ID работы: 3239041

Welcome to Hell

Гет
R
Заморожен
63
ApelsinkA00 соавтор
Размер:
94 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 190 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 19 или День Рождения

Настройки текста
Кэндис еще раз осмотрела всех присутствующих, саму комнату и глубоко вздохнула. Все должно пройти на высшем уровне. — Мы обо всем позаботились. Можешь не волноваться, Кэнди. Рыжеволосая отмахнулась. — Как ты не понимаешь? Мы женаты только один год. И я не должна его подвести. Особенно в такой день. — Он то же самое говорил летом. Так что успокойся. Джонсон глубоко вздохнула и положила руку на плечо младшего брата, как бы опираясь на него. — А что с едой? Мы же ничего не забыли? Все приготовили? Стол накрыли? — Даже напитки по стаканам разлили, — Сьюзи ей подмигнула. — Мы готовы. Он должен прийти с минуты на минуту. — Услышим шаги и прячемся. Мы все помним, сестренка. В это время он и возвращается. Осталось совсем чуть-чуть. — Боже, как банально. В окне показался мужской силуэт, спокойно идущий в сторону дома и напевающий какую-то мелодию. — Зато всегда действует. Дверь со скрипом отворилась, и он зашел внутрь. — Мисс Джонсон, а я уже дома. Тишина. — Кэндис? Темнота. — Куда она утопала на ночь глядя? И сейчас, как бывает во всех старых добрых американских фильмах, включается свет и выскакивают все друзья и родственники, близкие и просто знакомые. С громким поздравлением с Днем Рождения. Прием действительно старый и банальный. Но именинник всегда удивлен и обрадован. — Мы же говорили, что все будет хорошо. Джереми, широко улыбаясь и несколько раз повторяя слова благодарности, принимал подарки и обнимал гостей. — И не подвели, — девушка облегченно вздохнула. Блондин протянул к жене руки. — Тебя ждут особенные обнимашки. — Не сомневаюсь. Рассмеявшись, супруги обнялись. Подростки всегда ищут приключения на свою отчего-то нелюбимую пятую точку. И прийти на какую-то вечеринку в честь какого-то праздника у какого-то парня считается одним из таких приключений. Но по невероятному стечению обстоятельств этой охотницей за приключениями оказалась старая знакомая. Только не именинника и даже не его жены… — Софи? А ее братьев. — Что ты тут делаешь? Или это парни настолько давно не общались со своими старыми друзьями, или это все старые друзья решили быстренько измениться, чтобы вызвать шок у старых знакомых. Как бы там ни было, но это была не та озорная девчонка, которую они знали. Все та же легкомысленная и не сидящая на месте блондинка. Но… — Давно не виделись, — девушка слабо улыбнулась. — Я-то думала, что вы и имя мое не вспомните. Но что-то было не так. Друзья всегда это чувствуют, пусть и старые, пусть и давно оборвавшие с ней все связи. — Мы всех помним, — зеленоволосый махнул головой и присел возле Софи. — Иначе как мой брат свою подругу детства соблазнить смог? Она лишь усмехнулась. А в школе на нее даже не смотрели, разве не так? — А ты похудела, — Ферб присвистнул. — Неужели решила расстаться с банкой нутеллы? Софи сморщилась. Она сжала кулаки и ойкнула — ногти больно впились в кожу. Только морду никому бить не собиралась. А как хотелось. — Банка нутеллы не виновата во всех бедах человечества, — шикнула она и постаралась как можно быстрее удалиться, захлопнув за собой дверь. Только не так громко, День Рождения все-таки портить не хотелось. Ферб с минуту молча просидел на диване, недоуменно смотря на дверь, за которой скрылась старая знакомая. — Эта Софи, — Сьюзи медленно перевела взгляд с той самой двери на Флетчера, — почему от нее так пахло мятой? Жвачка пользуется сейчас большим спросом у подростков. Особенно у таких, как Софи. Только вот она никогда не любила вкус мяты и всегда брала со вкусом арбуза. Но ему ли не знать, что может произойти и измениться за то время, которое они не общались? — Даже не пахло, а несло мятой, — девочка не отводила взгляда от парня, отчего тому становилось некомфортно. — Неужели ты не понимаешь, о чем я? Ферб покачал головой. Чего ее так волнует эта мята? Разочарованно вздохнув, блондинка покинула явно не понимающего ее собеседника. — Слушай, ты не знаешь, что не так со Сьюзи? Финес только взял кусочек шоколадного пирога, испеченного Изабеллой, и маленькая сестра мужа его сестры не казалась столь важной. В отличие от пирога, конечно. — Ты бы лучше не о детях думал, а о завтрашнем дне в школе, — рыжеволосый взял салфетку. — Мисс Стюарт наверняка объявит неделю перед школьными танцами. И вся школа будет ходить в этих глупых костюмах. — А в детстве ты хотел попасть в старшую школу и обязательно следовать каждому из дней. — Ага, припереться в школу в костюме хот-дога. Или, что еще лучше, железного человека. Лучше бы сразу танцы, вот серьезно. — Чего ты так паришься, если можно не следовать этим правилам и просто приходить в любой одежде? Ищешь повод позлиться, мой любимый братик, — Ферб рассмеялся, стукнув того по плечу. Флинн отмахнулся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.