ID работы: 3118447

The War Chronicles: Revolution / Хроники Войны: Революция (3)

Джен
Перевод
R
Заморожен
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
88 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 6. Неудачник.

Настройки текста
Песня “Failure” группы “Breaking Benjamin” - http://www.youtube.com/watch?v=s8U-qrE5428 Перевод песни - http://www.amalgama-lab.com/songs/b/breaking_benjamin/failure.html Митчел медленно приходит в сознание и первое, что он осознаёт, - боль. Не такая острая, как раньше, к счастью, но тупая пульсация кажется резонирует по всему телу. До того как открыть глаза он понимает, что лежит в кровати, но не в его собственной. Матрас и подушки ощущаются так, словно он лежит на облаке, а простынь слишком нежная, чтобы быть из хлопка, на которой он обычно спал. Может шёлк? Он делает глубокий вдох, который мгновенно превращается в громкий стон, а его кулаки сжимаются на покрывале, натянутом ему на грудь. Он чувствует как матрас прогибается рядом с ним и на его руку ложится рука. Он открывает глаза и обнаруживает, что на него смотрит Луциан, его беспокойное выражение лица смягчается и на нём видно явное облегчение, когда карие глаза встречаются с голубыми. - Эй, - тихо произносит Луциан. - Как ты себя чувствуешь? - Как будто меня автобус сбил, - хрипло произносит Митчел. - Что, если руководствоваться репутацией Дария, как я полагаю, совершенно верно. Он растягивает губы в кривой ухмылке, пытаясь изобразить произошедшее чем-то несерьёзным, но Луциан не поддерживает этот жест, а вместо этого отводит взгляд в сторону и сжимает челюсти. Митчел хмурится. - Как долго я был без сознания? - Несколько часов, - отвечает Луциан. - Я начал думать, что ты не очнёшься до утра. Он замолкает и опускает глаза. - Митчел... - Даже не начинай, - прерывает его Митчел, одаривая его пристальным взглядом. - Я уже знаю, что ты собираешься сказать. Но я сам решил приехать сюда. И это была моя идея разделиться, и это была моя вина, что я не вернулся, чтобы найти тебя, как ты просил. Мне не нужно, чтобы ты чувствовал себя виноватым из-за моих ошибок. Луциан качает головой. - Но это была и моя ответственность... - Ты слышал, что я сказал? - прерывает его Митчел, пытаясь сесть. - Я не собираюсь сидеть здесь и позволять тебе... ой... Он падает обратно на подушки и зажмуривается, ибо это телодвижение вызвало боль в плече. - Будь осторожен, - тихо предостерегает Луциан, кладя свою руку на руку Митчела. Он смотрит на его плечо и хмурится. - Ты должен позволить мне осмотреть рану. Митчел открывает рот, чтобы запротестовать, но передумывает из-за взгляда Луциана. Он хорошо знает когда не стоит спорить с этим взглядом, так что он соглашается, стягивая покрывало ниже. Он зажмуривается в то время, как Луциан медленно снимает повязки. - Кровотечение остановилось, - замечает он, - но рана ещё не закрылась. Митчел тихо вздыхает и думает: “Здорово”. Он скрежещет зубами, когда Луциан начинает заново накладывать повязки. Его плечо начинает мучительно ныть, он закрывает глаза и пытается сфокусироваться на своём дыхании. Вдох и выдох. Вдох и выдох. Не помогает. Давление на плечо прекращается. Он чувствует руку на своей голове. - Ты можешь сесть? - спрашивает Луциан. Митчел смотрит на него с подозрением. - Зачем? - Тебе нужно поесть, - просто отвечает он, беря Митчела за руку. - Давай. Он обнимает рукой Митчела за спину, игнорируя его протесты, и удобно усаживает его. Затем он присаживается позади Митчела, обнимая его за талию. Митчел шипит, ибо это телодвижение отдаётся болью в его раненом плече и делает глубокий вдох, прислоняясь спиной к груди Луциана. Когда он наконец устраивается, Луциан достаёт маленький клинок из кармана и подносит его к своему предплечью. Митчел хватает его за запястье. - Луциан, - пытается он протестовать, но его протест остаётся неуслышанным. - Тебе нужна кровь, а здесь её почти нет, - отвечает Луциан, вжимая лезвие в кожу. Митчел тихо вздыхает. Он слишком слаб, чтобы спорить, и знает, что Луциан по-любому прав. Он колеблется лишь мгновение, а затем погружает свои клыки в рану. Когда он чувствует, что Луциан начинает слабеть, то отрывается от раны, тяжело дыша. - Ты никогда меня не останавливаешь вовремя, - корит его Митчел, заваливаясь ему на грудь. Луциан ничего не говорит. Он просто прислоняется к спинке кровати, крепче прижимая Митчела. - Упрямый осёл, - бормочет Митчел и глаза его закрываются. Луциан целует его в висок, а на его губах играет лёгкая улыбка. - Я знаю. ==================== Митчел следует за Луцианом по длинным и петляющим коридорам вглубь старой крепости. Вдоль всего пути горят подсвечники, бросая странные тени, когда они проходят мимо, и это нимало не успокаивает его нервы. Как и напряжение в линии плеч Луциана, которое он видит, пока они идут по замку. С тех пор как Луциан сказал о требовании Старика, Митчел наполнен непреодолимым чувством страха. Тогда как Луциан пытается выдать это за обычное дело, Митчел чувствует страх Луциана. Он знает, что ни один вампир его возраста не был удостоен аудиенции Древнего, не говоря о том, чтобы быть вызванным лично. Никто не удостаивается внимания Древнего пока не становится достаточно возрастным, чтобы занять место в Совете Старейшин... либо же делает что-то совсем не так. Чем дальше они идут, тем кажется становится холоднее, и он обнаруживает, что очень сожалеет о своих перчатках. На нём чёрные джинсы – самая лучшая пара, которую он откопал в своей спортивной сумке – чёрная рубашка на пуговицах и кожаные бутсы. Его волосы всё ещё немного влажные после душа, и это усиливает озноб, и он сделал всё возможное, чтобы убрать свои непокорные локоны с глаз. Прошло уже 24 часа с момента его стычки с Дарием, и хотя рана в плече уже почти затянулась, но ещё болит. Он знает, что есть риск, что она откроется, если он не будет осторожен, и он не упускает ни одного взгляда Луциана украдкой, когда он бессознательно протягивает руку к своему плечу. Он пытается сфокусироваться на том, чтобы держать руки по швам. Вот они приближаются к массивным двойным дверям в конце коридора и Митчел узнаёт печать Совета Старейшин, вделанную в замысловатый резной орнамент. Медленные и размеренные удары его сердца начинают ускоряться, чем ближе они подходят, и он почти что слышит его грохотание в ушах. Возле дверей Луциан останавливается и поворачивается лицом к Митчелу, его губы застыли зловещей линией. На нём чёрные слаксы, тёмно-синяя рубашка на пуговицах и чёрный галстук. Митчел сильно раскритиковал его по поводу галстука, который Луциан затем решил уравновесить кожаным пиджаком поверх всего этого комплекта; но несмотря на то, что он одёргивает этот чёрный пиджак, явно испытывая дискомфорт, он находит, что внутренне эта ситуация его не пугает. Луциан должно быть видит панику на лице Митчела, ибо его собственное выражение лица смягчается и он подходит ближе и кладёт обе руки на плечи Митчела. - Переведи дыхание. Я твоё сердцебиение слышу, - произносит он, слегка улыбаясь. Из Митчела вырывается дрожащий вздох. - Ты помнишь всё, что я тебе сказал? Митчел кивает, а челюсти сжаты. - Хорошо. Не поднимай головы и делай как я. Я всё время буду там, хорошо? Митчел снова кивает. - Эй, - говорит Луциан, пожимая его здоровое плечо, - с тобой всё будет в порядке. Митчел делает глубокий вдох и медленно выдыхает, частично избавляясь от напряжения в плечах. Он кивает Луциану. - Ты готов? - спрашивает Луциан. - Да, - отвечает тот, снова обретя голос. Луциан слегка улыбается, протягивает руку и треплет Митчела по щеке. Он отпускает его и поворачивается к двери, предоставляя Митчелу немного времени, чтобы он занял предназначенное ему место – чуть позади и слева от Луциана. Затем он делает вдох, распрямляет плечи, поднимает руку и дважды стучит в дверь. Двойные двери распахиваются и они заходят строевым шагом, по бокам у входа стоит пара вампиров, которые, как подозревает Митчел, не сильно-то старше его самого. Основываясь на том, что рассказал ему Луциан, Митчел заключает, что это люди Дария. Весь пол освобождён от мебели и кажется, его недавно помыли. Митчел распознаёт давнишний запах старой крови и хлорки. Он с трудом сглатывает, ибо этой конкретной комбинации запахов достаточно, чтобы вызвать в памяти воспоминания, которые вызывают у него тошноту. Коль скоро их шаги эхом разносятся по огромной зале, Митчел смотрит в пол, фокусируясь на том, чтобы держать шаг строго за Луцианом, как тот его проинструктировал. Когда они подходят к центру комнаты, Луциан останавливается. Луциан низко кланяется, а Митчел припадает на одно колено, не сводя глаз с пола. Он остаётся в этой позе в то время, как Луциан начинает говорить. - Милорд, - начинает он, его голос громыхает по зале, - по вашему требованию я желаю представить вам Джона Митчела. Моего подопечного. Мгновение, которое кажется растягивается в вечность, длится тишина; единственный звук, который Митчел распознаёт, это звук его собственного дыхания. Он остаётся в той же позе, не смея даже голову поднять. - Спасибо, Луциан, - произносит Юлий, наконец прерывая тишину. - Можешь отойти в сторону. Луциан на мгновение колеблется, затем склоняет голову. Он разворачивается и подходит к Дарию, чтобы стать справа от него. Юлий медленно поднимается на ноги и спускается с возвышения, длинными шагами направляясь в центр комнаты. Митчел не двигается пока Старик приближается, а энергия, исходящая от него, до такой степени не похожа ни на что из того, что Митчел когда-либо раньше ощущал, что он благодарен, что уже стоит на колене. Он не верит, что смог бы устоять на ногах перед такой личностью. Старик останавливается где-то в футе от Митчела и в комнате повисает гробовая тишина. Повинуясь импульсивному желанию, Митчел бросает взгляд вверх, но быстро опускает глаза в пол, затаив дыхание. Когда волна энергии омывает его и кажется, что топит, Митчел чувствует, что она начинает угасать, и дышать снова становится легче. - Можешь подняться, - произносит Юлий, но это больше похоже на команду, чем на приглашение. Митчел сковано поднимается на ноги, руки держит по швам и продолжает смотреть в пол. Юлий начинает кружить вокруг него, как акула, с застывшим выражением лица. Когда он заходит ему за спину, то у Митчела появляется шанс бросить быстрый взгляд на Луциана, который одаривает его практически незаметным кивком. Как только Юлий снова оказывает перед Митчелом, то смотрит на них обоих, будто чувствует этот обмен взглядами. Они оба опускают глаза в пол. - Джон Митчел, - медленно растягивает слова Юлий, - бывший вассал Уильяма Геррика, не так ли? Митчел вздрагивает от упоминания о его сюзерене и с трудом сглатывает, пытаясь вернуть себе голос. - Да, милорд, - отвечает он немного хриплым голосом. - Кусочек информации, который Луциан не позаботился упомянуть, когда представлял тебя, - произносит Юлий, одаривая Луциана пристальным взглядом прежде, чем снова обратить своё внимание на Митчела. - Но в то же время мне известно, что он предпочёл бы заявить на тебя права. - Я давно порвал с Герриком, - произносит Митчел, наконец встречаясь взглядом со Стариком. - Он ничего для меня не значит. - Он сделал тебя вампиром, разве нет? - мягко произносит Юлий, закладывая руки за спину. - Полагаю, это должно что-то значить. - Не для меня, - огрызается Митчел, мгновенно забывая о своём положении. - Я скорее помер бы, чем остался с ним. Он почти и сам это заметил. Если Луциан не... Под предупреждающим взглядом Луциана он прерывается, чувствуя что бледнеет, ибо вспомнил с кем разговаривает. Он склоняет голову и сжимает челюсти. Юлий поднимает брови, с интересом разглядывает его из-за этого выплеска эмоций. Он краем глаза смотрит на Луциана, который стоит закрыв глаза. Он снова переключает своё внимание на Митчела. - Это правда, что ты убил Уильяма Геррика? Митчел колеблется и Юлий протягивает руку и берёт его за подбородок, вынуждая встретится взглядами. - Я хочу, чтобы ты смотрел мне в глаза, когда отвечаешь. Митчел с трудом сглатывает, прикладывая усилия, чтобы снова обрести голос. - Да, милорд, - решительно отвечает он. Некоторое время Юлий молчит, буравя его взглядом. Он делает шаг назад, с новым интересом разглядывая его. - Похоже, что я тебя сильно недооценивал. И полагаю, нужно ещё кое-что прояснить. Есть много чего, что я хотел бы, чтобы ты мне рассказал, однако время ограничено. Я убеждён, что будет проще для всех нас, если я посмотрю сам. - Юлий... Луциан дёргается вперёд, но Дарий хватает его за руку, бросая на своего друга упреждающий взгляд. Митчел на мгновение встречается взглядом с Луцианом, чувствуя нарастающую панику из-за явного душевного страдания Луциана. - Луциан, если ты продолжишь усложнять ситуацию, ты будешь выдворен из комнаты, - угрожающе произносит Юлий, переводя внимание на Луциана. Луциан сжимает челюсти и делает шаг назад, становясь рядом с Дарием и опуская глаза в пол. Юлий поворачивается к Митчелу, который с опаской смотрит на него. - Теперь я собираюсь объяснить тебе в двух словах что произойдёт, - начинает он. - Я собираюсь прочесть тебя: твои мысли, твои воспоминания. Твоё единственное задание – держать твою память открытой на протяжении всей этой процедуры. Чем больше ты будешь сопротивляться, чем больше будешь пытаться закрыться от меня, тем более тяжёлой будет для тебя эта процедура. Я советую тебе уберечь себя от головной боли. Это понятно? Митчел поднимает глаза и пристально смотрит на Юлия, меж бровей Митчела пролегает глубокая складка, а челюсти сжаты. Ему не нравится как это звучит. Совсем не нравится. Он бросает быстрый взгляд на Луциана, но это совершенно не ослабляет его обеспокоенность. Кажется, каждая капля его усилий уходит на то, чтобы оставаться там, где он стоит. - Не смотри на него, на меня смотри, - произносит Юлий. Митчел подчиняется. - Это понятно? - повторяет Юлий. Митчел с трудом сглатывает. Похоже, у него нет выбора. Он слегка кивает. - Очень хорошо, - говорит Юлий. Он закатывает рукава и поднимает обе руки, подзывая к себе кивком головы. - Подойди поближе. Митчел неохотно подходит. Он практически ощущает взгляд Луциана и прилагает все усилия, чтобы смотреть вперёд. Юлий кладёт руки по обе стороны лица Митчела – кончики пальцев на виски. Митчел подавляет дрожь. - Закрой глаза, - приказывает Старик. Митчел делает глубокий вдох и повинуется. Вмиг мир вокруг него раскалывается на сотни разных звуков и изображений, кружащихся вокруг него на головокружительной скорости и он чувствует будто падает в огромный космос. Это ощущение грозит поставить его на колени, но он прирос к месту с помощью рук, что держат его. Он чувствует тянущую силу, словно руки начинают разрывать когтями его мозг, прорываясь сквозь воспоминания с устрашающей скоростью. Он обнаруживает, что снова проживает события своей жизни, но быстрее чем может осмыслить происходящее. Геррик на поле битвы, его первое убийство и отрывки последующих деяний под влиянием его сюзерена. Та квартира в Лондоне, его первое столкновение с Луцианом, тот новогодний вечер в Вене, ночь, когда он познакомился с Джорджем, Анна, вот он снова переживает как втыкает кол в сердце Геррика. Воспоминания движутся быстрее, но останавливаются в похоронном бюро – Иван рядом с ним. Митчел не хочет двигаться дальше в своих воспоминаниях. Он отталкивает силу, что вытягивает из него эти воспоминания, подобно крючкам разрывающим его мозг. - Я предупреждал тебя насчёт сопротивления, - голос Юлия эхом разносится в мозгу. Он снова беспомощен и истекает кровью недалеко от вагона поезда, пока Дейзи и Кара устраивают резню внутри. Он чувствует свой голод, который грозит потерей контроля. Луциан... Он снова даёт отпор и воспоминание переключается. Он сидит рядом с Лией в поезде. - Твоя судьба уже решена... Война наближается, и она затронет все стороны... Ты убьёшь того, кто начал её... - произносит Лия. Он борется с крючками разрывающими его мозг пока боль чуть не обрушивает его на колени. Вдруг воспоминания резко переносятся вперёд. Боль в плече вспыхивает снова и он спиной прислоняется к груди Луциана. Он чувствует кровь на своих губах. Внезапно эти крючки исчезают из его мозга, резко возвращая его в настоящее, и он обнаруживает, что стоит на коленях на мраморном полу, хватая ртом воздух, чтобы отдышаться. Он поднимает голову и видит Юлия, стоящим перед ним с вытянутыми руками ладонями вверх, как если бы его сожгли, но Юлий уже не обращает внимания на Митчела. - Дарий, - рявкает Юлий, - зови сюда Малкольма. Пусть он сопроводит нашего “гостя” из залы. Я хочу переговорить с Луцианом. - Да, милорд, - отвечает Дарий, быстро направляясь к двери. Как только он покидает залу, Луциан делает шаг по направлению к Митчелу. - Стой где стоишь, - угрожающе произносит Юлий. Прилагая все усилия, он делает шаг назад, и сжимает кулаки. С того места, где он всё ещё стоит на коленях, Митчел безотрывно смотрит на Луциана, пытаясь прочесть эту ситуацию по его лицу, но Луциан не смотрит на Митчела. И Митчел слишком напуган произошедшим, чтобы подумать о том, чтобы окликнуть Луциана. Он чувствует чью-то руку на своей руке, поднимает глаза и видит вроде бы знакомое лицо, но сопротивляется этой руке. Он предполагает, что это должно быть Малкольм. - Отведи его в переднюю в южном крыле, - приказывает Юлий. - Он должен оставаться там пока кто-нибудь за ним не зайдёт. - Да, милорд, - отвечает Малкольм, низко кланяясь. Он помогает Митчелу подняться на ноги и начинает подталкивать его в сторону двери, чтобы побыстрее покинуть комнату. Митчел отваживается ещё раз взглянуть на Луциана прежде, чем они переступят порог, и практически тормозит их движение пока наконец не встречается взглядом с Луцианом. Он никогда раньше не видел Луциана настолько отчаявшимся. - Не зарывайся, - шипит Малкольм ему в ухо. - Давай же. И он выталкивает Митчела из залы. ==================== Луциан продолжает пялится на дверь после того, как эти двое скрылись из виду, пока голос Юлия не возвращает его внимание к текущей ситуации. - Дарий, ты можешь остаться, - произносит Юлий, тогда как Дарий направляется к двери. Дарий останавливается и кивает, складывая руки за спиной. - Так вот, - произносит Юлий, снова обращая своё внимание на Луциана. - Так как же долго ты позволял ему пить твою кровь? Дарий резко переключает своё внимание на Луциана, с недоверием уставившись на него широко распахнутыми глазами. Луциан с трудом сглатывает, смотря в пол. - Когда ситуация требовала... - Как долго? Луциан сжимает челюсти, и отказывается встречаться взглядом со Стариком. - С тех пор как я взял его под опеку. Но только в случаях большой нужды... - Ты хоть когда-нибудь задумывался о последствиях, к которым могут привести твои действия? - огрызается Юлий. - Вкладывать такую энергию в руки такого безрассудного и безответственного как Джон Митчел... - Я делал это лишь в чрезвычайных обстоятельствах, - прервает его Луциан, а в голосе его нарастает злость. - В начале, когда я не мог стабилизировать его абстиненцию и позже в ситуациях, когда его жизнь была в опасности. - Его жизнь вообще не должна была продолжаться после твоей первой встречи с ним! - рычит Юлий. - Тебе предназначено было уничтожить его, как любого другого вышедшего из-под контроля вампира. Вот уже десятилетия меня беспокоит то, что остановило твою руку в тот день, но я решил терпеть это, ибо доверял твоей рассудочности. Похоже, что я ошибался. С тех пор как ты поставил его во главе клана в Бристоле, весь клан был уничтожен и мы все были поставлены под угрозу, что нас раскроют из-за инцидента в туннеле “Бокс Таннел”. Инцидента, который вы оба должны были предотвратить. Луциан пылающим взглядом пристально смотрит на Юлия, кулаки его сжаты, а руки по швам. Прежде чем он смог ответить, Дарий делает шаг вперёд и прерывает его, удерживая его за руку. - Милорд... - Не рвись защищать его, Дарий, - приказывает Старик. - Я не потерплю дальнейшего нарушения субординации сегодня. Дарий склоняет голову и делает шаг назад, становясь в ряд с Луцианом, бросает на Луциана взгляд украдкой, а во взгляде явное предупреждение. Юлий выглядит задумчивым. - У меня работа для тебя. Пусть твои люди попытаются обратиться к своим контактным лицам в Лондоне. Я хочу полный отчёт о ходе работ в расследовании инцидента в туннеле. Мне нужно знать сколько ликвидационных меропирятий осталось провести. Дарий слегка кивает. - Да, милорд, - произносит он, бросая последний взгляд украдкой на Луциана, разворачивается и выходит из комнаты. - Так вот, - произносит с подчёркнутой медлительностью Юлий, снова обращая внимание на Луциана. - Теперь вернёмся к текущей ситуации. Мне довольно ясно, что я не могу положиться на тебя как раньше. Выражение лица Луциана становится мрачным. - Милорд... - Помолчи! Луциан склоняет голову. - Ты продолжительное время не повинуешься приказам. Я был снисходителен, но ты завёл это всё слишком далеко. Ты не блюдёшь наши интересы, а только свои собственные, а я должен принимать во внимание то, что лучше для всех нас. Луциан стоит словно к месту прирос, стоит с наклонённой головой, ибо ожидает приговора Старика. Секунды кажется растягиваются в вечность. - С первыми лучами солнца ты вернёшься в Уэльс с Митчелом и будешь ждать дальнейших указаний. Мы с Дарием здесь будем вершить дела. Наш список соратников уменьшается и поэтому ты мне позже понадобишься. Но не при каких обстоятельствах ты не должен втягивать Джона Митчела в дальнейшие дела Совета Старейшин. Я ясно выражаюсь? - Да, милорд, - отвечает Луциан, прикладывая усилия дабы обрести голос. - Хорошо. Тогда ты свободен. Луциан низко кланяется, задерживаясь в поклоне чуть дольше, чем необходимо, затем разворачивается и направляется к двери. - О, Луциан, - произносит Старик, останавливая его на полпути. - Джон Митчел увидит свет нового дня лишь потому, что я решил ему это позволить. Разочаруешь меня ещё раз и обнаружишь, что моё настроение по отношению к нему изменилось. Тебе пойдёт на пользу, если запомнишь это. Луциан внимательно смотрит на Старика, ощущая нежданный озноб из-за холодности во взгляде Юлия. Он с трудом сглатывает. - Да, милорд. ==================== Митчела ведут по лабиринту внутренних проходов и у него больше нет надежды проследить свой путь обратно. Казалось прошли уже долгие часы прежде, чем они наконец приходят в маленькую гостиную возле главной залы и он позволяет подвести себя к стулу по той простой причине, что он сомневается в силе своих ног в данный момент. Он закрывает глаза и заваливается на подушки, даже тусклый свет в комнате сейчас невыносим. Он чувствует себя так, словно его голова вот-вот взорвётся. Прежде чем Митчел осознаёт, что Малкольм ушёл, тот возвращается со стаканом и слегка подталкивает руку Митчела. Митчел разлепляет глаза и подозрительно смотрит на стакан. - Это просто вода, - говорит Малкольм, протягивая стакан. - Вот. Митчел берёт стакан и исследует его, обнаруживая, что его сопровождающий говорит правду. Он быстро осушает его. - Спасибо. Малкольм кивает. Митчел прижимает стакан ко лбу и закрывает глаза, его прохлада облегчает боль. Его головная боль ослабевает и из мучительной становится болезненной пульсацией. Из него вырывается тяжкий вздох. - Ты сопротивлялся, да? - спрашивает Малкольм и качает головой. - Ты не должен был этого делать. Вот почему у тебя голова болит. Митчел внимательно смотрит на него. - А как ты...? - Я пару раз проходил через это, - отвечает он. - До того, как я начал работать на Дария, а потом после того, как он привёз меня сюда. Так Древние проверяют могут ли они доверять тебе или нет. Таким способом ты солгать не можешь. Они просто всё видят и выносят приговор. Я полагал, что ты должен был это знать, раз ты дружишь с одним из Древних. Митчел качает головой. - Нет, Луциан никогда этого не делал. Малкольм поднимает брови. - Ты шутишь. - Я абсолютно уверен, что запомнил бы это. Я даже не знал, что такое возможно. Малкольм наклоняется вперёд с интересом изучая его. - Так что это за история у вас с Луцианом? Я знаю, что он не твой сюзерен. И ты на него не работаешь. - Нет, я на него не работаю. Он... - Митчел пытается решить как лучше всего ответить. - …мой друг. - А тебе сколько лет? - Сто семнадцать, - отвечает Митчел. Малкольм с недоверием качает головой. - Никогда не слышал, чтобы кто-то твоего возраста был “другом” одного из Древних. - Луциан не такой как большинство Древних. Малкольм кивает. - Так почему ты сопротивлялся Старику? Я даже и не думал о том, чтобы попытаться. - Было кое-что, что я не хотел, чтобы он увидел, - просто отвечает Митчел. - Кое-что, что я не хотел бы, чтобы кто-либо видел. - Пойти на риск навлечь на себя гнев Старика? Митчел кивает. - Да. Малкольм качает головой. - Ты или бесстрашный или абсолютный самоубийца. - Упёртый? - предлагает Митчел. Малкольм широко улыбается. - Вот именно. Ты мне напоминаешь кое-кого, кого я знаю. Но возможности конкретизировать сказанное у него нет, ибо в дверном проёме появляется Дарий, и Митчел вынужден сдержаться, чтобы не задрожать от его угрожающего вида. - Малкольм, у меня для тебя другая работа, - произносит Дарий, едва ли замечая присутствие Митчела. - Найди Исаака и Лайама, и встретимся в рабочем кабинете, сделаешь? - Да, сэр, - отвечает тот, уже встав со стула. Он на прощанье кивает Митчелу, а затем исчезает в коридоре. Когда звук его шагов становится еле слышим, в комнате устанавливается тягостное молчание. Митчел ощущает себя так, словно ожидает приговора. - Знаешь, - произносит Дарий, наконец обращая на него внимание. - Луциан мой старый друг. Мы товарищи со времён царствования Якова I*. Знаешь как давно? Митчел качает головой. - Я ирландец, - ухмыляется он. - Меня никогда не интересовало престолонаследие Английской монархии. - Триста восемьдесят пять лет, - рычит Дарий, складывая руки на груди и холодно рассматривая его. - Он лучший из нас: и тогда был и сейчас. На самом деле многие хотели бы видеть его в Совете Старейшин, и я тоже. И последовали бы за ним в сам Ад. - Ты думаешь, я бы не хотел? - спрашивает Митчел сквозь зубы. - Не знаю, - отвечает Дарий. - Что ты вообще когда-либо сделал, кроме того, чтобы удерживать его при себе: отвлекаешь его внимание от его дел или отнимаешь его ради собственных корыстных результатов? Все слова застряли у него в горле. И вместо ответа он сжимает челюсти и просто пристально смотрит на Дария, а меж бровями пролегает глубокая складка. Дарий наклоняется ближе, и говорит понижая голос. - Ты создал ему очень много проблем, знаешь. Если у тебя есть хотя бы частичка порядочности, то ты уйдёшь отсюда. Разорвёшь все связи. Ему без тебя будет лучше. Митчел опускает глаза в пол и ничего не говорит. Он неожиданно ощущает тяжесть в груди. Дарий выпрямляется. - Я предлагаю тебе даже до утра не ждать, - произносит он, направляясь к двери. Мгновение спустя Митчел слышит приближение шагов и в дверях появляется Луциан, резко останавливается, ибо на его пути оказывается Дарий. - Дарий, я думал, ты занят делами. - Да, я приходил сюда, чтобы забрать Малкольма. - Я только что прошёл мимо него в коридоре, - произносит Луциан с подозрением смотря на Дария и Митчела. - Да, я послал его вперёд, - отвечает Дарий. - С твоего позволения. Затем он проскальзывает мимо Луциана и исчезает в коридоре, оставив Луциана смотреть ему вслед. Луциан мгновение наблюдает как уходит Дарий, затем закрывает за собою дверь и проходит в комнату. Митчел не поднимает головы. - Мне совершенно не следовало сюда приезжать. Луциан резко останавливается и с минуту ничего не говорит. Чем дольше тянется молчание, тем больше растёт тяжесть в груди Митчела, пока ему не понадобилось совершить сознательное усилие, чтобы вздохнуть. Он продолжает смотреть в пол. - Извини меня, Джон, - тихо произносит Луциан, чем вынуждает Митчела поднять голову. - Я не должен был втягивать тебя в это. Митчел негодующе качает головой. - Я не это имел в виду, - произносит он, поднимаясь на ноги так быстро, что вынужден схватиться за спинку стула, ибо это резкое движение вызывает у него головокружение. Он делает вдох, чтобы обрести равновесие. - Я ничего не сделал, а лишь стал причиной твоих проблем с тех пор, как мы уехали. Ты меня захватил с собой, чтобы я был помощью, а не обузой... - Митчел... - Луциан делает шаг в его сторону, но Митчел отступает назад, качая головой. - Ты должен перестать извиняться передо мной. Всё, что я когда-либо делал, это удерживал тебя при себе. Тебе будет лучше без меня. Я просто... - Митчел, прекрати, - произносит Луциан, хватая его за руки, наконец умудрившись загнать его в угол, приперев его спиной к столу в центре комнаты. - Откуда это всё? - Ты знаешь, что это правда, - отвечает Митчел, почёсывая руками грудь. - Нет, - настаивает Луциан. Он замолкает, как если бы его осинило и с подозрением прищуривается. - Тебе Дарий что-то сказал? Митчел открывает рот, чтобы ответить, но сказать ему нечего. Вместо этого он закрывает рот и качает головой, не встречаясь с Луцианом взглядом. Луциан смотрит пристально на Митчела. Когда Митчел продолжает молчать, Луциан тяжко вздыхает. - Ты ужасный лжец, знаешь это? - Послушай, это не имеет значения, хорошо? - отвечает Митчел, накручивая на пальцы рубашку Луциана, и всё не может понять то ли он пытается притянуть Луциана ближе то ли оттолкнуть его. - Это же всё равно правда. У тебя неприятности со Стариком и это моя вина... - Митчел, прекрати, - прерывает его Луциан. - Достаточно. У меня нет неприятностей со Стариком и я никогда не рассматривал тебя как обузу. Сколько раз я должен тебе это повторять? Митчел закрывает глаза и качает головой, понимая, что не может ничего сказать. Луциан тихо вздыхает. - Иди сюда, - говорит он, притягивая его за руки. Он встречает небольшое сопротивление, но в конце концов Митчел уступает, обнимая его и зарываясь лицом в его плечо. - Больше не думай об этом, понимаешь? - произносит Луциан, гладя Митчела по голове. Митчел кивает ему в плечо, ещё крепче его обнимая. - Так или иначе, но завтра мы уезжаем. Митчел поднимает голову. - Что? - произносит он, делая шаг назад. - О чём ты говоришь? Я думал... - У меня была долгая дискуссия с Юлием. Нам нет необходимости оставаться. Виндама давно и след простыл, а Дарий и его люди здесь управятся. Митчел внимательно смотрит на Луциана. - “Управятся”? Луциан, он атаковал Совет Старейшин... - Это ещё большая причина для возвращения. Каким бы ни был его следующий шаг, он не будет осуществлять его здесь. И тебе лучше быть рядом с остальными, когда он его предпримет, разве не так? Митчел обдумывает услышанное. - Ты прав, - вздыхает он. - Лучше мы не будем оставлять их одних. После Бристоля не слышно никаких разговоров о том, что он предпримет. - Хорошо, - говорит Луциан, слегка пожимая здоровое плечо Митчела. - Теперь почему бы тебе не поспать немного, ибо мы уедем утром с первыми лучами солнца, хорошо? Митчел рассеянно кивает. - Хорошо. И хотя он не хочет этого признать, но если быть совершенно честным с самим собою, то он чувствует облегчение от мысли, что между ним и этим мрачным старым замком со всеми его обитателями будет некоторое расстояние.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.