ID работы: 3114264

Надежда умирает последней

Джен
PG-13
Завершён
24
автор
Размер:
53 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 22 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Шоу: *недовольно* Да, очень, а теперь поехали. Рут: Самина, не обязательно было прикрываться Джоном, чтобы затащить меня под венец. Шоу: Рут…* раздаётся телефонный звонок* Финч, я слушаю тебя. Финч: Мисс Шоу, вы мне нужны, возвращайтесь в метро. Полагаю мисс Гроувс сейчас с вами? Шоу: Нет. Гарольд: Врать бессмысленно, мисс Шоу. Я жду вас, приезжайте скорее, это касается нашего номера. После этих слов Гарольд положил трубку. Шоу: Почему он так уверен, что ты со мной? Рут: Самин, наши с тобой отношения, уже давно для всех не секрет. Я думаю, Гарольд не удивиться, ели узнает, что мы поженились. А вот Джон обидится, мы ведь не позвали его. Он неплохо бы смотрелся в качестве свидетеля. Лично я бы, обиделась. * сделала угрюмую гримасу* Шоу закатывает глаза. Девушки уезжают. Станция метро. Джон: Финч, ты уверен, что это хорошая идея? Гарольд: Мистер Риз, я знаю что делаю. Разыграть однополую супружескую пару, будет сложно, но наши дамы с этим справятся. Джон: Это точно. Гарольд: Вам удалось узнать, есть ли у мистера Фокса враги? Джон: Всё что мне удалось узнать, так это то, что он любимец женщин. Слежка тоже не дала результатов. Я был у него дома и мне удалось установить камеру наблюдения. Гарольд: Хорошо, мистер Риз. На пороге появляется Рут, в отличным настроением и с обворожительной улыбкой на лице. Рут: Привет парни! Скучали? Гарольд: Увы, но нет мисс Гроувс. Рут: А жаль. Шоу: Финч, что у тебя там за срочное дело? Гарольд: Мисс Шоу, вы всегда такая? Шоу: Какая? Рут: Нетерпеливая. Поверь Гарри, она такая. Уж я то знаю.* улыбается* Шоу: Спасибо что заметила. Рут: Пожалуйста дорогая. Джон: Что Шоу, уже и в образ вживаетесь? Шоу: Риз, что ты имеешь ввиду ? Пальцем указывает на кольцо. Джон: У Рут такое же. Шоу растерялась Шоу: А, ты про это?*смотрит на кольцо* Финч позвонил мне, вот я… мы, решили купить кольца. Он мог за них и забыть. Гарольд: Да, я звонил вам мисс Шоу. Но я не говорил, по какому именно поводу. Насчёт колец, вы оказались правы. Я действительно за них забыл. Шоу: Вот, что я и говорила. Рут: Врунишка. Гарольд: Что? Рут: Это я про Шоу. Шоу: Вечно она всякую ерунду несёт, не обращайте внимания. Перейдём к делу, Финч. Гарольд: Не соглашусь с вами, мисс Шоу. Рут: Я знала Гарри, что ты настоящий джентльмен. Шоу: Гарольд хватит занудствовать, говори уже, что нам нужно делать. Джон: Финч, без обид, Шоу права. Гарольд: Прошу вас мисс Шоу, не стоит меня оскорблять. Что с вами, вы взволнованы? У вас что-то случилось? Шоу: Извини, Гарольд. Нет, я в полном порядке. Просто магнитные бури. Гарольд: Не думал, что они на вас так влияют. Ладно, не буду вас задерживать, приступим. Паспорта у вас? Шоу: Да. Финч: Хорошо. Я организую встречу. Ваши личности, Алекс и Кармен Оливер. Супруги Оливеры, недавно поженились. У Алекс Оливер свой бизнес, она занимается изготовлением спортивного оборудования и питания. Её фирма пользуется успехом. Вы должны втереться к нему в доверие, присмотреться, может кто-то из его коллег, желает ему смерти. Мы должны выяснить, откуда исходит угроза. От этого зависит жизнь человека. Рут: Не волнуйся Гарри, мы сделаем всё как надо. Гарольд: Надеюсь на это. Джон: Шоу, можно тебя на минуту. Шоу: * подходит к Ризу* Я слушаю тебя. Джон: Скажи честно, вы с Рут что, поженились? Шоу: Эй парень ты чего? Ерунды не говори. Джон: Нет Шоу, ты встречалась с Рут. Я знаю твои отмазки, про важное дело, а на самом деле, ты была с ней. Хватит отрицать очевидное. Вы идеально подходите друг другу и ты это уже поняла. Я прав? Просто скажи нам, мы только будем рады этому. Да и к тому же, мы можем отметить это как следует. Шоу: Ну и фантазия у тебя, Джон. Книжки писать не пробовал? Джон: Шоу, в любом случае, знай, я буду только рад за вас. Кстати ещё кое что, обидно, что ты меня свидетелем не позвала. Шоу закатила глаза. Финч: Мисс Гроувс и мисс Шоу, я назначил вам встречу на завтра. Мистер Фокс, будет вас ждать к 15 : 00 часам, прошу вас, не опаздывайте. Рут: Обязательно, Гарри. У меня для вас есть маленькая новость. Сегодня, я и Шоу поженились, теперь мы супруги. Я просто не могла не поделится этой новостью с вами. Джон: Я так и знал. Мои поздравления, будьте счастливы и смотрите не поубивайте друг друга. Шоу: *бурчит себе под нос* Я точно убью её. Гарольд: Мисс Шоу и мисс Гроувс, поздравляю вас. Я так рад за вас. Вы отлично смотритесь вместе. Зная характер мисс Шоу, это немного неожиданно. Рут: Знаю ,Гарри. Я сама была удивлена. Шоу: Мне срочно надо выпить. Джон: Составить тебе компанию? Шоу: Давай. Гарольд: Пожалуй, в честь такого события, я бы тоже не отказался выпить. Рут: И я с вами. Джон: Я принесу выпивку. Уходит за выпивкой. Шоу:*шепчет Рут на ухо* Поверить не могу, что мы сейчас будем пить за нашу женитьбу. Рут: Милая, всё когда-то бывает впервые. Возвращается Риз с бутылкой виски в руках. Джон: К сожалению у нас только виски. Гарольд: Судя по виду, дорогой виски. Шоу: Ну не дешёвый точно. Наливай Джон. Риз принялся разливать спиртное. Через 15 минут Рут: * смотрит на время* Шоу пора ехать, у нас завтра встреча и нам нужно выспаться как следует. Шоу: Ладно ребята, пожалуй она права. Гарольд: До завтра, мисс Гроувс. Джон: Пока. Девушки покидают метро, потом садятся в машину. Рут: Помнишь сладкая, у нас сегодня брачная ночь? Шоу: Как я могу про такое забыть?! Поехали разожжём пожар 4 степени, у нас в спальне. С улыбкой на лице заводит автомобиль, он срывается с места и девушки уезжает.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.