ID работы: 3260067

Жажда

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
102
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
61 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 56 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Когда Тао вернулся домой в тот вечер, он ничего не мог поделать с поглощающем его чувством вины. Оно овладело парнем довольно внезапно и непредвиденно, когда он ехал в одиночестве в карете Криса домой. Крис вёл себя как джентльмен, помогая забраться Тао в карету, давая наказ кучеру вернуть его домой в безопасности и выразив желание увидеть младшего снова до конца недели. Тао вцепился в мужчину и потёрся лицом о его руки, когда Крис взял руки парня в свои. В тот момент Тао лишь отчаянно желал раствориться в тихом счастье и уединении, которое создавал коттедж мужчины, но Крис убедил младшего вернуться домой, иначе его отсутствие будет замечено. Тао ещё раз спросил о чувствах мужчины к нему, но Крис лишь запечатлел целомудренный поцелуй на лбу парня и отослал домой. Всё было в порядке, пока Тао не сел в карету Криса. Путь был немного ухабистый из-за грунтовой дороги, которая была главной дорогой к летнему поместью Ли. Тао смотрел на качающиеся стебли лаванды, и словно что-то тяжёлое опускалось на его душу. Осознание выбило почву из-под ног парня, он склонился и начал хватать ртом воздух, который просто не поступал в лёгкие. Тао прижал ладони к вискам и заплакал. Его сердце было в смятении, и все его внутренности скрутило, словно клубок извивающихся угрей. Если в момент страсти ничего не казалось правильнее этого, то после остались холод и паника. Тао сделал то, на что был не способен, как он раньше думал. Он нарушил брачную клятву и предал своего мужа. Этого хватило, чтобы Тао затошнило. ─ Ох, ─ парень закрыл глаза, отчаянно желая покоя, опираясь о стенку кареты. Прохладное окно остужало горячий лоб Тао, помогая немного успокоить нервы, но его живот всё ещё был не в порядке. ─ Что я наделал? ─ прошептал Тао. Снаружи небо уже было мрачно-тёмным. Чем больше карета уносилась в ночь, тем дальше казалось лавандовое поле и неблагоразумный поступок Тао. Парень лишь надеялся, что ничего больше не случится.

***

Когда Тао вошёл в вестибюль поместья Ву, он думал поесть себе тихо и потом почитать возле камина перед сном. То, что парень точно не ожидал ─ Ифаня, ждущего его за обеденным столом. Тао скромно сел на краю, взволнован; его сердце бешено колотилось в груди. Видеть Ифаня, вообще видеть своего мужа так близко, ─ то, чего Тао был лишён сто лет, как ему казалось. ─ Ты ещё не ел? ─ спросил младший, когда Сюмин принёс им тарелки с копченым лососем и зеленью. ─ Я ждал тебя, ─ ответил Ифань, приступая к еде со скукой. У Тао поселилась надежда, что может мужу надоело бессмысленное молчание. ─ Спасибо. Было мило с твоей стороны подумать обо мне, ─ мягко сказал Тао, пытаясь заглянуть Ифаню в глаза, но старший был поглощён пищей. Тао казалось, что его сердце сейчас выпрыгнет через рот. Волнение и паника приводили парня к мысли, что муж уже узнал о его преступлении, случившемся несколько часов назад. ─ Мы давно не говорили, ─ начал Ифань, и огромное чувство облегчения пришло к Тао. ─ Я позаботился о твоём личном пространстве. ─ Не было необходимости. Я не говорил раньше, но я сожалею о своём поведении. Я скучал по тебе, Ифань, ─ признался Тао. Его слова были искренние. За эти недели младший понял, что присутствие мужа в его жизни не было в действительности таким уж удушливым, как парень считал раньше. Некоторые обычные вещи, как обеденное чаепитие или ужины стали одинокими для Тао без Ифаня рядом. Младший и не припомнит, когда был так одинок, было странно бродить по коридорам поместья Ву без Ифаня. Но каким же виноватым себя чувствовал Тао! Как он может смотреть в лицо мужа, не видя в нём Криса и не вспоминая их преступления? Пока Тао был погружён в своих переживания, он и не заметил, как смягчилось лицо Ифаня после слов младшего. ─ Если ты говоришь правду, то и я должен быть откровенным с тобой. Я тоже скучал по тебе, но у меня также было время подумать над твоими словами, ─ Ифань отложил столовые приборы и посмотрел на своего мужа через нелепо длинный стол. ─ Возможно, было время, когда я подавлял тебя, но мои намерения были хорошие. Я… ─ мужчина остановился, нахмурив брови, ─ мне не очень приятно говорить об этом, но принимая во внимания ситуацию, я скажу. Ты был намного младше меня, я часто волновался о тебе и чувствовал, что нужно направлять тебя по жизни. Я не хотел командовать тобой или лишать свободы. Я надеюсь, свобода, которой я наделил тебя в эти недели, показала тебе это. ─ Я счастлив, зная, что ты думал обо мне. Я бы хотел, чтобы мы снова возобновили наши хорошие отношения. Было не совсем удобно на публике. Меня часто спрашивали, где ты, ─ признался Тао. ─ У нас не было времени на разговоры, потому что я был очень занят с домом Чжан, ─ сказал Ифань, и младший тут же вспомнил тот вечер в театре. ─ Есть одно дело в процессе, которое беспокоит наши семьи. ─ Понятно. Я не знал, но теперь понимаю, ─ улыбка Тао была вынуждена, но Ифань нашёл в себе силы мягко улыбнуться в ответ. ─ Я скучал по этому. Просто разговоры с тобой. ─ Я скучал по разговорам с тобой тоже. Как проходит твоя неделя? Тебя часто не было дома днём. Вы с Сухо правда так заняты? ─ спросил Ифань, и паника снова охватила Тао. Как глупо с его стороны. Как он мог сидеть здесь, напротив мужчины, которому поклялся перед богом в любви, и заявлять, что скучал по нему, когда побывал в кровати другого? Огромная вина давила на Тао, и Ифань заметил колебания своего мужа. ─ Ты же был с Ким Сухо, верно? ─ старший приподнял бровь, пока парень раздумывал над своим ответом. ─ Я видел Сухо на этой неделе, но я гулял с другим другом, ─ Тао старался успокоить бешено колотящееся сердце. ─ О? ─ Ифань вернулся в своей еде. ─ С кем? Я знаю его? ─ Возможно. Он новый в Панью, так что я не уверен, что ваши пути пересекались, ─ младший молился, чтобы Ифань не знал Криса. ─ Ты должен пригласить его на чай. Было бы интересно встретиться с этим новым другом, который занимает всё твоё время, ─ улыбнулся Ифань, и Тао испугался. ─ Он будет на благотворительном бале завтра вечером? ─ Он сказал, что да, ─ пробормотал младший, всё его тело словно ток прошиб от осознания, что его муж и любовник могут оказаться на одном мероприятии. ─ Но он занятой мужчина. Я не уверен, что наши расписания совпадут. ─ Если он правда джентльмен, он сдержит своё слово и придёт на благотворительный бал. Грубо было бы дать обещание и не появиться, ─ нахмурился Ифань, продолжая есть. ─ Манеры ─ то, что определяет мужчину. ─ Это же не его вина. Его занятость зависит от Его Величества, ─ Тао начал поддерживать Криса. Его волнение вызвало интерес Ифаня, который замер и посмотрел на младшего. ─ Что это за новый друг? Эта манера разговора несвойственна тебе. Я надеюсь, ты не связался с революционером. Это плохо отразилось бы на нас, ─ проворчал мужчина, сердя этим мужа, потому что эти слова заставили почувствовать Тао провинившимся ребёнком. ─ Я бы никогда! ─ высмеял предположение он. ─ Возможно, мой дом и не являлся аристократическим первоначально, но моя семья верно служила Его Величеству, как и я сейчас. Я даже не мечтаю присоединиться к революционерам. Я шокирован, что ты мог так низко подумать обо мне, ─ Тао отодвинул свой стул и встал, не желая продолжать разговор. Слишком много эмоций бурлили в нём: чувство вины за свой поступок и неспособность посмотреть в глаза своему мужу, тревога из-за возможного разоблачения, меланхолическая тоска по Ифаню и возврат в нормальные отношения снова, оскорбление и разочарование из-за обвинений мужа. Тао знал, что это нормально в их обществе относиться к низшим мужчинам как к равным, но Ифань продолжал разговаривать с ним как с ребёнком, и того это злило. ─ Тао! ─ старший сразу же вскочил со своего места, огибая стол в погоне за Тао. ─ Тао, вернись сюда! ─ Не притворяйся, что тебе не всё равно! ─ младший не смог сдержать слёз из-за смешанных чувств. Пусть слова Ифаня и расстроили его, но это была не единственная причина страданий Тао. Тяжесть вины давали в груди младшего, и он всхлипнул, заворачивая за угол в попытке убежать от мужа. ─ Тао, ─ взревел Ифань, ─ вернись! Тао ускорил шаг, но из-за своей одежды ему было трудно подниматься по лестнице. Раздался звук тяжёлых Ифаневых ботинков, оповещая, что мужчина уже близко. Нога Тао поскользнулась на мраморной ступеньке. Он коротко крикнул, прежде чем упасть назад, ожидая боли в тот момент, когда его хрупкая фигура упадёт на лестницу, но парень лишь наткнулся на широкую грудь Ифаня. Старший легко поймал своего мужа, крепко держась на ногах, и взволнованно поцеловал потрясённого Тао в лоб. ─ Не спеши. Ты мог свернуть себе шею, ─ руки Ифаня сжали младшего в крепких объятиях, и мужчина прижался губами к волосам Тао. ─ Никогда больше не пугай меня так. ─ И-Ифань, ─ слёзы выступили на глазах парня, когда он медленно повернулся лицом к Ифаню, чтобы посмотреть на своего мужа. Везде, куда бы он не прикоснулся к Тао, его кожа горела, и его сердце ужасно болело, пока изображение расплывалось перед глазами младшего. Тао вцепился руками за одежду Ифаня и начал плакать. ─ Тшш, ─ успокаивал младшего мужчина, убаюкивая его на своей груди. Ифань слегка раскачивался вместе с Тао, пока тот громко рыдал в его руках. ─ Что я наделал? ─ всхлипнул парень, утыкаясь носом в грудь Ифаня и цепляясь за него сильнее. ─ Что я наделал? ─ Я виноват не меньше тебя, ─ старший пытался успокоить Тао, хотя оба говорили о разном, ─ я никогда не должен был выпускать тебя из поля моего зрения. Я никогда не должен был вести себя так. Я так сильно люблю тебя, Тао. Это чувство иногда завладевает мною и делает меня диким от гордости и ревности. Ты самое ценное, что у меня есть в этом мире. Я никогда не хотел приуменьшать твоего значения как человека. ─ Н-нет, ─ Тао заплакал сильнее, извинения Ифаня проникли в самую душу. ─ Это я настоящий дурак. То, что я сделал, не передать словами. Тао всё ещё мог чувствовать липкость между ног, боль в тех местах, где кожу хватали слишком сильно, и солёный вкус губ Криса. Стыд охватил младшего, и он задрожал от рыданий. ─ Я люблю тебя, Тао, ─ Ифань подцепил подбородок парня и заставил его поднять взгляд. Тёплые карие глаза, влажные в уголках от непрошеных слёз, смотрели на Тао с любовью. ─ Клянусь, я больше никогда не оставлю тебя. ─ Я… Я не могу… Извини, ─ Тао мягко оттолкнул руки Ифаня и начал подниматься по лестнице к своей комнате, но руки вцепились в его одежду, и парень почувствовал взгляд на своей спине. ─ Даже если ты не собираешься прощать меня, боюсь, я не могу позволить тебе исчезнуть с поля моего зрения с этого момента, ─ раздался холодный голос Ифаня. ─ Извини? ─ Тао медленно повернулся, страх лизал его нутро. Младший ожидал худшего. Он готов был поспорить, что его муж, влиятельный мужчина, мог бы нанять кого-то шпионить за Тао. ─ Есть причина, по которой семья Чжан так обеспокоена и почему всё своё время я провожу с Исином, ─ Ифань взошёл на последнюю ступеньку, становясь рядом с младшим. ─ Заговор против жизни Императора, ─ голос мужчины звучал серьёзно. Тао поднял взгляд на мужа, одновременно расслабляясь и пугаясь. Облегчение от того, что секрет младшего не раскрыт. Ужас от того, как потемнело лицо Ифаня. ─ Это невозможно. Кто осмелится выступить против Его Величества? ─ Тао засмеялся, не веря. ─ Существует древняя секта, которая поддерживает одну из самых старых родословных, ─ вздохнул Ифань, мотая головой. ─ Они не верят, что Ву Дзяхен и его родословная королевские. ─ Его Высочество и отец Его Высочества, и Император перед ними все были одной родословной. О какое ещё давней линии на трон можно говорить? ─ Тао не видел смысла в этой ситуации, но что-то ощущалось не так. ─ Ты забыл, что Император мой тёзка. У императора Фаня, последнего в династии Лиу, не было детей от Императрицы, но был ребёнок от любовницы. Император безрезультатно пытался узаконить бастарда, но суд не позволял ему. Тогда Император был вынужден взять в приёмники своего племянника от дома Ву. Так началась династия Ву, она же и есть родословной Дзяхена. Пока Ифань говорил, мыслями Тао вернулся к портретам на стенах поместья Ли. Изображения по-королевски выглядящего мужчины на охоте, верхом на коне, на суда проносились перед глазами парня. Поместье Ли, любовное гнёздышко, очевидно было построено кем-то из королевских персон. Крис Ли с лицом мужа Тао был вылитым мужчиной на картинах, и тот мужчина был никем другим, а Лиу Фанем ─ последним императором династии Лиу и далёким предком Ву Ифаня. ─ Я себя нехорошо чувствую, ─ Тао упал на колени, опираясь руками о пол, всё перед глазами расплывалось. ─ Тао, ты должен быть рядом со мной следующие недели, пока это дело не разрешиться. Сейчас небезопасные времена для всех родственников семьи Ву, ─ Ифань присел рядом с мужем и погладил его по спине. ─ Небезопасно для тебя, ─ тело Тао бросило в холодный пот, ─ который первый кузен Императора Дзяхена и четвёртый в очереди на трон. ─ И для дома Чжан и Исина, ─ кивнул старший, ─ Министра юстиций, который возглавляет все аристократические дома и может проголосовать против линии Лиу. ─ Что…что… ─ голова Тао закружилась, и снова началась буря в его животе. ─ Ли… дом Ли это подословная бастардов дома Лиу. ─ Что ты сказал, дорогой? ─ Ифань наклонился ниже, продолжая успокаивающее чертить круги на спине своего мужа. ─ Знаю, тебе трудно принять это, но я защищу тебя. ─ Линия бастардов… дом Ли! ─ внезапно крикнул Тао, безумным взглядом смотря на старшего. ─ Это же не линия бастардов дома Лиу? Ифань помолчал прежде чем ответить, скептически исследуя лицо мужа. Взгляд мужчины прошёлся по лицу Тао, а потом опустился на шею. Младший замер, руки неосознанно взлетели к шее, скрывая следы любви Криса, которые тот оставил в порыве страсти. ─ Что это? ─ низко произнёс Ифань, скорее рыча, чем говоря человеческим голосом. ─ Н-нет, ─ Тао начал отползать от мужа, но тот схватил его за руку. Младший закричал в ужасе, зовя слуг, но никто не пришёл на помощь. ─ Что это значит? ─ проревел Ифань, хватая Тао за плечи и грубо встряхивая его. Парень заскулил, отчаянно пытаясь освободиться. Ифань лишь сильнее впился пальцами в нежную кожу мужа. ─ Нет! Ифань, пожалуйста! Ты не понимаешь! ─ закричал Тао, когда старший попытался стянуть с него рубашку. Раздражённый сложными застёжками, Ифань разорвал одежду, отодвигая края, оголяя метки Криса. Тао закрыл глаза и вжал голову в плечи как можно сильнее. ─ Кто это сделал с тобой? Скажи мне! Кто оставит эти ужасные метки на тому, кто принадлежит мне и только мне одному? ─ взревел Ифань, и младший истерически всхлипнул. ─ Я не твоя собственность! ─ огрызнулся Тао, крича в нескольких дюймах от лица старшего. ─ Я твой муж, а не раб! Ифань остался молчалив, ошеломлённый истерикой обычно спокойного супруга, но Тао ещё не закончил: ─ Ты хоть представляешь, как мне было эти недели? Как мне приходилось выходить в общество и делать вид, что всё хорошо, как посмешище, на каждом чаепитии, на каждой дневной прогулке, на каждом собрании среди твоих друзей! Твоих друзей! Не моих! Никогда они не были моими друзьями. Лицо Тао покраснело от крика, и Ифань медленно отпустил своего мужа. ─ Я больший раб, чем любой из слуг в этом доме. По крайней мере, они становятся свободными от твоих тиранских правил после захода солнца. Но не я! Не я, кто днями и ночами под твоим контролем, словно в ловушке, ─ от последнего предложения Ифань вскипел от злости, вызывающе поднимаясь во весь рост. ─ Это я твой раб, ─ закричал старший на Тао. ─ Это я должен терпеть плотоядные взгляды других мужчин, когда мы выходим куда-то. Это я тот, кто должен отвергать и отвергает предложения о ночи с тобой за деньги от других мужчин. Это с меня смеются из-за позднего брака и постоянно говорят, что такой молодой как ты, вышел за меня только из-за богатства и статуса. Это я ходил на дуэли и убивал тех, кто боролись за тебя. И что я получаю теперь? Холодного мужа, который испытывает омерзение от моих прикосновений, мужа, который никогда не подарит ни улыбки, ни ласкового слова, мужа, который ушёл к другому. Ещё один знак твоего недовольства мною. ─ Ифань, ─ глаза Тао округлились от услышанного. Он не знал ни о чём этом раньше, сильно поражён, что Ифань не рассказывал. ─ Конечно, я самый омерзительный мужчина в мире, говорящий тебе о своих чувствах, которые ты топчешь словно сорняк. Неужели все мои усилия напрасны? Неужели наш брак и правда как тюрьма для тебя? Всё, что я хотел от тебя, это любовь в ответ, ─ наконец-то, закончил Ифань, его дыхание сбилось, он быстро вытер единственную слезу. Тао не смог ничего ответить. Оба стояли в неловкой тишине, раздумывая над ненавистными словами друг друга. ─ Ты любишь меня? ─ спросил Ифань, слишком измотан, чтобы пытаться спрятать боль в голосе. Тао засомневался на мгновение и облизал губы. ─ Я не уверен… но думаю, что да, ─ признался он. ─ Понятно, ─ Ифань ушёл по длинному коридору, словно призрак. Тао наблюдал, как фигура мужа исчезает в восточном крыле поместья, пока тот не растворился в темноте. Младший выпустил крик злости, который долго держал в себе.

***

Следующего вечера Ифань и Тао посетили благотворительный бал, как и было запланировано. Ифань не разговаривал с младшим целый день, когда оба одевались и готовились выглядеть идеально для вечера, но Тао уже привык к молчанию за эти недели. После прибытия на бал он позволил лакеям вывести себя из кареты, не дожидаясь, пока его муж уйдёт один первым. Возле стола с закусками Тао встретил Сухо. ─ Столько охраны! Герцогиня Сян точно не настолько важна, чтобы быть причиной такой предосторожности, ─ хмыкнул Сухо, отпивая шампанское из своего бокала, и осмотрел комнату. ─ Это полностью убивает веселье! Благотворительный бал должен быть весёлым с реками алкоголя, в последствие богатые аристократы пожертвовали бы больше, чем планировали в начале вечера. ─ Дополнительная охрана не для герцогини Сян, ─ тряхнул Тао головой. ─ Чен ничего не говорил тебе? ─ О чём? ─ Сухо слушал вполуха, с завистью рассматривая мужа Министра иностранных дел, который вальсировал в искусно сделанном наряде. ─ Иногда я жалею, что мой муж вице-министр финансов. Он становится ужасно экономным, когда дело доходит до траты денег. ─ Не важно, ─ Тао не хотел, чтобы больше людей, чем надо, знали о заговоре против Императора. ─ Там Пак Бэкхён, ─ Сухо быстро вручил младшему свой бокал шампанского и поправил волосы. ─ Я должен подойти поздороваться, ─ мужчина ухмыльнулся Тао. ─ Слышал? В конце концов, он вышел за Пак Чанёля. Всё ради брака на представителе королевской родословной. ─ Сухо, ─ нахмурился младший, закатывая глаза на то, как тот уже вертелся с бокалом шампанского. ─ О, Бэкхён! Дорогой! Это ты? ─ воскликнул Сухо, летя через весь зал к смущённому Бэкхёну, который скривился рядом с ухмыляющимся Чанёлем. Тао смотрел издалека, попивая шампанское и позволяя мелодии струнного квартета отодвигать себя в сторону танцующими парами. Заиграла особенно медленная и романтическая мелодия, воодушевляя даже те пары, которые толпились по краям, а Тао стоял один возле стола с закусками. Он уже давно потерял Ифаня из вида, когда Исин и другие аристократы завлекли его в свой круг, тихо шепчась и параноидально оглядываясь. Тао вздохнул, делая глоток шампанского, когда кто-то подошёл сзади. ─ Вы очень милый, когда пьёте вот так в одиночестве. Могу я присоединиться? ─ спросил знакомый голос, и парень обернулся и увидел Криса Ли, улыбающегося ему. ─ Крис, ─ Тао смотрел на мужчину глупым взглядом, неосознанно сильнее сжимая свой бокал. Парень напомнил себе, что надо успокоиться. Даже если Ифань говорил о заговоре в пользу дома Ли, у Тао не было никаких доказательств, что Крис непосредственно замешан в этом. Это может быть работой Старого Режима, чьи семья так или иначе пострадали после смены власти. Тао собрался и весело улыбнулся: ─ Я волновался, что Вы не придёте. ─ Как я мог остаться в стороне? ─ тихо прошептал Крис, чтобы его услышал лишь парень, ─ я никак не мог выбросить Вас из мыслей прошлой ночью. ─ Следите за своим языком, ─ пробормотал Тао, краснея. ─ Мы в общественном месте. ─ Вы согрешили, ─ самодовольно улыбнулся мужчина, его слова не понравились младшему. ─ Капитан Ли, Вы не пожертвовали на балу, как на счёт сегодняшнего вечера? ─ Тао хотел сменить тему, не имея достаточного хладнокровия, чтобы обсуждать постельные вопросы со своим любовником в общественном месте. ─ К сожалению, я не сделал этого и сегодня. Со скудной зарплатой солдата мне нечем похвастаться. Если что, этот бал в мою честь! ─ засмеялся Крис, чокаясь своим бокалом о бокал Тао, прежде чем тот успел отвести руку. ─ Пошлите со мной в сад. Есть нечто, что я хотел бы обговорить с Вами, ─ мужчина начал отводить их прочь от танцевального зала, и Тао отчаянно осмотрелся, чтобы переубедиться, что никто не замечает их ухода. ─ Все смотрят на танцующих. Никто не заметит, ─ ответил Крис, словно читая мысли младшего. Пара прошла по тёмному коридору поместья герцогини Сян, прежде чем выйти в сад. Широкая аллея вела к сложным лабиринтам. Мраморные статуи купидонов и нимф украшали мощенную дорожку, которая закручивалась в лабиринт. Тао взял Криса за руку, когда тот повёл их внутрь. ─ Какое расточительство, ─ прокомментировал мужчина, осматривая лабиринт, пока Тао смотрел на мифическую статую. ─ Ифань сделал такой же лабиринт для меня. Я ни разу там не был, ─ голос младшего звучал грустно, но Крис принял это как хвастовство. ─ И правильно сделали! ─ засмеялся он, сжимая руку Тао и не замечая, что тот держится на расстоянии. ─ Лабиринты всего лишь доказательство того свободного времени, которое имеют аристократы. ─ Разве ты не аристократ тоже? ─ спросил Тао, прежде чем подумал. Крис остановился на несколько шагов впереди и медленно развернулся, улыбка застыла на его лице, он пытался найти подходящие слова. Крис хлопнул в ладони и подошёл к Тао, голубые глаза пытливо изучали младшего. ─ Как, ─ Крис поднял руку и слегка коснулся щеки Тао, ─ Вы узнали это? Было что-то нехорошее в голосе мужчина, что заставило страх наполнить Тао. Исчезла мальчишеская улыбка и сладкие слова, вместо этого Крис испытующе смотрел на младшего. ─ Я не только милое личико, ─ Тао заставил себя успокоиться, улыбаясь Крису и обходя его в игривой манере. ─ Я покопался немного в Вашем прошлом, но лишь потому, что я хотел узнать больше о мужчине, которого люблю. ─ Мужчине, которого любите? ─ спросил Крис, подозрения всё ещё звучали в его голосе, и это не устраивало Тао. ─ Я думал о Ваших словах во время балета и последующем проведённом вместе времени. Вы благородный мужчина, Крис Ли. Я поддался Вашему очарованию, ─ признался Тао в чувствах, о которых долго думал, но что-то было не так. Подозрения грызли сердце младшего, и он не был уверен, что любит Криса. ─ Я рад, что Вы так думаете. Вы многое значите для меня, Тао. Я сделаю всё, что угодно, ради Вас, ─ Крис взял руку парня в обе свои и прислонился своим лбом ко лбу Тао. ─ А Вы ради меня? ─ Конечно, ─ ответил младший без колебаний, и Крис легко поцеловал его в уголок рта. ─ Я так хочу, чтобы мы были вместе, ─ продолжил мужчина. ─ Я тоже, но мы не можем. Вы же знаете. Я в браке с другим, ─ вздохнул Тао, не замечая чёрного блеска в глазах старшего. ─ А если бы Вы были вдовцом? Вы бы унаследовали поместье Ву и его богатство. Конечно же тогда, без мужа, никто бы не осудил Вас за брак с солдатом, ─ зашептал Крис в ухо Тао, и тот перестал дышать. ─ Что Вы имеете ввиду? ─ младший испуганно посмотрел на мужчину. ─ Подумайте об этом, Тао. Никто не был бы Вашим хозяином, ─ Крис погладил руку Тао, уговаривая. ─ Вы были бы свободны, могли бы делать всё в своё удовольствие. ─ Крис, Вы говорите об убийстве человека, ─ прошептал Тао, и мужчина шикнул на него. ─ Любовь моя, он больше не человек, а монстр. Вот, ─ Крис достал что-то из кармана и вложил это в ладонь младшего. Тао опустил взгляд и увидел маленький пузырёк с прозрачной жидкостью, ─ подлейте это в напиток Вашего мужа, и мы избавимся от него раз и навсегда. Тогда мы сможем быть вместе. ─ Крис… Я не уверен, ─ Тао неотрывно смотрел на пузырёк в своей руке с ужасом. ─ Я попаду в тюрьму. ─ Нет-нет, ─ Крис обратил внимание парня на себя и взял его руки в свои. ─ Никто не узнает. ─ Я… ─ Тао вернул пузырёк обратно в руки мужчины и отступил назад. ─ Извините. ─ Тао? ─ позвал Крис, когда тот направился обратно к поместью. ─ Тао, вернитесь. Это быстро убьёт его. Без боли. Парень продолжил быстро идти, его сердце бешено колотилось в груди. Крис хотел, чтобы Тао убил Ифаня, но с какой целью? Ради того, чтобы правда быть вместе, как сказал мужчина? Или таким образом Крис смог бы стать на одну ступень ближе к трону? Тао не был уверен. Всё, что он понимал в тот момент, ─ он должен найти и предупредить Ифаня.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.