ID работы: 3188062

just the outlines of our heads

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
104
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
46 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 30 Отзывы 55 В сборник Скачать

1

Настройки текста
– Могу я помочь тебе? Гарри смотрит на стену перед собой, спрятанный за фотографиями и газетными статьями, связанными с магазином ремонта. Его руки спрятаны за спиной, и он находится на середине чтения текста о том, как Майкл Дуглас, видимо, зашел в это самое место из-за того, что одна из его шин лопнула, когда слышит вопросительный голос позади себя. Он оборачивается и, ох. Там стоит парень примерно его возраста, покрытый машинным маслом и держащий грязную тряпку. Его глаза широко раскрыты в ожидании ответа, и это слегка забавно, Гарри полагает, то, насколько явно раздражение на его лице. – Я пришел забрать машину? – отвечает Гарри, пытаясь взглянуть на бейджик на груди. – Найл? Парень хмурится, качая головой. – Я Луи. Продырявил старую форму, – объясняет он, быстро и по теме. – Твоя фамилия? – Стайлс, – говорит Гарри, наблюдая за тем, как Луи идет к столу. Он пробегает взглядом по стопке, помогая себе пальцем, перед тем как вытаскивает одну из коробок. – Гарри Стайлс? – спрашивает он, и стоящий рядом парень кивает. – Вот твои ключи. Обычно они бы сказали что-то по поводу машины: спросили сколько она стоит или заговорили о кожаных сидениях, – но Луи ничего не говорит. Фактически, он пренебрегает формальностями. Это интригует, когда он кладет Гарри ключи в ладонь, кивая перед тем, как направиться к двери. – Это все? – спрашивает Гарри. Луи останавливается. – А что, ты хочешь, чтобы я станцевал? Или спел песенку? Потому что в таком случае тебе стоит поискать другого механика, – отвечает Луи. Гарри пялится на него, не в состоянии сдержать ухмылку, занимающую пол его лица. Вместо этого он облизывает губы и не пропускает того, как расширяются глаза Луи, совсем незаметно, когда делает это. По крайней мере, если что, уже есть кое-что, что можно забрать с собой домой, думает он про себя с гордостью. – Сколько тебе лет? – спрашивает Гарри, не придумав ничего больше, что может сказать. Брови Луи хмурятся. – Почти двадцать. Теперь я могу возвращаться к работе? – Конечно, но тогда у меня будет еще один вопрос, когда я приду в следующий раз, – говорит Гарри. Это по плану должно прозвучать очаровательно, но выходит больше как странная фраза. – Ну, хорошо. Тебе придется сильно повредить свою машину, чтобы вернуться сюда, потому что в течение шести месяцев не нужно больше менять масло, приятель, – отвечает Луи, вытирая руки о грязное полотенце. Это кажется бессмысленным для Гарри, потому что оно все равно не сделает их чище. – Ты можешь поменять масло и раньше, не так ли? – спрашивает Гарри беззаботно. После его слов проходит буквально секунда, и глаза Луи сужаются. – Я должен возвращаться к работе, но было приятно встретить тебя, Гарри Стайлс, – говорит Луи, при этом толкая дверь и подпирая ее бедром. – Даже несмотря на то, что ты немного странный. – Что-то вроде того, – отвечает Гарри, подмигивая, перед последним кивком и уходит в сторону стоянки. В своей руке он держит чек, в котором стоимость смены масла и починки передней левой фары, и кладет его в карман. Его отец дал его четкое указание оставить на столе в его офисе отчет о работе механика, так что это он и собирается сделать. Гарри останавливается, прежде чем сесть на водительское сидение, бросая последний взгляд на автомастерскую, прикрывая ладонью глаза, морщась от яркого солнца. И если бы не знал ничего лучше, он бы сказал, что видел, как Луи пялится на него и затем отворачивается от окна.

***

Он в спальне Зейна, курящий и развалившийся в команте друга, когда должен, как предполагается, делать свое домашнее задание по алгебре. Вместо этого, он делает затяжку, слушая голоса внизу. – Ты понял седьмое задание? – спрашивает Зейн, сгорбившись над столом и глядя на него с гримасой, выражающей недовольство. Гарри качает головой, слегка посмеиваясь. Это кажется слегка задержанным в его голове, слова становятся слышимыми уже после того, как слетают с его губ. – Даже не начал его, – отвечает он. – Ты чертов идиот, – издает хрюкающий звук Зейн, тыкая в него карандашом. Гарри не может поспорить с этим, наклоняясь ниже, когда открывает рабочую тетрадь. Хотя все, что он видит, вопросы, на которые не хочет отвечать, потому что с большим удовольствием был бы на вечеринке, на которую Лиам пригласил его. – Зееейн, – тянет Гарри, лежа на животе и раскинув руки по всей кровати. – Думаю, нам надо пойти на вечеринку Джейд, как считаешь? Никакого ответа не следует. Вместо него парня встречают широкие плечи Зейна, из-за которых кажется, что единственная реакцией на предложение Гарри – раздражение. – Я имею в виду, Лиам пригласил нас. И сегодня вечер пятницы. А еще, как ты сказал, когда я пришел сюда, если мы закончим это чертово эссе по английскому, мы пойдем, – добавляет Гарри, как если бы это помогло ему. – Просто.. – начинает Зейн, почесывая заднюю часть своей шеи. – Дай мне закончить этот вопрос. – Шикарно, – ухмыляется Гарри, подпрыгивая, когда направляется в другой конец комнаты. Он открывает шкаф Зейна, чувствуя себя комфортно после победы, и начинает перебирать футболки брюнета. На пуговицах, с длинными рукавами, несколько курток. – Что ты делаешь? – спрашивает Зенй, все также не отрываясь от работы. – Мне нужно что-то одеть, если я собираюсь выглядеть презентабельно, – отвечает Гарри, вытаскивая черную футболку с пуговицами. Зейн качает головой: – Не знаю, зачем я вообще поинтересовался, – бормочет он, хотя Гарри все равно доволен. Они спорят какое-то время, Гарри жалуется, что они опоздают, а Зейн просит его отвалить, они придут тогда, когда придут. Между тем, Лиам без остановки пишет ему, спрашивая, когда они будут, и перечисляя всех, кто уже пришел, что, как видимо, является важной информацией. Гарри сидит на кровати, бесцельно листая ленту в твиттере, пока Зейн отправляется в ванну собираться. Это займет какое-то время, так что ему нужно заняться хоть чем-то. Дым начинает постепенно развеиваться, голова начинает слегка побаливать, и парень игнорирует сообщение от Джеммы, спрашивающей, когда он вернет машину. – Знаешь, я все еще поражаюсь, как ты можешь одеваться так долго, – комментирует Гарри спустя пятнадцать минут, за которые Зейн не подал ни знака, сообщающего, что скоро будет готов. – Я могу просто догнать тебя потом, – говорит Зейн в ответ перед тем, как открывает дверь, снимая кожаную куртку со спинки стула. Гарри передает ему его ключи, потому что тот не курил, спускаясь вниз по лестнице и выходя в переднюю дверь. Отец Зейна уехал по делам бизнеса, а его мама на собрании какого-то книжного клуба, когда они садятся в машину. Там стоит пара полных пакетов мусора, и Гарри убирает их на заднее сидение, не обращая внимание на жалобы друга. – Отвратительный запах, – говорит Зейн, выезжая на дорогу, на что Гарри закатывает глаза. – Я хорошо забочусь о своей машине, спасибо, – отвечает Гарри. Зейн не ввязывается в спор, хотя бормочет что-то вроде "идиот", на пути к дому Джейд. Кудрявый бывал там не так много раз, количество раз можно сосчитать по пальцам, чаще всего на выходных, когда здесь не было никаких вечеринок, он просто приходил к девушке. Возможно, у нее есть большой джакузи, Гарри не может вспомнить, где его лоб прижался к стеклу. Уже через десять минут они паркуются ниже по улице, Зейн достает сигарету почти сразу же, как это происходит. Гарри слегка дрожит, жалея, что не взял одну из курток Зейна, и засовывая руки в карманы. Было немногим больше семи, когда он последний раз проверял время, хотя кажется, что сейчас намного меньше времени. Когда они входят в дом, там не протиснуться, Гарри почти никого не узнает внутри. Пахнет застоявшийся пивом и старыми сигаретами, ему совсем не нравится этот запах, но он привык к нему, так или иначе. Первой остановкой становится кухня, где Гарри наливает себе пиво, Зейн просит воду, потому что, видимо, ему придется "тащить пьяную задницу Гарри домой", когда они отправляются на поиски Лиама. Гарри делает глоток, который добавляет тепла в его горло. Они скоро выясняют, что Лиам в саду, играет в пивной понг с кем-то, кого Гарри не узнает. У этого человека светлые волосы, а руки подняты вверх, что означает победу над их бедным Лиамом. – Говорил тебе, что ты никогда не был хорошо в пивном пиве, Ли, – говорит Гарри, опуская руку на плечо парня. Лиам дуется, натыкать на бедро Гарри. – Не честно. Этот ребенок – ирландец, – возмущается он, хотя это звучит скорее как нытье. Гарри ухмыляется, оборачиваясь и видя пожимающего плечами блондина. – Ничего не могу поделать с тем, что в моей крови, – говорит он, краснея. – Видишь, Лиам? Это в его крови. Ты ничего не мог изменить, – подбадривает Гарри, чувствуя, что его друг спрятал голову в шею и тихо смеется. Зейн разговаривает с Перри в углу, слушая ее рассказы оживленно, когда Гарри гудит и протягивает руку ирландцу. – Гарри, – представляется кудрявый. – А это Лиам, о чем он бы уже давно сообщил тебе, если бы не был таким лузером. – Найл, – отвечает он, широкая улыбка все также присутствует на его лице. – Не могу сказать, что виню его. Но это пройдет в конце концов, я надеюсь. – А может и нет, если честно, я думаю, ты сломал его, Найл. Лиам возмущается, пихая руку Гарри, когда отрицательно мотает головой. – Сейчас, сейчас, – кивает Гарри перед тем, как снова обернуться к блондину. – Ты откуда-то отсюда? Найл кивает, руки скрещены на его груди. – Да, живу недалеко от Честерфилда вместе с моим другом. Мы работаем в автомастерской, в той, которая на Мейне. У Гарри уходит мгновение, чтобы убедиться, что он не обольется пивом, когда прочищает горло. Парень издает мучительный звук, когда Лиам бросает на него удивленный взгляд, вытаскивая голову из шеи. – В автомастерской Майка? – предполагает Гарри, надеясь, что не покажется странным или чем-то вроде того. Но Найл просто ухмыляется, как будто он горд или что-то. – Да, это круто. Я там только в течение месяца, но это, блять, великолепно. Гарри сглатывает, нуждаясь в остановки на минуту, чтобы убедиться, что он не проглотит язык, и затем только начинает говорить. – И твоим друзьям там тоже нравится? – кудрявый прикладывает все усилия, но все равно скрипит. Возможно, это не Луи. Но, возможно, это он. И, возможно, успокоиться это то, что ему нужно сделать. – Нам обоим там очень нравится. Я имею в виду, я не проработал в этой сфере долго, но вполне мог бы, – говорит Найл. – А что насчет тебя? – Только что окончил последний класс. Выпустился буквально пару недель назад, – отвечает Гарри. Он ненавидит отвечать на этот вопрос. Средняя школа, думает он про себя, так скучно. Найл кивает, готовый сказать что-то еще, но.. – О, вот ты где! Искал тебя целую вечность, ты, идиот. Это может быть травкой, но Гарри вполне уверен, что смотрит на Луи из автомастерской Майка. Более прилично одетого Луи из автомастерской Майка, на нем сейчас бини*, черные узкие джинсы и толстовка с рисунком, которого Гарри не узнает. – Отвали, приятель. Ты должен поздравить меня. Я только что надрал задницу Лиама в пиво-понг, – объясняет Найл. Луи останавливается, переводя взгляд от Гарри к Лиаму. – Я так полагаю, что Лиам – тот парень с потерянным выражением лица? – спрашивает шатен. Лиам кивает. – Ага, ну, теперь ты осведомлен, что с ним лучше не состязаться, да? Лиам хмурится, и Гарри придется иметь дело с ним, ноющим всю последующую неделю, он знает это. – Должен был понять по акценту, что проиграю, – добавляет Лиам. Луи смотрит на него, предположительно, сочувствующим взглядом и кладет руку на плечо. – По крайней мере у тебя есть этот высокий парень, чтобы поддержать тебя, – отвечает Луи. Найл фыркает, качая головой. – На самом деле я Гарри, – вступает в разговор "высокий парень". Их разница в росте здесь больше заметна, сейчас Луи приходится приподнимать голову, чтобы посмотреть на Гарри. Его глаза сужаются, становясь похожими на то, какими они были, когда парни в первый раз встретились. – Гарри Стайлс? Смена масла и шин? – спрашивает Луи. – Я настолько незабываем? – отзывается Гарри, намеренно не обращая внимания на то, что Лиам опять спрятал свою голову в руки. Теперь ему уже кажется, что это, скорее всего, от смущения. – Не совсем. У меня хорошая память, – просто говорит Луи. Гарри прикусывает нижнюю губу, чтобы не улыбнуться, скорее механически, чем по необходимости. – Я впечатлен. – Тебе действительно не стоит быть, – отвечает Луи, хотя начинает незаметно улыбаться. – Не думаю, что ты можешь помешать мне в этом, – произносит Гарри, наблюдая за тем, как шатен качает головой. – Я был прав по поводу тебя, – он указывает пальцем на грудь Гарри, и второй почти обхватывает его рукой, но останавливает себя от этого, делая глоток для вида. – Ты странный. Гарри пожимает плечами, бросая взгляд на Лиама, Найла и Зейна, разговаривающими между собой перед тем, как поворачивается обратно к Луи. – Не похоже только, чтобы ты возражал.

***

– Я дважды разговаривал с тобой, Гарри, – отвечает Луи, останавливаясь, когда снова поднимает взгляд на Гарри. Второй думает, что он, возможно, поцелует его до тех пор, пока.. – О Господи. Ты пьян? – Я считаю, что "накуренный" больше подходит, – поправляет Гарри, делая еще один глоток. Луи закатывает глаза. – Спасибо, что поделился своими знаниями в этой области. Потому что сам вообще не разбираюсь, – отвечает Луи, и кудрявый думает, что тот должен был прозвучать раздраженно, но вышло в большей степени забавно. – Как ты собираешься дорваться до дома? Гарри указывает на Зейна, который кажется увлеченный тем, о чем бы он не говорил с Найлом. – Зейн ведет мою машину, – объясняет он. – Хорошо, – говорит Луи, кивая. – Мне нужно.. идти. Все еще нужно поговорить с некоторыми людьми. Он делает шаг назад, но Гарри качает головой. Прежде чем успевает передумать, он вытаскивает руку и хватает шатена за локоть. – Ты не уйдешь, пока не согласишься на свидание со мной, – наконец произносит Гарри. Луи моргает перед тем, как тихо рассмеяться в свою ладонь. – Ты не можешь быть серьезным, – он не пытается вырваться из хватки Гарри. – Сколько тебе? – Восемнадцать, так что я достаточно взрослый, – отвечает Гарри уже более уверенным голосом. – Давай же, Лу, только одно свидание. – Ласкательные имена? Немного рано, – говорит Луи. – Я подумаю над этим. Как это звучит? Гарри надувается, складывая руки на груди. Но Луи уже около выхода из гаража, махает на прощание и кричит что-то Найлу перед тем, как вернуться на вечеринку. И Гарри полагает, что должен быть расстроен или что-то типа того, потому что тот не сказал "да". Но шатен также не сказал и нет, напоминает он себе, возвращаясь к Зейну, Найлу и Лиаму. Он слушает их разговор лишь наполовину, прижатый к боку Лиама, и, вероятно, проводит слишком много времени, представляя Луи без футболки, работающего под машиной. * Бини – шапочка. Парни часто носят такие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.