтт уходит. - Вы можете сесть, сэр, - сказал офицер, указывая на диван, но это скорее было утверждение, а не предложение. - Что случилось? – спросил Джерард, садясь. - Кое-кто подал жалобу о жестоком обращении вашего партнера по отношению к вам, и у нас есть основания полагать, что в настоящее время вам причиняли вред… - Это нелепо, - прервал Джерард, качая головой. - Может быть и так, сэр, но все же мы должны выполнить свои обязанности. Так что, если вы не возражаете, мы хотели бы задать вам несколько вопросов. - Я могу сэкономить вам время, - сказал Джерард, ненавидя себя за то, что собирался сказать. – Фрэнк Айеро подал жалобу, не так ли? – спросил он, не давая времени полицейским, чтобы ответить, продолжая, - Я могу вас заверить, что он лжет. - Это правда, сэр? – спросил один из офицеров, очевидно не веря. – И зачем же ему делать это? Джерард молча смотрел на них какое-то время, пытаясь придумать причину. - Он ревнует, - ответил он, надеясь, что Фрэнк простит его за это. – Мы были вместе, я бросил его, а теперь он просто не хочет видеть меня с кем-то еще. Один из полицейских записал слова Джерарда в блокнот, пока другой смотрел на него с подозрением. - Вы уверены, мистер Уэй? - Абсолютно. Офицеры молча переглянулись, а затем снова уставились на Джерарда, отчего тот почувствовал себя неловко под их взглядом. - Могу я спросить, откуда у вас эти синяки и швы на лице? Они не очень хорошо выглядят, - спросил офицер. - Я врезался в открытую дверь шкафа. Если это все… - приостановился Джерард, намекая полицейским, что они могут идти. - Сэр, если вас избивают, то вы должны сообщить нам. Мы можем защитить вас. - Вовсе нет. -Пожалуйста, присядьте еще на немного. Мы бы хотели задать вам еще парочку вопросов. Джерард с беспокойством сел. - Так вы сказали, что состояли в отношениях с мистером Айеро. Правильно? - Да. - Когда вы начали встречаться и как долго продлились ваши отношения? - Я… вам правда необходимо терзать меня по поводу моих прошлых отношений? Я уже сказал вам, что Фрэнк просто пытается поссорить меня с Мэттом. - Отвечайте на вопрос, сэр. - Я не знаю, около года назад. Все началось около года назад и продлилось всего пару месяцев. - И кто поставил точку в отношениях? - Я уже сказал вам, что я. - И почему же? Джерард смотрел, как офицер, который не задавал вопросов, записывал его ответы в блокнот. Возвращаясь к офицеру, который ждал от него ответа, Джерард вздохнул. Он слишком погряз во лжи и боли. Он просто хотел забить на все. - Он был жутким собственником, - наконец ответил он, ненавидя себя за то, что вынужден лгать о Фрэнке. Офицер хмыкнул, поворачиваясь, чтобы посмотреть на своего партнера. Они обменялись подозрительными взглядами, заставляя Джерарда еще больше беспокоиться. Он мог сказать, что они не верят ему. - Итак… - начал офицер, поворачиваясь к Джерарду. – Вы говорите, что ударились о дверь шкафа…? - Да, - ответил Джерард, пытаясь уменьшить раздражение в своем голосе. - Сэр, - офицер понизил голос, придвигаясь ближе к Джерарду. – Мы можем помочь вам, - начал он тихо, словно делился секретом. Джерард мог видеть сочувствие в его лице, которое он так ненавидел. – Если с вами плохо обращаются, то мы можем остановить это. Я знаю, это трудно, но вы должны сказать об этом, иначе мы не сможем вам помочь. Джерард отвернулся, вполсилы слушая, о чем говорил офицер. Он хотел закричать, что они не имеют ни малейшего понятия, о чем говорят; он не мог рассказать. Он не мог подвергать Фрэнка такой опасности. Он пытался убедить их, что они не правы, ради Фрэнка, даже если это и выставляло Фрэнка не в очень хорошем свете. Это было для его же блага. - Вы действительно все неправильно поняли, - прервал Джерард. – Ничего не происходит, честно. Я просто иногда могу быть до жути неуклюжим. Я видел Фрэнка на днях… он, должно быть, увидел швы у меня на лице и использовал их, чтобы отомстить. - Мы не можем заставить вас признаться нам, так что хорошо. Но если ваш партнер применяет насилие по отношению к вам, вы должны сказать нам, и это не только для вашей сохранности, но и для сохранности других. - Мне нечего вам сказать, - взволнованно сказал Джерард, вставая. – Думаю, что вам пора идти. Полицейские снова взглянули друг на друга, а затем медленно встали. - Хорошо. Но если вы передумаете, мистер Уэй, позвоните нам. Мы можем помочь, - сочувственно сказал офицер, передавая Джерарду визитку с номером. Джерард выхватил ее у него из руки и старался сохранять свое лицо спокойным, боясь расплакаться. Он проводил их до дверей и когда они ушли, он быстро разорвал визитку, что дал ему офицер, и спрятал за горшком рядом с дверью. Сделав глубокий вдох, Джерард успокоился и медленно вошел в кухню, обнаруживая Мэтта за кухонным столом. - Они ушли? – спросил он, ведя себя так, словно не подслушивал все это время. - Ага, - ответил Джерард, нервно заламывая руки. - Хорошо, - улыбнулся Мэтт, вставая и подходя к Джерарду. Он провел рукой по мышцам Джерарда, прежде чем добраться до его шеи и притянуть к себе для поцелуя. – М-м-м, - выдал он удовлетворенно, отстраняясь. – Я слышал, что ты сказал, - признался он. – Ты все сделал правильно, детка. Все сделал правильно, - улыбнулся он, снова чмокая Джерарда в губы. Джерард фальшиво улыбнулся и попытался отстраниться. Но Мэтт схватил его за руку и притянул к себе, - Теперь это в прошлом, время идти в кроватку. Ты должен быть наказан, - прошептал он Джерарду, целуя его в лоб, прежде чем повести их наверх.