ID работы: 3156485

Empire // h.s. au

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
162
переводчик
hshappyshipper сопереводчик
E.AKey бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
108 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 189 Отзывы 53 В сборник Скачать

Bullshit Charities

Настройки текста
Harry Styles Благотворительные концерты были самой лучшей и самой худшей частью моей жизни. Худшей, когда я знал, что благотворительность была абсолютной дрянью и просто делала богачей еще богаче. Но лучшая часть, когда это на самом деле кому-то помогало. Возможно, я и сволочь, но не полностью бессердечная. Я действительно хотел помочь людям, особенно из-за того, что у меня были для этого деньги. Точнее, у меня было уж слишком много денег и недостаточно времени, чтобы заниматься ими. Вот почему я отдавал больше миллиона долларов в год на благотворительность. Это отчасти важно — отдать часть денег тем, у кого их недостаточно. Но явно не сегодня вечером. Этот вечер был дерьмовым. Я знал, что это просто Джон Поп, председатель благотворительной организации, мог быть миллиардером вместо миллионера. Тем не менее, мне все еще нужно пойти, чтобы показать себя и получить некую известность, а не быть отшельником, которым меня, наверное, все считают. По-видимому, основанием для этого было мое предпочтение оставаться дома, а в этом деле это не приветствуется. По крайней мере, это то, что говорила мне моя домработница Мэрилин. Именно она заставила меня сегодня вечером прийти. Она настаивала на том, как для меня важно встретить людей моего возраста, а не болтаться только с 40-летними мужчинами, за исключением Луи и Александрии. Ведь они были моего возраста, но с ними я также работал. Таким образом, это было по-другому, чем просто "нормальные" друзья. Но что на самом деле подразумевается под "нормальные"? — Вы готовы, мистер Стайлс? — спросил Бруно, оборачиваясь. Я посмотрел в тонированное окно, чтобы увидеть толпы папарацци. Сейчас или никогда. — Увидимся в полночь, Бруно, — ответил, открывая дверь. Как только я вышел с машины, услышал миллионы выкриков моего имени с разных сторон. — Гарри здесь. — Гарри, это правда, что у тебя 15 домов? Конечно же, это была неправда. Вообще есть такие люди, у которых может быть 15 домов? Я думаю, нет. Остальную часть слов я просто пропустил мимо ушей. Когда я впервые получил статус "знаменитый", некоторые из сплетен и слов про меня были весьма надоедливыми. Мне не нравилось слышать лживые и грязные сплетни о себе. Это, даже самым странным образом, ранило мои чувства. Я не чувствительный парень. Вообще. Но те неправильные вещи, о которых думали люди, было трудно слышать. Как только я вошел внутрь, склонив голову, пытался избегать фотографов. Ведь самое странное то, что ты просыпаешься и видишь свое лицо на заголовках газет. Поэтому я пытался избегать их любой ценой. — Гарри Стайлс, — знакомый голос позвал меня, и я повернулся в сторону произнесенных слов. Я заметил Луи Томлинсона, стоящего рядом со своим очаровательным интерном, Самантой. Вот что можно сказать о Саманте. Она была грубой, заносчивой всезнайкой. Но все же красивой, грубой и заносчивой всезнайкой. На ней было платье, которое, скорее всего, она получила от Луи, а прическу, наверное, сделала самостоятельно. Но все же она выглядела сногсшибательно. Возможно даже самая красивая девушка в этом помещении. — Луи, — я улыбнулся, обнимая его, — как дела, приятель? — Просто невероятно, ты помнишь Саманту, правильно? Элеанор не смогла присутствовать здесь сегодня вечером, — объяснил Луи, указывая на Саманту. — Привет Салли, — усмехнулся я, зная, что она ответит обычно и нахально. — Здравствуйте, мистер Стивенс, — она улыбнулась, а её лицо выглядело обманчиво невинным. Я закатил глаза, но это было действительно немного смешно. Конечно, она была более пьяная, чем я. Боже, она разозлила меня. Но все же мне нравилось слушать имена, которые она придумывала. Это было как развлечение для меня. — Ах, Луи, твоим сотрудникам, на самом деле, хоть немного нужно узнать, что называется уважением, — сказал я, ухмыльнувшись. — Я буду работать над этим, — сказал Луи, закатив глаза. Он говорил, что ему нравится Саманта и что она усердно работает. — Как работа? — я спросил, избегая разговора. — Отлично, скоро начнется Неделя Моды, ты же будешь присутствовать там, да? — спросил меня Луи, скрестив руки на груди. — Я собираюсь взять что-нибудь попить, — проговорила Саманта, — вы что-то хотите, мальчики? — Виски, — ответил я. — Мне тоже, — сказал Луи. Саманта ушла прочь, эффектно двигая бедрами. Я мысленно слегка улыбнулся, когда она отошла, но скрыл это от Луи. Я никогда не признаюсь в этом, но она произвела на меня впечатление. — Вернемся к твоему вопросу, да, я буду присутствовать там. Имею ввиду, я вроде бы обязан там быть, да? Надеюсь на место в первом ряду, приятель, — ухмыльнулся, хлопая его по спине. Он усмехнулся в ответ. — Первый ряд, посередине, — ответил, качая головой, а потом подмигивая, — я прослежу за тем, чтобы тебя посадили рядом с Карой. — Да пошел ты, — сказал я, смеясь. Нас с Карой не оставляло чувство того, что это может закончится так же плохо, как и началось. Также был факт, что она теперь лесбиянка. Ведь было весело проводить время, пока вечер продолжался. Луи просто рассмеялся и посмотрел на сцену. Мы находились в типичном банкетном зале какого-то отеля. Который точно не был для меня идеальным местом. Джон Поп подошел к нам с фальшивой улыбкой на губах, а его глаза блестели от чрезмерного количества выпитого алкоголя. — Гарри, мальчик мой, — произнес Джон. Он считал себя моим отцом, когда в действительности я ненавидел его. Он был слишком громким и слишком эгоистичным, как по мне. Я не любил его. Но он мог бы сделать мою жизнь еще легче, только если бы я был с ним милее. У меня уже было дело с нашими ежемесячными обедами и его глупыми торжествами. — Привет, Джон, — ответил я. Мы пожали друг другу руки, и я представил ему Луи. Потом начался ужасный маленький разговор. На самом деле мне были по душе деловые разговоры, но только не с Джоном. — Слышал, что вы занимаетесь инвестициями "Johnson", — я мысленно закатил глаза, эта дурацкая привычка Джона сунуть свой нос туда, куда не нужно. — Конечно же, это хорошая идея. — Я бы не делал этого, если бы это было плохо для моей компании, - ответил, пытаясь звучать как можно добрее, в то время, когда в действительности готов был убить его. — Привет, мальчики и мистер Поп, — произнесла Саманта, давая каждому напиток. Ее улыбка была сияющей, когда она смотрела на нас. Впервые за все то время, которое я ее знаю, был благодарен за присутствие девушки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.