ID работы: 3231737

Проводник света (Conductor of Light)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
661
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
661 Нравится 114 Отзывы 142 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
- Простите… Джон – раздался спокойный женский голос с переднего сиденья. – За это вторжение. Джон поспешно расстегнул ремень безопасности. - Остановите такси, немедленно. - Боюсь, я не могу этого сделать, – бесцветным голосом сказала женщина. Внутренняя тяга вернуться к Дому души возобновилась с новой силой после нескольких часов передышки. И на этот раз Джон от всего сердца согласился с собственными инстинктами: ему нужно вернуться к фонтану. Вернуться к Шерлоку. Губы Джона сомкнулись в жёсткую линию. - Ну что ж, – сказал он, и, когда автомобиль замедлился на повороте, дёрнул ручку двери и навалился на неё всем весом. Ничего не произошло. - Я действительно не причиню Вам вреда, Джон, – сказала женщина. Не отрываясь от своего телефона, она бросила что-то маленькое и чёрное ему на колени. Он открыл кожаную обложку.

Служба безопасности MI-5 Идентификационная карточка Антея Кук Уровень: 10, Ультра

Джон нервно сглотнул. Зачем он понадобился спецслужбам? Он, конечно, был в Афганистане, но принимал участие в военных действиях не больше, чем другие медики. Кроме того, сейчас он был гражданским. К тому же инвалидом. - Куда Вы меня везёте? – спросил он, бросая удостоверение обратно. Антея не ответила. Откровенно говоря, Джон и не ждал ответа.

***

Такси плавно остановилось в помещении старого заброшенного склада. Когда двери разблокировались, Джон рванулся из машины и увидел освещённую тусклым светом фигуру. Вот дерьмо! Он оставил свою трость у фонтана. Джон, прихрамывая, зашагал вперёд, глядя на незнакомца с суровой решимостью. Тёмная фигура двинулась навстречу, легко ступая в два раза быстрее Джона и шурша зонтиком, а затем поприветствовала Джона холодной улыбкой. - Кто Вы? – прямо спросил Джон. – Вы из Секретной службы? - Я – заинтересованная сторона, – исправил незнакомец. – Хотите присесть, доктор Уотсон? Ваша нога должно быть болит. Садитесь. Джон отверг предложение, нетерпеливо нахмурившись. Высокий мужчина посмотрел на кончик своего острого носа. Он не настаивал, но Джон заметил, что в его ледяном взгляде был вызов. Стук по полу кончиком зонтика эхом отдавался по складу. - Лондон просматривается тысячами камер безопасности. Они – мой профиль, – сказал мужчина, и теперь тон его был пронизан угрозой. Джон сохранял хмурый взгляд. Что именно незнакомец имеет в виду? Когда в течение нескольких долгих мгновений ответа не последовало, Джон с удовлетворением заметил, как на лбу незнакомца вздулась венка. Независимо от того, что хотят от него спецслужбы, они могли бы, чёрт побери, уведомить его заранее. А не тащить его на другой конец Лондона в качестве заложника. Ночью в Праздник Великого Света! Человек злобно ткнул пол зонтиком, как будто это могло помочь ему получить желаемый ответ. Затем он посмотрел Джону в лицо с таким ледяным презрением, что Джон уже не мог точно сказать, а не почудилась ли ему та вздувшаяся венка. - Вы проявили интерес к Шерлоку Холмсу, – произнёс мужчина. И это было последним, что Джон ожидал от него услышать. Подобный сюрприз заставил его выплюнуть: - Да. Чтобы триумфальный блеск в глазах незнакомца поугас, Джон добавил: - Он – мой потенциал. Голос оппонента стал мертвенно-невзрачным. - С чего Вы взяли? - Тот же цвет полуденной маны. Та же сила свечения, – говорил Джон, загибая пальцы. – Тот же Дом души. Да. Я считаю, что он – мой потенциал. И я не думаю, что это Ваше дело. - Но Вас объединяет пока всего лишь полуденная мана. Не Сияние. Джон залился краской гнева и горячо сказал: - Может быть, оно бы появилось, если бы моё чёртово такси не похитили… - Шерлок всегда выбирает наиболее эффективные действия. Он никогда не звонит, если может послать смс. Не обременяет себя вежливыми поступками, если может получить информацию. Вы не взялись за руки, – жёстко сказал мужчина, глядя в упор на Джона. – А это было наиболее логичное действие при встрече с потенциалом. Джон не ответил; он не мог оспорить слова высокого полного мужчины – он был знаком с Шерлоком всего несколько минут. А незнакомец, между тем, продолжал: - Он снова надел перчатку. Джон поджал губы. - Если бы у Ваших драгоценных видеокамер были микрофоны, Вы бы узнали, что он пригласил меня жить с ним. Глаза человека с зонтиком расширились в притворном изумлении. - С превеликим сожалением я должен сообщить Вам, доктор Уотсон, что Вы не тот человек, которого Шерлок Холмс ожидал увидеть в качестве своего потенциала. - Кто же тогда? Вымученная улыбка вернулась на лицо незнакомца. - Есть определённые люди, которых мы считаем… - «Мы»? – прервал Джон. - Правительство, – ответил человек, ничего не объясняя. – Мы следим за исключительными людьми по обе стороны закона. Такие люди нуждаются в конкурентах – противниках, которые могут им противостоять. Он подошёл вплотную к Джону. - В заклятых врагах. Они создают друг друга. Усиливают друг друга. - Так Вы думаете, что Шерлок является исключительным, а я нет? - Это очевидно. - Позвольте с Вами не согласиться. Как врач и как человек, изучавший полуденную ману, я могу сказать, что потенциал может быть абсолютно любым. И Вы, решив классифицировать Шерлока как члена узкого круга исключительных людей, не имеете права автоматически считать всех остальных людей на планете ничтожествами. - Но есть один человек, который уже давно считается потенциалом Шерлока, и он значительно умнее, чем Вы. - В самом деле? – спросил Джон, впечатлённый этим фактом. - Он злодей в сказке Шерлока, если Вам понравится такая терминология. Они нужны друг другу. - Тогда как вы объясните это? – спросил Джон и снял левую перчатку. Его полуденная мана сияла, освещая полутёмное помещение блестящим жёлтым светом. Через некоторое время чиновник, немного отошедший от шока, взмахнул рукой – неуверенно, но почтительно. Джон с угрюмым видом сжал кулак. - А у сказочного злодея полуденная мана хоть немного походит на эту? – потребовал Джон. - Я не имею права разглашать подобную информацию, – спокойно сказал мужчина, вновь казавшийся невозмутимым. - Но почему Вас, кто бы Вы ни были, это вообще интересует? – воскликнул Джон. - Я беспокоюсь о нём, – строго сказал мужчина. – Неустанно. - Понятно. Значит – нет. Джон проигнорировал первую улыбку, достигшую глаз незнакомца. - Вы очень быстро преданным стали, – сказал мужчина. Джон указал на руку, в которой незнакомец держал зонт. - У Вас нет Сияния полуденной маны. Вы не знаете, что это – обрести своего потенциала. - При всём уважении, доктор Уотсон, я не уверен, что Вы правы, – незнакомец поднял руку, как будто показывая её. – Эта перчатка – экспериментальный образец, и, надо сказать, успешный. Она маскирует все следы полуденной маны и Сияния. Это то, что позволяет людям моего положения не делать свой статус… достоянием общественности. Напряжённая тишина повисла между мужчинами. - Интересно, – заметил чиновник, – как Ваш перемежающийся тремор и психосоматическая хромота отреагировали на произошедшее. - Это всё? – грубо спросил Джон, отворачиваясь. - Несмотря на то, что эта встреча была очень познавательной, я предлагаю Вам забыть о том, что Шерлок может оказаться вашим потенциалом, – сказал мужчина в спину Джону, ковылявшему к такси. – Я сделал ряд наблюдений, исходя из которых определил, кто будет его потенциалом. Я признаю, Вы удивительно подходите по нескольким пунктам, но я не буду отвергать свою гипотезу. - Да? – переспросил Джон, задетый словами незнакомца и его манерой говорить. - Я знаю Шерлока лучше, чем Вы думаете. В конце концов, он мой брат. Джон остановился на полпути перед открытой дверью кэба. - Ваш брат? – он уставился на самодовольного ублюдка, который с высокомерием посмотрел на Джона. - Сожалею, что разочаровал вас, доктор Уотсон, – ответил мужчина и зашагал прочь. Джон с усилием заставил себя сесть в машину, звук хлопнувшей двери эхом разнёсся вокруг. - Лористон гарденс, – коротко бросил он. - Можем ехать, – сказала Антея водителю, а Джон посмотрел на свою полуденную ману и подумал, что всё это абсолютно неправильно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.