ID работы: 3128191

А в это время в параллельной реальности...

Гет
NC-17
Завершён
247
автор
Размер:
299 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
247 Нравится 173 Отзывы 111 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Этот момент пробуждения, когда еще не открыла глаза, а другие органы чувств уже сообщают тебе о том, что творится вокруг - мне всегда это нравилось, особенно, если кто-то находится рядом и даже не догадывается о том, что ты проснулась. Ты слышишь этого человека, возможно, чувствуешь даже, как он пахнет, и пытаешься догадаться, чем же он занят. Нет, честно, это может быть увлекательно! Первое, что взорвало мой мозг, - отчетливый до пронзительности, свежий и, одновременно, теплый запах, принадлежность которого я не смогла определить. Мне он нравился и опасным совсем не казался. Я вдыхала его осторожно, как дегустатор, неторопливо и обстоятельно пробующий новый сорт вина, медленно втягивая его в себя и так же медленно выдыхая. Затем я услышала осторожные шаги. Они раздавались совсем недалеко от меня и были такими тихими, что можно было легко принять их за звук, который издает тяжелый шелк дорогого кимоно, "стекающий" с рук на пол. Этот звук мне был знаком - я вспомнила, что слышала его вчера… Внезапно вслед за собой он потянул и другие воспоминания вчерашнего дня, более яркие, более страшные. Наверное, мое лицо, почти спрятанное в мягком футоне, побледнело, когда перед моим внутренним взором, вдруг все разом, промелькнули картинки, как я потеряла своего отца, дом, надежду, как пришла в старый заброшенный храм на вершине высоченного холма, как, ну, можно сказать, познакомилась, со священником-хранителем в шелковом кимоно - демоном, между прочим. Да, его звали Томоэ. Этот хранитель стал первым сверхъестественным существом, которого я повстречала в своей жизни. Он первый смог меня напугать, я имею ввиду по-настоящему, до дрожи в коленках, до болезненных спазмов в горле, до… ну, впрочем, об остальном я умолчу. И тем более странно, что сегодня, после ночного отдыха, первое, что я вспомнила, - было легкое шуршание его одежды, когда он встретил меня во дворе храма, а не то, как он, вооруженный когтями, клыками и кое-чем пострашнее, напал на меня, принимая за другого человека. От приятной расслабленности в теле не осталось и следа, что не могло меня не огорчить. Звук шагов, похожих на шуршание шелка, вдруг очень естественно превратился в легкое движение воздуха, еле коснувшееся щеки и виска и затихшее совсем рядом. Может быть, уже пора бы было открыть глаза, но я все еще не решалась это сделать. Мне не было страшно. И даже когда я, почти интуитивно, так как все происходило в глубокой тишине, поняла, что он смотрит на меня в упор, даже тогда я постаралась как можно лучше притвориться спящей. Ведь что выдает в таких случаях человека? Дыхание. Легкое и поверхностное во сне, оно становится глубже и громче при пробуждении. Свежий, приятный запах, что я услышала вначале, стал теперь более интенсивным, хотелось погрузиться в него, дышать только им, жить только им. Но я притворялась спящей. Я так старалась сосредоточиться на контроле дыхания, что не сразу поняла, что рядом уже никого нет. И вместе с тем, кто подходил к моей постели, исчез и этот пьянящий запах, и этот нежный звук, и это ощущение дуновения на лице. Я, Момодзоно Нанами, в который раз почувствовала себя покинутой и обделенной. И словно отзываясь на мое разочарование, сердце вдруг внезапно торкнуло, заставив меня, наконец, открыть глаза и принять вертикальное положение. Ну… почти вертикальное - я резко села, скинув одеяло в ноги. Принюхалась. Огляделась. В комнате никого, кроме меня, не было. Абсолютно. Лишь недалеко от подушки курилась маленькая неприметная лампадка - доказательство того, что чье-то посещение не было обычным сном. В следующий момент мое одиночество было нарушено - седзи в спальню раздвинулись, явив моему взору двух карликов в круглых масках - Оникири и Котэцу, так, кажется, их звали вчера. Полагаю, сегодня они звались так же, поэтому, вспомнив их имена, я немного успокоилась. - Нанами-сама, мы принесли вашу одежду, - громкими, немного резковатыми голосами, заявили они, выкладывая мои вычищенные, отглаженные и аккуратно сложенные шмотки перед собой. Я была удивлена, ведь вчерашние приключения точно не способствовали чистоте моих вещей, а уж с любимым полупальто, в котором мне пришлось, спасаясь от ведьмы, залезть на высоченное дерево, я мысленно попрощалась еще вчера вечером - оно было загублено и точно не подлежало восстановлению. И тем не менее, вот оно, лежало теперь передо мной, чистенькое, аккуратное и без единой дырочки. Томоэ?.. Удивленно разглядывая одежду, я вдруг заметила, что в стороне, чуть позади от меня, помалкивая, сидит тот самый демон с лисьим хвостом и лисьими же ушами. Я никогда не отличалась особым умением распознавать людские эмоции, но в этот момент я подумала: очень хорошо, что хранитель на меня не смотрит - и не видя его физиономии, было понятно, что он просто демонически зол. - Э, Томое... - нерешительно начала я, обратившись к своему хранителю, и замолчала, не зная, что еще можно сказать почти человеку, почти готовому тебя убить. Он плавно повернулся в мою сторону. Сияющий вид его лица, лучезарно светившегося улыбкой, приправленной парочкой белейших звериных клыков, поверг меня в ступор, заставляя думать, что убийственная аура за секунду до того, была просто плодом моего воображения. Он меня поприветствовал. Он мне поклонился. На сердце у меня отлегло - ведь иметь дело с не на шутку разозленным демоном опасно, не говоря уже о том, что неэффективно. - Как вы спали, Нанами-сама? Приятно ли было ваше пробуждение? - наилюбезнейшим тоном поинтересовался Томое. - Хорошо, - улыбнулась я. - Вот только проснулась как-то внезапно, словно получила хороший пинок под… Я замялась. - Я рад, что вам хорошо спалось... - казалось, Томое говорит совсем не то, что думает, - но ты, такое убожество, а не божество, спишь так долго, что мне пришлось использовать свой секретный будительный эликсир! - лицо хранителя перекосило от злости, а меня перекосило от страха. Краем глаза я посмотрела на все еще дымящуюся курильницу, и поняла, что Томое, белый и пушистый на вид, вовсе не такой уж и милый, и вовсе не собирается смиряться со своей ролью священника бездарного бога. - Не понимаю, из какой дыры, - орал бешеный лис прямо мне в лицо, - Микаге вытащил тебя! - Вообще-то, - еле успела вставить я, - он был на дереве… - На дереве? - оторопело повторил Томое. - Ты и бога земли на дерево загнала?! Я вспомнила, тот момент, когда я сделала этого лиса своим хранителем, мы ведь тоже были на дереве, точнее, падали с него. - Я, ёкай высшего класса, снова вынужден прислуживать, и даже не настоящему богу, а человеческой девчонке, ровным счетом ничего не умеющей! И как меня угораздило снова оказаться в этих кандалах! - не унимался хранитель, сжав прямо перед моим носом когтистый кулак. На его запястье и правда слабо светился обруч света, только то было вовсе не украшение, а контракт между богом и священником, скрепленный кое-чем посильнее топора - поцелуем - моим первым поцелуем, кстати. "При чем тут топор?" - вы спросите. Котэцу и Оникири вчера слезно умоляли меня вернуть в храм сбежавшего хранителя, ну я и ляпнула, что уговорить его, похоже, можно только с помощью топора. Вот тогда-то я и узнала, что есть-таки на свете кое-что получше… После того поцелуя я не могла взглянуть в глаза Томое, да и сейчас, если честно, все еще не решалась, хоть, очевидно, в нем он вызывал только лишь досаду. - Послушай! - не выдержала я и удивилась, как Томое моментально прекратил свой злобный клекот. - Не нужно на меня орать, словно я ничего не понимаю! Я не хуже тебя знаю, что ничего не умею, как бог, но это изменится! Я, новый бог земли храма Микаге, обещаю тебе это! Я судорожно сжала кулачки и продемонстрировала их Томое. А что поделать, ведь ничем другим, кроме своих побелевших костяшек, я подтвердить свое обещание пока не могла. Но, кажется, лису вполне хватило и этого - он утих и вполне себе спокойно разглядывал их секунд пять. Нет, не могла же я так вот запросто переубедить взбешенного демона? - Это я тебе обещаю, - в этот момент Томое был само высокомерие и гордость, - что сделаю из тебя бога под стать такому первоклассному хранителю, как я! После эти слов он встал, весьма изящно, кстати, и вышел из моей спальни, довольно громко захлопнув створку седзи. - Ну и что это было? - Уныло проговорила я, обращаясь к Оникири и Котэцу, тихо сидевшим все это время в сторонке. - Вы должны его простить, Нанами-сама! - Хором ответили они. - Вы не должны забывать, госпожа, - сказал Котэцу, - что господин Томое, несмотря на то, что вот уже не первую сотню лет исполняет обязанности священника Микаге, был и остается ёкаем! - Да, - грустно согласилась я, - демон есть демон. Поскреби любого и… окажешься лицом к лицу с демоном, которого только что поскреб.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.