ID работы: 3119580

Алмазная королева 3. Конец и новое начало.

Гет
PG-13
В процессе
130
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 46 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 6. О коварстве и благородстве погоды.

Настройки текста
      С самого утра из-за пелены воды на улицу и носа не высунешь. Ближайшие деревья в двух метрах от дома казались большими размытими чёрными пятнами. Так что ни о какой прогулке речи быть не могло, а об откапывании колец тем более. Поэтому, дав Питеру и Эдмунду знать, я решила посвятить весь день хозяину дома и его сыну.       Эти двое оказались очень приятной и весёлой компанией. Суетливый, шумный профессор бегал туда сюда, рассказывал забавные истории и проводил экскурсию по дому. А его сын непринуждëнно весело говорил со мной на самые разные темы.       Меня интересовало абсолютно всë! Каждая комнатка в доме вызвала восторг. Везде мы задерживались по долгу. Данил говорил про средневековье, рыцарей. Живо рассказывал, энергично, будто сам всё видел. Он учился на историческом факультете, а времена подвигов были его страстью.       Несмотря на огромное количество старинных предметов, меня больше всего интересовали шкафы. Их тут было видимо невидимо! От причудливых с изогнутыми ручками и резьбой до мрачных в пол стены с пыльными стёклами. Но вот нужного мне большого платяного шкафа найти не удавалось.       Ещё мне нужно было быть осторожной. Если старый профессор мог не обратить внимания на моё поведение, то его сын имел ясный ум и зорко за мной приглядывал. Я чувствовала это, но у мне не удавалось поймать его с поличым. Чем продиктован его интерес к моей скромной персоне? Оставалось лишь догадываться.       - В этой комнате нет ничего интересного, — подведя нас к крайней двери на втором этаже, заметил профессор, — в ней просто стоит один большой шкаф, а в нём хранятся шубы.       Моё сердце затрепетало от предвкушения, но внешне я осталась спокойна.За годы своего правления в Нарнии научилась держать свой тяжёлый характер в узде.       - Да, действительно, — согласно кивнула я, зевая в ладошку, — зачем смотреть на старый шкаф.       Мне не хотелось заходить в комнату вместе с хозяевами, потому что боялась не сдержаться. Я никогда не пользовалась шкафом, как способом попадания в другой мир, но где-то в глубине души теплилась надежда на чудо.       - Хэй, а может всё-таки зайдём, — внезапно подал голос Данил, — в архиве старого профессора, который здесь жил, я откопал интереснейшую притчу про шкаф в этой комнате.       - Правда? — обрадовался хозяин дома, — тогда грех не зайти!       Мне ничего не оставалось делать, как пройти за ними внутрь.       Мы оказались в узкой длинной комнате с пыльными стенами и полом. Окна с правой стороны были мутными и грязными, на одном из подоконников примостилась дохлая жирная муха. В глубине этого помещения располагался огромный шкаф под белым балдахином.       - Здесь ещё ни разу не убирались с момента выезда профессора Кёрка, — как бы извиняясь передо мной, грустно произнёс Лаптев-старший, — прежнему хозяину-путешественнику было не до того. А я до сих пор не добрался.       - Ничего, отец, доберёшься, — весело заметил Данил и без предупреждения скинул со шкафа «чехол''. Поднялся огромный столб пыли. Все зачихались.       Когда, наконец, пыль осела (в большем количестве на нас), я рассмотрела шкаф. Этот массивный агрегат с большими деревянными ручками и незамысловатой резьбой полностью оправдал мои ожидания. Он был будто пропитан мощью и таинственностью. От него веяло старинной тишиной, хранящей тайны о прошлом. Некогда сильный и крепкий старик, теперь превратившийся в каменное изваяние.       - Ого, — выдохнула я, — ради этого зрелища можно было сюда зайти!       - Да уж, — восхитился профессор медицины, приходя в себя, — не думал, что этот шкаф может произвести такой… эффект.       - Давайте я вам расскажу притчу, — предложил Данил, видя, что мы оправились. Отчего-то шкаф не произвёл на него такого сильного впечатления.       - Конечно, конечно, — обрадовался хозяин дома.       - В рукописных архивах профессора Кёрка, — начал Данил, — говориться, что будучи маленьким мальчиком он привёз издалека, видимо, из какого-то путешествия, яблоко. Он отдал его своей больной матушке и она выздоровела. А сердцевину этого чудесного плода мальчик закопал в саду и из него в последствии выросло прекрасное дерево, каких у нас в стране, да и в мире не водиться.       - А откуда именно не написано? — заинтересовался Лаптев-старший.       - Там было написано сейчас… — парень наморщил лоб, — …дайте вспомнить… вот! ''С собой из Нарнии мы принесли чудесный дар…» дальше не помню…       - Нарния? — удивился профессор, — не слышал о таком острове…       - Я тоже не слышал, — кивнул Данил, — попытался найти в разных книгах, но не сумел. Я подозреваю, что это старое название какой-нибудь страны, острова или полуострова, которое теперь не употребляется. А, может быть, это племя такое американское или африканское…       - Разве есть племя с таким названием? — удивился профессор.       - Ладно, не важно, — отмахнулась я. Разговор о Нарнии, как о чём-то земном меня раздрожал, — рассказывай дальше.       Парень внимательно посмотрел на меня, будто стремясь прочитать мои мысли. Я постаралась изобразить на лице заинтересованность, хотя подробности этого путешествия в Нарнию отлично знала по рассказам словоохотливой тети Полли.       - Дерево было необычное во всех отношениях, — продолжил Данил, — оно сохраняло связь со своей Родиной. И, хотя было не таким чудесным, как те деревья, которые мальчик Диггори видел в Нарнии, оно было самым красивым во всей Британии.       - Милый мой! — воскликнул восхищённый профессор, — если всё в самом деле так, то нам нужно узнать, что такое Нарния и отправиться туда!       - Профессор, мало ли что взбредёт в голову маленькому впечатлительному мальчику! — задорный блеск в глазах хозяина дома меня сильно напугал и я решила отговорить его от этой затеи. Похоже, его сын решил так же:       - Отец, это же притча! Миф! Легенда! Сказка! Скорее всего плод воображения мальчика! И потом, ты не дослушал. Через годы дерево сломало бурей и вместо того, чтобы сжечь его, как дрова, Диггори заказал из него шкаф, который сейчас перед нами, — без остановки проговорил он.       В комнате воцарила полная тишина. Все посмотрели на шкаф, о котором на время благополучно забыли.       - Ладно, пойду чайник поставлю, — первым нарушил тишину профессор, — интересная история. Дашь потом оригинал почитать, — сказал он сыну без особого энтузиазма. Его явно расстроило наше двойное сопротивление.       Когда за профессором закрылась дверь, я повернулась к Данилу:       - Не красиво как получилось! — вздохнула я.       - Всё в порядке, не волнуйся, — улыбнулся парень, кладя свои руки мне на плечи, — поверь, так будет лучше. Он скоро забудет про эту Нарнию.       - Всё равно! Это не правильно! — у меня на душе скреблись кошки.       - Мой папа впечатлительный человек, — ответил Данил, заглядывая мне в глаза, — если что-то в голову взбредёт, то нужно срочно отговорить его или предложить альтернативу, иначе он уже не отступиться.       - Ладно, — я глянула на шкаф, и меня повторно обдало нахлынувшей волной восторга. Пересилив себя, отвернулась от этого величественного памятника Нарнии, — может, пойдём дальше.       - Конечно, — Данил улыбнулся и протянул мне руку, — нас ждёт ещё одно захватывающее приключение — библиотека.

***

      Дождь кончился ближе к вечеру. Воздух был чист и свеж, всю пыль омыло и уничтожило.       Мне удалось вытащить своих хозяев гулять по дороге, что шла в сторону станции. Да они и не сильно сопротивлялись. После насыщенного впечатлениями дня всем нужно было немного отдохнуть.       Правда, двигались мы медленно, так как-то и дело попадались на дороге лужи и вся земля на обочине выглядела, как кисельная жижа. Но мы, привыкшие к невозможности головоломок российских дорог, легко справлялись со столь незначительными препятствиями. Профессор даже заметил, что ему этого не хватает в Англии и он рад возможности немного размяться:       - Для русского человека дороги после дождя, как хобби, — кряхтя заявил он, огибая довольно объёмную лужу, — разминает и мозги и тело.       Однако, когда мы дошли до станции уставший профессор остался на станции поговорить с каким-то знакомым, отправив нас обратно со словами:       - Вы люди молодые, так что вам можно. А я стар уже, приеду чуть позже на такси.       В его действиях мне показалось что-то наигранное и смешное. Меня развеселил тот факт, что бодрый профессор с такой детской наивностью старается свести меня со своим сыном.       Однако, мы покорно повернули обратно к дому. Я специально сбавила шаг, чтобы не прийти слишком рано. В «поместье» Лаптевых орудовали сейчас Питер и Эдмунд.       Сумерки лёгким шлейфом легли на дорогу, вокруг не было ни души. Таинственная, прекрасная тишина окутывала пространство. Она была так гармонична, что прерывать её казалось низким и коварным. Но минут через десять я всё же решила начать разговор, так как в моей голове было слишком много вопросов:       - Ты говорил, что видел меня раньше, — издалека завела разговор.       - Да, и даже вспомнил где, — улыбнулся он, поворачиваясь.       - Неужели? — мне стало любопытно, — в России?       - Нет, здесь, — был ответ, — ты бывала в «Средневековье»?       - Да, конечно, — я удивлённо остановилась, — ты тоже был?       Парень хмыкнул:       - Был и не раз прошлогодним летом. Только ты меня не видела.       - С чего ты взял?       - Ты была слишком занята своими друзьями, — Данил усмехнулся, — вы же элита!       - Ой, да брось! — отмахнулась я, чувствуя как краска смущения стала приливать к щекам, — это не играет роли.       - Может быть. Но про вас там ходят легенды, — он вновь усмехнулся.       Я закатила глаза и вздохнула:       - Что только не придумают!       - Но кое в чём правда есть, — продолжал Данил, — не знаю, как насчёт того, что ты способна усмирить разъярённую лошадь взглядом и что твой белобрысый друг может повалить десятерых за пол минуты…, но что вы действительно хорошо владеете оружием и профессионально занимаетесь ездой на лошадях нет сомнений.       - Да, слухи — страшная штука, — я засмеялась, — скоро они дойдут до того, что я смогу усмирять табуны одним своим видом.       - Неплохая способность, по-моему, — подхватил парень, — жаль, что слухи не способны воплотиться в реальность. Может, пойдём?       Только теперь я заметила, что мы уже минут десять стоим на одном месте. Тьма начала сгущаться, заметно похолодало.       - Да, пошли, — согласилась я. По моим расчётам Питер и Эдмунд должны были уже справиться со своей задачей.       - Слушай, давай не будем перед друг другом притворяться, — внезапно сказал Данил, пристально посмотрев на меня.       - Ты о чём? — я поёжилась от охватившего меня тревожного предчувствия.       - Ты ведь приехала к нам не только, чтобы встретиться с моим папой, верно? — он прищурился.       - С чего ты взял? — я почувствовала, как лёгкая паника тонкой струйкой просочилась в сердце.       - Очень просто. Не могло быть такого совпадения.       - Ты о чём? — я нахмурилась. В его словах было что-то зловещее.       - Не притворяйся, — парень усмехнулся, его глаза горели торжествующим огнём, — ты знаешь профессора Кёрка и ты знаешь про Нарнию, поэтому приехала сюда.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.