ID работы: 3120959

Томури

Слэш
NC-17
Завершён
529
автор
Размер:
226 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
529 Нравится 516 Отзывы 180 В сборник Скачать

Глава 1. Жертва

Настройки текста
Станция Икебукуро, район Тосима, Токио. 2016 год. Несмотря на довольно приятную погоду с чистым солнечным небом и лёгким ветерком, на улице почти никого нет. Всего три человека сидят в тени деревьев в глубине парка, что-то тихо обсуждая и посмеиваясь. Это кажется довольно странным. Из всех людей, что живут в Икебукуро, в парке находятся лишь трое и, похоже, собираются в скором времени покинуть его. Причём, то же самое происходит в любом другом уголке района. Люди такие сложные, если честно. Дождливая, пробирающая до костей ледяным ветром погода раздражает их, заставляя запереться наглухо дома и сетовать на неверный прогноз погоды. При этом в жару они делают абсолютно так же, и лишь малая часть из них выбирается на улицу на часик, пока с них не сойдёт семь потов и они не начнут раздражаться от палящего солнца. Так есть ли смысл волноваться о погоде, если идеально всё равно не будет? Понятие идеального для каждого своё. Нет варианта, подходящего абсолютно всем. В данной ситуации, как и в большинстве того, на что человек не способен повлиять, есть лишь один выход для желающих лучшего — пересмотреть свои взгляды на это. Так, если кому-то не нравится жаркая погода, стоит найти в этом плюсы и постараться максимально подстроиться. Например, купить майку полегче и попробовать хоть немного посидеть в парке на солнышке, прочувствовать его тепло душой, а не телом. Атмосфера, возможно, полюбится и станет куда проще для восприятия во всех смыслах. Примерно так и поступает сейчас Шизуо. Чувствуя себя спокойно и умиротворённо, он может наслаждаться солнечными лучами и лёгким, едва ощутимым ветерком. Сидя на довольно старой лавке почти у входа в парк, он позволяет себе расслабиться больше и запрокинуть голову к небу, закрывая глаза. Купленный несколько минут назад кофе мало-помалу остывает, пока Шизуо курит, делая большие, медленные затяжки и так же медленно выпуская дым. Он позволяет себе полуулыбку, отражающую всю степень его спокойствия и радости из-за относительно мирных дней. Безусловно, умом он понимает, что тишина, царящая в Икебукуро вот уже больше месяца, довольно подозрительна. Это именно то ощущение, когда чувствуешь, что надвигается что-то грандиозное, а происходящее сейчас является всего лишь затишьем перед бурей. Спокойствие в состоянии Хейваджимы заменяется нарастающим внутри чувством тревоги. Едва ли оно осознаётся до конца, но всё же немного зудит, как бы напоминая, что волнение тоже крайне важно. Особенно, если речь идёт о таком человеке, как Шизуо. Невольно разум подбрасывает имя, раздражающее до скрежета зубов одним лишь упоминанием даже в мыслях. Без особого труда Хейваджима быстро связывает воедино подозрительно мирную обстановку и довольно известного информатора Токио. Этот самый информационный посредник, Орихара Изая, не появлялся в Икебукуро всё это время, и на ум приходит догадка о том, что он задумал нечто масштабное для несчастного района. На самом деле, Икебукуро и некоторые другие близлежащие райончики уже начинают ассоциироваться с персональным парком развлечений информатора. Этот — не побоюсь этих слов — сукин сын, умеющий ловко управлять моделью поведения людей, устраивает такое, что обычным людям и в голову-то не всегда придёт. А о том, чтобы воплощать подобное в жизнь, не заботясь о средствах и количестве жертв, и говорить нечего. Однако этот информатор отличается от подобных ему. Было бы крайне глупо со стороны Шизуо не учитывать подобное, пусть и мысленно, прежде чем делать выводы. Всё же итог до очевидного прост: если город запутывается в интригах и хаосе — виноват блоха, но если вокруг всё тихо и мирно — тут всё равно замешан блоха, потому что он задумывает что-то грандиозное. Хейваджима ещё ни разу не ошибался, когда его посещало подобное ощущение, поэтому и сейчас он решает довериться сделанным выводам. «Я найду его и прибью раньше, чем он попытается что-то сделать» — проносится гневная мысль, и Шизуо нарочно роняет бычок на землю, затушив носком ботинка после. Неторопливые шаги позади слышатся не сразу. Слуха Шизуо этот звук достигает, лишь когда ноги приближающегося человека начинают ступать по траве, создавая слабое шуршание. Отпивая ещё сохранивший немного тепла кофе, Хейваджима спокойно оборачивается, заранее зная, кого именно увидит. Как и ожидалось, это был Том Танака — начальник Шизуо по работе, друг и просто замечательный человек. Хейваджиме вообще редко удаётся наладить с кем-либо хорошие отношения, потому что, как правило, люди судят по обложке. Они начинают бояться и убегать, услышав его имя, которое сейчас на слуху практически у каждого жителя Икебукуро, исключая недавно переехавших. Верно, Шизуо действительно сильнейший из живущих, однако можно ведь зайти и дальше. Можно же познакомиться с настоящим Шизуо, узнать его получше, присмотреться к нему. Так сделал когда-то Том, поэтому сейчас этого человека Хейваджима считает одним из самых дорогих для себя людей. Танака терпим к своему подчинённому. В силу своих нечеловеческих физических способностей, Хейваджима иногда переходит границы. В такие моменты Том является одним из немногих, кто не боится в правильной форме выразить недовольство ситуацией, которую устроил Шизуо. Кроме работы с ним, которую Шизуо ценит, пусть и не слишком обожает, ему нравится обедать со своим боссом. В ближайшем кафе или McDonalds-е. Или в парке, как сегодня, ведь погода помогает в поднятии настроения и даёт замечательный толчок к продуктивному рабочему дню, как считает Хейваджима. — Сегодня обедаем в парке? — приблизившись, спрашивает Танака, после чего садится рядом. — Есть на улице не очень прилично, ты же знаешь. — Ну, здесь стоит это, — Шизуо взглядом указывает на фургончик с быстрой едой и мороженым в двадцати метрах от них. — Значит, всё нормально. Больше ведь нет мест, чтобы сидеть с их едой, — спокойно говорит Шизуо, собираясь сходить за едой к этому самому фургону. — Ладно, возьми мне просто мороженого тогда, — соглашается Том. Как только Шизуо встаёт со своего места, он чувствует лёгкий укол в спину, будто в него на скорости влетел нож. Хейваджима на пару секунд замирает, осознавая только что произошедшее и выжидая пока нож выпадет из спины. Губы растягиваются, демонстрируя почти звериный оскал, и Шизуо медленно оборачивается. Ему не нужно даже пытаться предположить, кто стоит за спиной, потому что лишь один человек может иметь смелость приветствовать вышибалу подобным образом. Тихо вздохнув, Том забирает стаканчик с кофе, который изначально предназначался Шизуо, и встаёт с лавки. Хейваджиме вряд ли уже понадобится этот кофе, раз он увлёкся своим извечным противником, поэтому Танака преспокойно отпивает из стаканчика, отходя в сторону на несколько шагов, чтобы дать Шизуо больше пространства. — Убью, — рычит Шизуо, хватаясь за лавку. — Стой, Шизу-тян! — Изая вскидывает руки. — Я тоже рад тебя видеть, но в этот раз я пришёл не за тем, чтобы побегать от тебя. — Как только я втопчу тебя в землю, мы поговорим, — не обратив особого внимания на непривычно серьёзное выражение лица Орихары, Шизуо сжимает лавку сильнее и поднимает её. — Чёрт. Изая подпрыгивает, цепляясь руками за ветку дерева, стоящего в метре слева. Раскачавшись, он прыгает на летящую в него лавку, на мгновение касаясь её ногами и резко отталкиваясь. После красивого полёта он сбивает растерявшегося Шизуо с ног и быстро оказывается на нём, садясь чуть выше бёдер и приставляя к горлу нож. В этот же момент за спиной падает лавка, добавив происходящему эффектности. Хейваджима расширяет глаза, удивлённый таким быстрым проигрышем. — Я же сказал, что не играть сюда пришёл, — заметив его удивление, говорит Изая и раздражённо добавляет. — Можешь хоть раз просто выслушать, глупое животное? Неужто твой мозг способен только «втаптывать в землю»? — Орихара вдруг ухмыляется и самодовольно протягивает. — Кстати, в землю тебя сейчас втоптал я. — Просто сдохни. — Как грубо. Будешь дерзить — я тебе горло перережу. Думаю, потеря крови должна тебя убить, — задумчиво выдаёт Изая, сразу же хмурясь. Том, наблюдая со стороны, никак не реагирует на действия и слова этих двоих, однако в душе признаётся себе, что временами их сражения выглядят довольно красиво и в чём-то даже эффектно. Например, обычный замах Шизуо каким-нибудь дорожным знаком выглядит немного по-разному в зависимости от того, обычный ли должник перед ним или Изая. Он, конечно, никогда не выражал подобных мыслей вслух, предпочитая просто наблюдать, иначе неправильно сказанное слово может заставить Шизуо разозлиться даже на него. В этот раз он снова решает молча смотреть и слушать, не вмешиваясь и просто попивая кофе. — Говори, зачем пришёл, — раздражённо сдаётся Хейваджима, нервно поёрзав. — И слезь уже, блоха. — Так вот, — встав на ноги и сунув руки в карманы куртки, вновь заговаривает Изая. — Я пришёл предупредить вас... — начал он, но был прерван громким смешком Шизуо. — Предупредить? С каких пор мы тебя волнуем? — Он всегда так непроходимо туп? — обращается Изая уже к Тому. — Эй! — зло глядя на Орихару, рычит Хейваджима. — Я информатор, Шизу-тян, — вздыхает Изая. — То, что я говорю и делаю, всегда чем-то обосновано. Но причины я не раскрываю, иначе какой из меня информатор. Хотя, я мог бы продать тебе эту информацию. — Не заговаривай мне зубы. — Ну так дослушай, что я говорю, а не перебивай идиотскими восклицаниями, — раздражённо огрызается Изая. — Говори, — Шизуо с подозрением смотрит на Орихару, пытаясь понять, почему информатор так серьёзен. Сейчас его окружает совсем другая аура. Даже несмотря на насмешки, он кажется немного другим. — Неделю назад в Синдзюку сильно выросло количество нераскрытых однотипных убийств, — глубоко вдохнув, начинает Изая. — Полиция оказалась беспомощна, хоть всё ещё пытается что-то сделать. Я тоже искал об этом информацию, но ничего важного не нашёл. Пока известен только почерк и то, что убийц несколько, потому что некоторые убийства в разных частях района совпадают по времени. — Не твоих ли это рук дело? — встревает Шизуо. — Пошевели мозгами. Стал бы я рассказывать вам это, если бы всё было спланировано мной? — Ладно. Тогда зачем нам всё знать, раз происходит это в Синдзюку? — Потому, что есть вероятность, что и здесь начнутся убийства, — оглянувшись вокруг, Изая выискивает взглядом ближайшую лавочку и направляется к ней. Убедившись, что собеседники следуют за ним, он продолжает. — Через неделю они выбрались за пределы района. Убийства с таким же почерком начались в Сибуе, а затем в Накано и Нэриме*, — расслабленно усевшись на лавку, Орихара поднимает взгляд на Шизуо и Тома, остановившихся напротив него. — На ваше счастье, Тосиму пока обходят, но я почти уверен, что до вас очередь дойдёт в любой момент. — И что же это за убийства? — впервые за весь разговор спрашивает Том. — Жертвы беспорядочны — мужчины, женщины, блондины, тёмные, толстые, худые. Определённого типажа нет, поэтому о мотивах сложно судить. Почерк довольно интересный, — Изая ухмыляется. — Тела просто разорваны до внутренностей. Когтями. — И что тут весёлого, блоха? — Это же интересно, разве нет? И всё же я отношусь к этому крайне серьёзно, потому что погибают люди. — Будто тебя это волнует, — хмыкает Шизуо. — Погибают без моего участия, — дополняет информатор. — Меня также волнует то, что я знаю слишком мало. Но хоть могу радоваться тому, что, наконец, становится интересно. Паутина загадок, сплетённая не мною... — почти мечтательно заканчивает Изая, запрокинув голову к небу. — Тела разорваны. Может, это просто зверь? — снова интересуется Танака. — Нет. Судя по медэкспертизе, ни одно животное или птица не подходит. — Тогда это действительно загадочно... — задумчиво бормочет Том, замолкая. — Ну что же, удачи вам, а я пошёл, — вдруг сообщает Орихара, нарушив тишину, и встаёт с места. — Ты и вправду пришёл просто предупредить? — Да. Но ты был прав. У меня действительно есть причины для того, чтобы предупреждать вас, но тебе о них знать не нужно, — ухмыльнувшись, Изая резвой походкой удаляется. — Эй, куда собрался? Я ещё не прибил тебя! — Мы поиграем, Шизу-тян, — оборачивается Изая. — Как только всё разрешится. — Он думает, что может заявиться сюда, а потом просто свалить? — Шизуо, — Том кладёт руку ему на плечо, останавливая. — Если он не соврал, то нам лучше позаботиться сейчас об этом, — глубоко вздохнув, он садится на лавку, где только что сидел Изая. Шизуо присоединяется к нему. — Может он и не врал, но его подозрительные мотивы предупреждать... — Не должны волновать нас, — заканчивает за него Том. — Знаешь, даже самые бесполезные иногда оказывают неоценимую помощь, — увидев непонимающее выражение лица Шизуо, Танака поясняет. — Я к тому, что всякий человек хорош по-своему и, возможно, этот информатор может быть полезен, даже с учётом его заморочек. А при его характере он никогда не сдастся, если у него есть цель. — Меня это не переубедило. Блохе нельзя верить и он не может быть полезен, пока не заплатишь ему достаточно денег, — упрямо стоит на своём Шизуо. — Ты не совсем понял меня. Шизуо поднимается, собираясь закурить, и сразу же оказывается сбит с ног, а потом рядом от сильного удара с лавки падает и Том. Помогая боссу подняться, Шизуо забывает о своей незначительной боли и оглядывается по сторонам в поисках того, кто сделал это. Между деревьев справа что-то мелькает, и Хейваджима поворачивает голову туда. Стараясь не упустить из виду ничего не понимающего Танаку, Шизуо напряжённо изучает парк быстрым взглядом. Совсем рядом, по левую руку от него, кто-то пробегает на большой скорости, и Хейваджима быстро реагирует, вытягивая руку, чтобы поймать его, но ничего не выходит. Вместо этого он чувствует лёгкое жжение в боку и опускает взгляд. Его жилетка и рубашка разорваны, а на теле появились неглубокие следы от когтей, больше похожие на обычные царапины. Из ран маленькими каплями сочится кровь, но Хейваджима игнорирует это, продолжая оглядываться по сторонам и мысленно подметив, что убить смельчака нужно трижды за то, что костюм, подаренный братом, испортил. Не теряя бдительности, он пытается понять, что здесь вообще происходит и почему. В памяти моментально всплывают слова Орихары, и Шизуо шокировано расширяет глаза. «Неужели...» Не успевает он додумать, как снова оказывается на земле, придавленный сверху чьим-то телом. Словно в замедленной съёмке он переводит взгляд на человека, нависшего над ним, и удивляется ещё больше. На несколько секунд он просто замирает, взглядом изучая взгромоздившегося на него. Это существо даже человеком сложно назвать. То есть, у него есть руки, ноги, голова, но он сильно отличается от обычного представления о людях. Как минимум потому, что от него не исходит тепло. Всё, что ощущается от его присутствия — леденящий холод, пробирающий почти до костей. Вид этого существа, кажется, вполне соответствует его температуре тела: кожа бледно-голубая, как будто он находился на морозе очень долгое время, оледеневшие волосы, а на руках длинные серые ногти, которыми он пытается разодрать крепкие мышцы Шизуо. Глаза с нереалистично маленькими зрачками устремлены на грудь Хейваджимы там, где когти раздирают тело. Хейваджима запоздало осознаёт, что его пытаются убить, и замахивается, насколько позволяет положение. Он с силой ударяет существо куда-то в грудь, отчего оно отшатывается назад и падает навзничь. Быстро поднимаясь, Шизуо отмечает на подсознании довольно странную вещь: монстр не отлетел от удара, а лишь откинулся назад. А ведь удар был настолько сильным, что обычный человек полетел бы вверх, а после падения обнаружил бы несколько сломанных костей у себя. Но не это существо. Вот только времени размышлять об этом сейчас не было. Самое важное сейчас — суметь убраться отсюда живыми. Шизуо осматривается вокруг, панически выискивая взглядом своего начальника, и в итоге видит его в нескольких метрах справа. Облегчённо выдохнув, Шизуо быстрым шагом направляется к Тому, но чем ближе он подходит, тем меньше верит в то, что видит. Вся грудь его начальника изорвана до самого нутра, а глаза безжизненно устремлены в сторону. Подойдя совсем близко, Хейваджима замирает на месте, рассредоточенным взглядом глядя вниз на тело. Руки начинают мелко дрожать, и вместе с этим медленно приходит осознание произошедшего. Продолжая смотреть, Хейваджима с каждой минутой всё больше верит, что не бредит. Это действительно реальность. Реальность, в которой Том — начальник, а по совместительству ещё и один из немногих и таких ценных для него друзей — мёртв. Неожиданный шелест травы за спиной отвлекает Шизуо. Одно из существ, напавших на них, медленно приближалось к Хейваджиме, но замерло на месте, когда тот повернулся. Шизуо потребовались доли секунды, чтобы осознать, что этот монстр разорвал его близкого человека до самого нутра всего за пару секунд, в которые сам Шизуо боролся с напавшим на него. — Готовься, тварь, — тихо говорит Шизуо в землю и поднимает голову, яростно глядя на противника. Нормальный человек вполне мог погибнуть от одного лишь взгляда Хейваджимы, не выражающего ничего, кроме всепоглощающей ненависти и жажды отомстить. — Я тебя голыми руками наизнанку выверну, кем бы ты ни был, урод! Шизуо разгоняется, направляясь прямо к этому существу, но оно, будто поняв, какая участь его ждёт, запрыгивает на ближайшее дерево и начинает ловко передвигаться уже по ним, стремительно удаляясь от Хейваджимы. Вышибала не сдаётся около десяти минут, безостановочно преследуя существо. Будь то деревья или земля — Шизуо плевать. Ведомый жаждой убить это существо, окутывающей всё его сознание в эти минуты, он просто продолжал бежать до тех пор, пока оно не ускорилось и, вскочив на деревья, в мгновение ока скрылось из виду. Не сдерживая ругательств и не пряча взгляда, полного ярости, Шизуо медленно возвращается к Тому. Обессиленно упав на колени рядом с телом, Шизуо склоняет голову и сидит так около получаса, не двигаясь с места и сменяя состояние с ярости на отчаяние. В полном одиночестве, у безжизненного тела он думал лишь одно: «Я должен был прийти ему на помощь, а не волноваться о собственной жизни. Снова кто-то страдает из-за меня» Всё это время крыша здания в нескольких сотнях метров от парка укрывала Орихару Изаю, который наблюдал эти сцены в свой небольшой бинокль и радовался тому, что вовремя покинул парк. В этот момент ему нестерпимо хочется пойти к Шизуо, но не затем, чтобы утешить. Информатор пошёл бы к нему для того, чтобы ближе и детальней изучить предел человечности этого монстра, каким считал Хейваджиму Изая. Говоря о монстрах, Орихара не может не вспомнить потрясающе-удивительный момент, когда существо, напав на Шизуо и даже повалив его, не смогло толком противостоять его силе. В конечном счёте, вышибала по-прежнему жив и здоров, пусть и лишился близкого ему человека. Изая не понимает горечи его утраты и не пытается хоть немного посочувствовать даже в мыслях. Всё, что его волнует — насколько далеко может зайти Шизуо в проявлении своей человечности. Однако идти к нему прямо сейчас под каким бы то ни было предлогом равносильно смерти. Ведь в таком состоянии Хейваджима покалечит любого, кто просто не так посмотрит, а уж Изаю он и подавно прибьёт без всяких привычных игр. Разочарованно выдохнув, Орихара решает наведаться к нему чуть позже, когда он хоть немного придёт в себя, а пока ничего не остаётся, кроме как по старой привычке наблюдать за всем со стороны и продолжать собирать информацию.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.