ID работы: 3219417

Godslayer

Гет
R
Заморожен
365
автор
Sprigan Paul бета
Размер:
44 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 195 Отзывы 183 В сборник Скачать

Обыденный день Гильгамеша. (Часть вторая.).

Настройки текста

Япония. Токио. Особняк семейства Саюнами.

- Отбросы, как вы смеете пытаться манипулировать королем? - С легким оттенком гнева, спросил юноша сидевший перед главами четырех домов. - Вижу, вы хотите, чтобы король растерзал ваши тела и бросил их на съедение гиенам? - Годо-сан, мы вовсе не желаем подобных отношений между нами... - Мужчина лет пятидесяти хотел было продолжить, но презрительный хмык вырвавшийся из уст Гильгамеша, вынудил того заткнуться. - Послушайте меня, куски отбросов посмевшие назваться людьми, кто вам позволил говорить от моего царского имени? - Смерив сидящих перед ним людей гневным взглядом, {Золотой король} продолжил. - Будь на то желание короля и вам всем сегодня пришел бы конец, но к вашей радости сегодня один из тех дней, когда ваш король находится в приятном распоряжение духа. Я помилую вас, смерды, будьте благодарны. Вам всем наверное интересно, что же произошло? Какова причина по которой Гильгамеш решил встретиться с главами Комитета компиляции Истории? А причина, по которой все это произошло, вот какая.

За несколько часов до этого.

По густонаселенным улицам Токио прогуливался пятнадцатилетний юноша, одетый в довольно модный, байкерский наряд.(Одежда такая-же как в ветке Unlimited Blade Works.) Бездумно прогуливаясь в центре города, юноша, носящий сразу два имени и на плечах которого бесчисленные прозвища и титулы, игнорировал влюбленные взгляды. Единственное что его интересовало, это завтрашний день. Дело в том, что завтра он и его сестра должны были встретиться со своими родителями, которые развелись пять лет тому назад. С тех пор они редко видели их, поскольку опеку над ними взяли их бабушка и дед. "Что же делать? Мне плевать на двух шавок, что посмели покинуть семью, но эта паршивка..." Перед глазами Гильгамеша предстало печальное лицо, которое было сегодня у его сестры. "Маленькая негодница была в такой депрессии, что даже не попыталась привести меня в Академию." Через несколько минут из правого кармана Годо начала раздаваться песня, прославлявшая Великого Гильгамеша. - Король на связи, будьте благодарны дворняги. - Через несколько секунд послышался дрожащий голос принадлежавший Марии Юри. - Г-годо-сан? Это правда вы? Я не ошиблась номером? Уф, Хикари ты набрала правильный номер? - Что тебе понадобилось от Короля, наложница номер один? - Г-г-годо-сан, вы не могли бы уделить мне немного времени? Ой, Хикари что это за бибиканье? А? Телефон разряжается? А он может разряжаться? А как его заряжать? - Через секунду вызов прекратился. - Что за наглость?

Япония. Токио. Около святилища: Нанао.

Подойдя к главному входу в святилище и миновав разговаривающих о чем-то мико, Годо прибыл туда, где обычно проводила свое время Мария Юри, или, как он её называл, наложница номер один. Но сегодня, вместо Юри, перед ним предстал мужчина, чьи очки таинственно поблескивали, а волосы были прилежно расчесаны назад. - Приветствую вас, Годо-сан, - неизвестный мужчина поклонился. - Я с нетерпением ждал нашей встречи, мне о вас столько говорили. - Слащавая улыбка воссияла на лице мужчины с легкой бородкой. - Я не мог дождаться нашей встречи. - ... - Что-то не так, Годо-сан? - Какого черта ты обращаешься к королю столь фамильярно? Ты, видимо, сдохнуть хочешь, дворняга? - Золотые глаза за мгновение сменили свой окрас и стали ярко-бардовыми. - А теперь скажи, почему король должен оставить тебе жизнь? - П-прошу прощения, я ведь еще не представился. Меня зовут Амакуса Тома, организация в которой я состою, попросила меня... - Гильгамеш, смотревший на представителя Комитета Комплиации Истории как на дерьмо, направился к выходу, игнорируя все мольбы доносившиеся из пасти дворняги. - Годо-сан, это очень важно, это связанно с приказом отданным самим Чемпионом Китая. - Чемпион Китая, говоришь? - С долей заинтересованности переспросил, Годо, в глазах которого исчезло желание убивать. - И что же Правительнице Боевых Искусств, Ло Хао, могло понадобиться от короля? - Нам неизвестно... - Идиот, Король спросил дабы оценить твой интеллект, но похоже ты и правда лишь жалкая дворняга, раз даже этого не понимаешь. Дело в том, что девка, посмевшая узурпировать трон на котором могу восседать лишь я, ощутила что в мир вернулся истинный царь. Король, что правит всем, от неба до земли. - Все это Годо сказал таким тоном, как будто это было непреложной истиной. - Она хочет поклониться королю, подобные слуги... - Г-годо-сан, не могли бы, вы пойти со мной? С вами хотят встретиться главы Четырех домов, что создали нашу организацию. - ... Так уж и быть. Веди, шавка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.