ID работы: 3184590

Хрустальный алмаз в судьбе закаленной стали

Гет
R
Заморожен
86
автор
Размер:
77 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 48 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 9 "Самый лучший подарок"

Настройки текста

От автора: итак, уважаемые читатели, выяснилось, что ваш автор самая настоящая садюга, потому как умудрилась, еще не дойдя до самых интересных действий в своем фанфике, уже написать эпилог в стихах к первому, так называемому, «сезону». Так что, кому не терпится узнать, чем закончится первая глава, милости прошу (ссылка в шапке). думаю, от этой части вы будете в восторге

***

— В смысле «уехал»?! — в полнейшем негодовании кричала на младшего Элрика Диана. Юноша же в ответ на ее вполне основательные вопли лишь пожимал плечами. Впервые Альфонс наблюдал Дину в гневе. Девушка была похожа на разъяренную фурию, способную одним только взглядом испепелить дотла своего неприятеля. Активные широкие жесты, характерные для столь импульсивной натуры, лишь больше подливали масла в огонь к ее образу, а злобный стальной глас, отчего-то ставший куда ниже обычного, пробирал до мурашек. Диана внушала ужас одним своим видом, чем очень походила на их с Эдвардом учителя. — Я разотру эту фасолину, — пропавшим низким голосом прохрипела она, после чего вдарила по дереву так, что оно на миг качнулось. Наблюдая за всем этим ее состоянием, Альфонс непроизвольно сглотнул, ему и в самом деле было страшно в этот момент. А дело все было в том, что Диана была вынуждена вернуться на вокзал, чтобы купить билеты после того, как они удачно спрятали машину. Но вот по возвращении девушки обратно ни машины, ни старшего Элрика было не обнаружено. Очевидно, Альфонс прикрывал брата, что выводило девушку еще больше, нежели бы если он просто за ним не уследил. Догнать теперь Эдварда не представлялось возможным, а просто сидеть и ждать Диана не могла. — Да не переживайте Вы, — пытался успокоить ее Ал, когда девушка все же замолкла, предпочтя нервозно ходить взад и вперед, — он сказал, что вернется к отправлению. Да и потом, они ведь даже не подозревают, что мы можем вернуться. — Вот значит, что Эдвард тебе напел, чтоб ты отпустил его, — наигранно улыбаясь, протянула Диана так до конца не оставив своей ярости. — Но я не… — Да ладно! Думаешь, я такая наивная? Очевидно же, что ты не мог не заметить его ухода, — прямо в лоб выдала девушка, отчего заставляла Ала стыдливо потупить взгляд. — К тому же, ты совершенно не умеешь врать, — значительно спокойнее добавила она. — Это вовсе не упрек, — решила сразу все прояснить майор, — скорее даже комплимент. Но дело даже не в его безответственном поступке, — снова начала поднимать тон Диана, возвращаясь к прежней теме, — у него ведь элементарно не хватит бензина, чтобы вернуться к нам! — А вот об этом Альфонс очевидно не подумал, когда отговаривал брата от его авантюры. — Что ж, я попробую достать здесь машину. Это будет крайне затруднительно, учитывая, где мы находимся. Тогда-то я угнала тачку Вальмара, а вот у деревенских вряд ли будет такая роскошь. — Не нужно, — вдруг выдал Элрик; Диана с непониманием посмотрела ему в лицо. — Брат очень просил не вмешиваться, он дал слово, что вернется в назначенное время. — Альфонс, ты слышишь, что ты городишь? — снова начинала выходить из себя девушка, поднимая голос. — А что если он наткнется на тех отморозков? Мы втроем от них еле удрали, а в одиночку он и подавно с ними не справится. А быть может ты забыл про их фармаколога? Уверена, у этой девицы есть препараты и по-круче седативных. И даже если у него все и получится и сейчас, ночью, Эдвард останется незамеченным, то днем то уж его точно схватят. Да и вообще, как он успеет добраться до нас без машины? На всю ее тираду и список вполне серьезных и обоснованных вопросов, на которые, надо отметить, Альфонс не знал решений, был единственный ответ: — Но я ему верю, — эти слова были сказаны столь проникновенно, что в тот же миг тронули Диану. Она вдруг осознала, что Альфонс — брат Эдварда — не может переживать за него меньше, чем она, что он тоже скорее всего хочет подорваться с места и бежать ему вдогонку, но не делает этого, потому как верит в него. Эти слова заставили Диану задуматься и, выдержав некую паузу, она все же оставила идею с погоней. Время шло. До прибытия поезда оставалось не более десяти минут. Диане казалось, что она вот-вот поседеет на нервной почве. — Где этот чертов мальчишка? — раздраженно повторяла она, слоняясь взад и вперед. Данная реплика вызвала у юноши короткий смешок, который Альфонс не успел вовремя подавить. — Что смешного? — все в той же манере выдала Дина, бросая на младшего Элрика злостный взгляд. — Да нет, ничего, — улыбаясь, говорил алхимик. — Просто подумал, что вы с Эдом очень похожи. Накануне, когда мы ждали Вас в гостинице, он тоже нервно расхаживал по номеру и говорил теми же словами. — Похожи? Ты серьезно? — с сомнением повторила девушка, поднимая вверх брови. — Ну, разве что только в этом, — поправился юноша, понимая, что больно уж замахнулся в характеристике. Хотя, Эдвард с Дианой и в самом деле чем-то были схожи. Например, импульсивностью, только вот если у Эдварда она проявлялась скорее в спокойной обстановке, то у Дианы напротив — в экстримальной. В остальном же молодые люди были разными, как небо и земля: Эдвард по натуре был скорее прагматиком, старавшемся всю свою жизнь подчинить логике, в то время как Диана являлась более романтичной натурой, предпочитающей жить больше по наитию. Удивительно, как вообще людям со столь разными характеристиками удалось найти общий язык. Хотя, положив руку на сердце, надо отметить, что полностью мирно молодые люди сосуществовать пока не могли, ну разве что за редким исключением. Тут Диане показалось, что она слышала чей-то голос. Переспросив у Ала, она убедилась, что юноша ничего не говорил. В иной ситуации Хайд бы так не нервничала и скорее всего вовсе не предала бы этому значения, списав на усталость или что еще, но учитывая что они находились в нескольких километрах от своих преследователей, расслабляться девушке не приходилось. Альфонс ничего не слышал и даже не подозревал о возможной слежке. Майор пыталась проследить, как ей казалось, за перемещением подозреваемых и боялась спугнуть их. Тут вблизи Альфонса послышался тихий, но четкий треск ветки, на который девушка отреагировала мгновенно. Не успел Ал вскочить на ноги, как перед его шлемом тут же пронесся охотничий нож нашей героини, который она успела прихватить еще будучи в своем родовом поместье. В следующую секунду из кустов стали доноситься приглушенные стоны, и, судя по голосу и росту, ведь Дина целилась не шибко низко, это определенно был не Эдвард. — Сзади! — крикнул Альфонс, после чего девушка чисто интуитивно уклонилась от следующего удара. Невероятно, она даже не почувствовала его присутствия у себя за спиной, не то что услышала, как он подкрался. Это был темнокожий жилистый мужчина, лет двадцати пяти-тридцати, в два с лишним метра ростом, бывшим ненамного выше даже Ала. У него был отсутствующий флегматичный взгляд, да и сама мимика лица привычно отсутствовала. Альфонс узнал его, он был одним из тех напавших сегодня вечером на брата у гостиницы. Кажется Эвелин называла его Кэйлом. Мужчина был наделен удивительной ловкостью, учитывая его габариты, и невероятной меткостью, из оружия предпочитая исключительно ножи. Не самый удачный противник для Дианы. Из-за деревьев, что были вблизи Альфонса, вышел раненый в плечо бледный и худощавый юноша среднего роста, отличавшийся длинными темными волосами, книзу собранными в хвост. Его Элрик тоже помнил, он был вторым нападавшим тогда на Эдварда и владел алхимией. Преобразовательный круг ему было рисовать без надобности, поскольку на левой руке он носил браслет с нужной ему формулой. Учитывая, что нападавшие в сражении предпочитали тактику один на один, было вполне очевидно, что вместе они работали далеко не по собственной воле. Более того, с большими сомнением можно было заявить и то, что молодые люди даже элементарно ладят. Скорее всего они изрядно недооценивали потенциал друг друга, если вообще не презирали. Несомненно, они были сильны, вероятно даже, что превосходили в этом плане Альфонса и Диану, но в отличие от своих оппонентов они не могли действовать слаженно. Вероятно это и было ключом к их поражению. При помощи медицинской алхимии Диана деформировала тело Кэйла таким образом, что он не мог двигаться; выглядело это в высшей степени омерзительно. — Это что, преобразование человека? — в шоке вопрошал Альфонс, наблюдая за результатом проведенной трансмутации. — Сплюнь! Я просто сместила его некоторые мышцы. Через пару часов он сам оправится, — отвечала девушка. Хотя несомненно ей была приятна восхищенная реакция Ала, даже не смотря на его перекошенный вид, она восприняла ее как комплимент. Джека Элрику удалось заключить в узкую клетку так, что руки пленника сквозь деревянные прутья оставались снаружи. Девушка тут же незамедлительно срезала браслет юноши с его руки, после чего приступила к допросу. Альфонс ожидал другого первого вопроса, на подобие: «кто вы?» или «что вам от нас нужно?», но он еще не знал, что майору все это уже давно известно. — Где Эдвард? — пламенно вопросила девушка, беря черноволосого за грудки одной рукой. Несмотря на неприятные ощущения Джек довольно усмехался, глядя прямо в глаза разъяренной девице. — Эдвард? А он разве не с вами? — откровенно издеваясь говорил он. В ответ на это Диана еще какое-то время молча испепеляла юношу взглядом, после чего отчего-то смягчилась в лице и отпустила его, одаривая милейшей улыбкой. За время боя ей удалось вернуть себе тот нож, который бросила она в Джека еще в самом начале их битвы. И сейчас освободившейся рукой она резко перехватила запястье молодого человека, приставляя клинок к одному из пальцев на его руке. Не снимая с лица все той же улыбки, Диана мягко повторила свой вопрос, размеренно выделяя каждое слово: — Где наша стальная фасолина? — спокойно и тихо произнесла девушка, сильно надавливая острым, как бритва, клинком на указательный палец Джека. — Стой! — в ужасе вскричал революционер, смотря на Диану, как на умалишенную. Хайд остановилась, но не убрала ножа и не пустила руки. — Диана, может не стоит.., — начал было Альфонс, прибывавший в шоке от происходящего; он и подумать не мог, что в девушке присутствуют садистские наклонности. К слову сказать, их и не было, но Диана талантливо изображала, что они все же были. В ответ на свой комментарий алхимик получил лишь жесткий шик. — Я понятия не имею, где он. Мы думали, вы вместе, — выдал юноша без тени страха. Его пугала не столь возможность остаться без пальца, сколь резкая перемена в Диане, внушающая мысль о ее сомнительном психическом здоровье. — Непра~вильный ответ, — отвечала девушка, забавно растягивая слоги, но прежде, чем она успела вернуться к своей пытке, за ее спиной раздался знакомый ворчливый голос. — Черт, когда уже станут делать нормальные багажники, — разминая затекшие суставы, говорил алхимик. — Нормальный человек уж точно в нем не поместился; все же хорошо, что я такой маленький… Не~т! Я назвал себя маленьким! — Эдвард? — недоуменно выдала Дина, после чего обернулась на голос. - Ты, стальная креветка! Ты что удумал?! — тут же начала кричать на него девушка, в секунду забывая о своих прежних переживаниях. — Кого ты здесь назвала..?! — Тебя! Тебя и еще раз тебя! Какого черта, ты сбежал, не предупредив меня? — О, как будто ты б меня отпустила, — точно подметил Эдвард, со скучающим видом скрещивая на груди руки. — Конечно бы не пустила..! — Ну вот поэтому я и сбежал, — беспардонно перебивая, заключил юноша. — Мы прибыли к этому Ли за информацией, так? Но из этой поездки не выручили ничего, кроме шишек и впустую потраченного времени. Я решил это исправить, — с легкой толикой гордости высказал он последнюю фразу. Диане было, что сказать этому самоуверенному юнцу, и было немало, но ее предшествовавшую тираду прервал Джек, нарисовавший на земле алхимический круг и выбравшийся с помощью него из импровизированной клетки. Прервавшийся разговор проходил уже в вагоне поезда, после того как молодые люди успешно ретировались с того неблагополучного места. Погоня за ними пока возобновлена не была, потому у ребят пока было время перевести дух. Из-за того, что они сели на поезд среди ночи, Диана не могла продолжать кричать на старшего Элрика во весь голос, потому обходилась лишь громким шепотом. Все время ее нескончаемых претензий и прочего Эдвард смотрел, улыбаясь, с каким-то довольным, даже немного счастливым, что ли, видом, будто ему нравилось, что на него кричат. Подобное поведение алхимику было никак не свойственно, обычно в таких ситуациях он первым бросался в жаркий спор, при упрямстве и недальновидности оппонента неминуемо перераставший в драку, но сейчас было что-то иное. Альфонс не вмешивался в их диспут (хотя по факту это был скорее монолог Дианы), безмолвно наблюдая за всем представлением из первого ряда. Ему казалось, что брат пропускает все слова девушки мимо ушей, при этом не отрывая довольного взгляда от ее глаз, который она казалось тоже заметила не сразу. — Тебе смешно? Чудно! — вскипела она на середине своей пламенной речи, после чего продолжила обрисовывать во всех красках моральный портрет Эдварда, на этот раз подходя к нему несколько с иного ракурса. Терпение не входило в число достоинств Стального алхимика, но отчего-то в данный момент он демонстрировал все чудеса своей необычайной с недавнего времени выдержки. — Ты закончила? — наконец сказал свою первую за долгое время фразу молодой человек как-то строго, но при том улыбаясь одними глазами. — Закончила, — выдохнула Диана, не меняя своего прежнего тона. — Тогда дай мне руку, — спокойно и твердо говорил Эдвард и, заметив замешательство со стороны собеседницы, сам притянул к себе ее правое запястье. Диана была столь обескуражена, что не находила слов ни для протеста, ни для чего бы то ни было еще. — Я не сумел найти всех звеньев, так что, — говорил алхимик, словно извиняясь за что-то. Девушка опустила взгляд с его лица на руки, пытавшиеся застегнуть подозрительно знакомый браслет на ее руке. «Не может быть», — подумала Дина и механически опустила левую руку на шею. В свете мелькавших вдоль путей фонарей блеснула дорогая сердцу подвеска с выгравированным на ней таинственным именем. — Эдвард, ты, — тотчас стушевавшись, говорила Диана еле слышно. Ее взгляд был прикован к серебряной цепочке ее матери, а руки Эдварда после сцепления звеньев не спешили выпускать кисти девушки, несознательно проводя пальцами по нежной коже. Но то было лишь секундное замешательство, практически незаметное глазу постороннего наблюдателя, но только не Альфонса. Юноша частенько в последние дни замечал подобные тонкости в отношении своего брата. С Дианой Эдвард собачился словно нарочно, пытаясь таким образом увеличить дистанцию между ними, но выходило совсем наоборот. За каждой ссорой неминуемо следовало примирение, и по иронии судьбы с каждым тем примирением незримые границы меж молодыми людьми постепенно стирались, делая их отношения более доверительными. Девушка, в свою очередь, тоже все сильнее стала нуждаться в Эдварде; были моменты, когда он напоминал ей брата. Причем столь сильно, что создавалось впечатление, будто Винсент вернулся с того света, приобретая образ ребенка. С самого детства Дина была влюблена в образ старшего брата и мечтала, что когда-нибудь выйдет замуж за такого же умного, храброго и красивого юношу. Но детство прошло, фантазии забылись, а чувства остались прежними. Говорят, что с возрастом они блекнут. Возможно. Но в случае с Диной они лишь крепчали. Она тогда еще не осознавала, но именно с этого дня Эдвард Элрик становился для нее нечто большим, чем просто наглым, хоть и очаровательным взбалмошным ребенком. Его поступок шокировал Диану. Она не могла найти слов. Юноша вернул бесценную для нее вещь, при это рискуя собственной жизнью. Конечно свои действия Эдвард позиционировал как возвращение за информацией по делу Рыжего, а подвеску нашел случайно и, зная, какую ценность она представляет для девушки, решил прихватить с собой. Пусть так. Но Дина видела в нем своего героя и была безмерно благодарна. — Я нашел ее. Случайно, — пояснил он сразу после того, как одернул свои руки, поймав себя на мысли, что несколько увлекся. Эд отвел взгляд в сторону, упрямо изучая темный лес, мелькавший за окном. Юноше было все же неловко за свой нескромный жест, связанный с рукой его собеседницы. — Даже не заметила, — одними губами шептала Диана, в изумлении смотря на украшение. «Как я могла?» — корила она себя в мыслях, полностью абстрагируясь от окружающих. — А что ты нашел у Ли? — воодушевленно произнес Альфонс, разрезая своим голосом давящую на уши тишину. — Ну, да, — оживился тут же старший Элрик, доставая из-за пазухи толстый конверт. В нем было полно каких-то накладных или графиков поставок (должно быть Эд очень спешил, что неудивительно), но ключевой бумажкой из всей этой бухгалтерии была та, на которой был указан точный адрес искомого ребятами Рыжего; там даже был написан какой-то пароль. «Ли — идиот», — подумала Дина. Братья хотели избавиться от остальных документов, не видя в них особого смысла, но девушка настойчиво просила отдать бумаги ей, в чем не было особого протеста. — Если адрес верный, нам придется выходить уже через два часа, — протянула задумчиво Диана. — Тебе стоит немного поспать, — обращаясь к Эдварду, говорила она с нотками заботы в голосе. — Почему только мне? — проговорил он непривычно мягким спокойным тоном. Прямой взгляд красноречивей любых слов говорил, кого именно имеет в виду его обладатель. — Потому что Альфонс уже выспался, — решила отшутиться девушка, но получилось как-то глупо. Голос ее в тон алхимику был предельно спокоен и мягок, вероятно Диане хватило потрясений на сегодня. — Я про тебя, — строго заключил юноша, голосом тихонько звеня сталью. — Я не сплю ночью, ты должен был уже запомнить, — улыбаясь уголками губ, произнесла Дина. — К тому же сейчас это не имеет смысла. — Тогда и мне спать не имеет смысла, — упрямо заключил юноша, но минут через десять все же задремал, вызывая улыбку у своих попутчиков. Смертельно уставшие ребята остановились в первой попавшейся и довольно убогой ночлежке. На часах был уже второй час, и когда Эдварду наконец представилась возможность хоть немного выспаться, сон отчего-то как рукой сняло. Сначала его думы были заняты этим Рыжим, что поставлял отцу Дианы рабов-ишварцев, их предстоящей встречей, потом переметнулись непосредственно на мистера Хайда, а после на таинственную подвеску. «Дина сказала, что ее отец подарил эту цепочку матери на свадьбу. Так почему же он выгравировал на сделанном им подарке другое имя? Быть может этот подарок предназначался не ей? Или Ванесса — не настоящее имя матери Дины?! Возможно, это вообще не свадебный подарок; ведь к чему тогда делать подвеску в виде знака Фламеля? Если бы Диана хотела соврать, то придумала бы что-нибудь более правдоподобное. К тому же она и не знала о гравировке. Не нравится мне все это.., — тут юношу словно осенило. — Ну конечно! И как я сразу не сообразил? Удочерение — все дело в нем. Дина, очевидно, не в курсе. Хотя~ Она вроде бы говорила, что не спит ночами, а этот разговор так или иначе придется начать…» — Ты куда? — удивленный неожиданному подъему брата спросил Альфонс, лишенный потребности во сне. — Воды попью, — бросил Эд осипшем голосом, что, к слову, вышло у него случайно. Алхимик стоял перед дверью в номер и не решался не то что войти, даже постучать. Он не знал, как начать этот разговор, не знал, как мягко подвести девушку к больной теме, но больше всего Эдвард переживал за то, что, не желая того, может ее расстроить. Юноша помнил, как болезненно переживала Диана предательство отца, узнав о его безбожных экспериментах. И хоть она того не показывала, переживая все сугубо в себе, Эдварду, как никому другому, были очевидны все ее чувства. Он не хотел так же становиться ей вестником других дурных новостей. И вот, когда Элрик уже собрался было с силами постучать в ту злополучную дверь, он остановился, опустил руку и только намеревался было уйти, как услышал тихий дверной скрип. — Эдвард? — немного удивленно вопросила Дина, но не дала возможности оправдаться юноше в здешнем нахождении. — Хорошо, что ты здесь, я хотела с тобой поговорить, — мягко пропела она, закрывая за собой дверь и тем самым оказываясь вместе с ним в коридоре. — Поговорить? О чем? — алхимик не имел никаких представлений о возможных темах для подобного в столь позднем часу разговора. Диана вела себя довольно необычно, в сравнении с ее каждодневном поведением. Она впервые за все продолжительное время их знакомства представала перед ним в своем естественном свете: мягкая, чуткая.., женственная. С лица спали все издевательские усмешки, серьезные гримасы, исчезли хитренькие лисьи глазки. Голос избавился от пресловутой иронии, некой грубости и надменности, но оставался таким же многозвучным, только на этот раз в хорошем плане. Взгляд наполнился теплотой и нежностью, губы тронула невесомая мягкая улыбка, даже сами жесты, казалось, были более плавными. Из одежды на ней были короткие шорты и свободного кроя футболка, влажные волосы прибывали в неком беспорядке, что придавало девушке особое очарование. Сам же юноша представал перед ней в одних штанах, натянутых им перед выходом из номера «за водой». — Я так и не поблагодарила тебя. Невозможно представить, сколь дорога мне эта вещица. Я не простила бы себя, если бы потеряла ее, — с болью в голосе говорила она, прижимая новый браслет к сердцу. — Да ладно, не стоит, — буднично говорил Эдвард, не видя в своем поступке ничего особенного; ведь он все же не сумел найти все звенья. — Тут, ты не прав, — все тем же летящим певучим голосом говорила Диана. — Но это еще не все. Я так же хотела извиниться перед тобой за излишнюю резкость, возможно даже грубость, — виновато проговорила девушка, чуть опуская взгляд. — Ты был прав, нам стоило вернуться и выбить из Ли хоть какую-то информацию; нельзя было возвращаться с пустыми руками. Но ты пойми и меня, — продолжала она, на этот раз смотря в глаза алхимику, — я волнуюсь за вас. Да, помогаю, — жарко начинала девушка, но даже сейчас ее привычная импульсивность казалась не такой резкой, как несколько часов назад, - но, не смотря на это, первостепенной задачей для меня остается ваша безопасность. Я не прощу себя, если допущу, если с вами что-то случится. Эдвард был обескуражен услышанным, то ли на него так действовала перемена в Диане, то ли он и в самом деле проникся ею сказанным. — Извини, — неожиданно выдал он. — Я давал обещание не бросаться без тебя на амбразуру, — уж больно холодно откомментировал он свои извинения, — впредь такого не повториться. Даже несмотря на отсутствие хоть малейшей душевности в его словах, они вызвали у девушки улыбку. Диана понимала, что Эд только хочет казаться ежиком. К тому же его легкий смущенный румянец не мог не вызвать у нее умиления. — Что ж, чудно, — сияя искренней улыбкой, заключила Дина, открывая свой номер. — Тогда спокойной ночи. — Спокойной, — тихо отозвался юноша, идя к себе. Девушка только хотела закрыть дверь, как передумала и, выглянув в коридор, позвала Элрика обратно: — Эд, — она впервые так его называла. Молодой человек, открывший было дверь, обернулся на оклик. «Она назвала меня Эдом?» — Что? — в другой подобной ситуации этот вопрос звучал бы с легкой толикой раздражения, но не сейчас. Эдвард даже не погнушался вернуться обратно. — Спасибо тебе еще раз, — еле слышно проговорила Диана, искренне благодарная за его поступок. Свои слова она закрепила легким, почти невесомым поцелуем в щеку, после чего закрыла дверь, оставив Эдварда в недоумении таращиться на место ее недавнего пребывания, при этом непроизвольно опустив руку на то место, где до сих пор ощущалось прикосновение ее мягких губ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.