ID работы: 3261929

Living in the light of the flash

Sean Patrick Flanery, Norman Reedus (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
2
Размер:
10 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
В кафе "Венский пирог" было непривычно тихо - было занято меньше половины столиков, за которыми завтракали либо одинокие бизнесмены, либо дамы в возрасте за сорок. Дита и Майкл любили такие уютные места: все в кофейных тонах, столы из дерева; мягкие диваны, которые словно поглощают тебя, когда садишься, из-за своей мягкости; снежно-белая посуда и персонал - всегда с легкой искренней улыбкой на губах. Друзья выбрали место у окна, которое заливал солнечный свет. В тот же момент к ним подбежала официантка с меню: - Доброе утро! Рады вас приветствовать в нашем кафе. Когда будете готовы заказывать, позовите меня - Эльзу, - с этими словами девушка упорхнула за стойку, к баристе. Повисло молчание, нарушаемое лишь шелестом листов и приглушенными голосами двух женщин из дальнего уголка, но оно не было тем неловким моментом, что бывает, когда не о чем говорить или, когда стесняешься собеседника. Нет, это было молчание двух друзей, бывших влюбленных, которые породнились духовно: им было комфортно и в бесконечных глупых разговорах, и в философских дискуссиях и, как сейчас, в тишине. Минут через пять Дита сказала: - Пожалуй, возьму малиновый чай и безе, а ты определился? Или как обычно: наличие выбора - не твой конек? - подмигнула Кромберг. - Вот не можешь ты без сарказма... - буркнул Майкл. - Это была ирония, ты ведь знаешь, - ласково ответила Дита. - Эльза, подойдите, пожалуйста! - позвал Остхофф. Спустя считанные секунды официантка была уже у столика и принимала заказ на чашку малинового чая, латте, безе и блинчики с сыром: - Ожидайте, пожалуйста. Ваш заказ будет готов через семь минут. Майкл откинулся на спинку дивана и его глаза сверкнули огоньками любопытства. - Чего ты так смотришь? - спросила Дита. - Сказал бы, что твой безупречный вид меня покорил, но нет - просто засос на шее так и манит, - рассмеялся друг. - Нету никакого у меня засоса. И вообще, если хочешь знать, то ничего между нами не было. Мы просто приятно, по-дружески провели время, - сказала Дита тоном наставника. - А давай я тебе тоже по-дружески пришлю с утра пораньше букет, а? - Присылай, но ты ведь знаешь, что он полетит из окна, - равнодушно, пожав плечами, сказала Кромберг. - Ваш заказ! - прервала разговор официантка. - Спасибо! - хором сказали друзья. Майкл принялся за блинчики, но резко положил нож и вилку: - Постой-ка, а почему цветы от Шона не выбросила? - Ревнуешь, Остхофф? - звонко рассмеялась Дита. Майкл отпил кофе и продолжил есть, ничего не сказав. Друзья еще около часа сидели в кафе и обсуждали произошедшее с ними за последнее время, наверное, они могли бы сидеть так до вечера, но звонок Остхоффу прервал их идиллию: - Прости, но пора бежать - ребята из группы решили отрепетировать сегодняшний концерт. - Ничего страшного, понимаю, - вставая, сказала Дита, - удачно отыграть! - Спасибо и за удачу, и за встречу! Друзья вышли из кафе и, обнявшись на прощание, пошли в разные стороны. - Хэй, Кромберг, охрана личного пространства - наше все, помни! - крикнул Майкл, отойдя уже метров на пятьдесят. Дита лишь обернулась и махнула рукой, словно давая понять, что не ему об этом говорить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.