ID работы: 3107456

Я Вас узнал.

Слэш
R
Завершён
331
автор
Blue robin бета
Размер:
25 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
331 Нравится 34 Отзывы 95 В сборник Скачать

Воспоминания

Настройки текста
- Отдыхайте, шеф. - Донован поставила стаканчик с кофе на стол и вышла из кабинета. Лестрейд грустно усмехнулся. Отдыхайте. Для этого ему нужно закончить с делами. А возвышавшаяся на столе стопка с папками этому никак не способствовала. Мужчина провел рукой по волосам и потянулся за кофе. Этот благородный напиток (правда, не лучшего качества) поможет ему привести мозги в порядок. Тогда он быстрее окажется дома и наконец-то выспится. Надо будет поблагодарить Салли... - Инспектор! - в кабинет ворвался кудрявый вихрь. — У нас есть интересные дела? Грегори поперхнулся и закашлялся. Часть кофе попала на белую рубашку, обжигая кожу. - Твою мать! Шерлок! - Лестрейд быстро расстегнул рубашку. — Ты что, не мог постучаться? Холмс удивленно посмотрел на него. - Инспектор, не моя вина, что Вы так и не привыкли. Ничего непоправимого не произошло. Ожога у вас нет. В шкафу имеется запасная рубашка. Переодевайтесь. Я подожду. Мужчина подавил вздох. - Может, ты выйдешь? - Вы меня стесняетесь? По Вам не скажешь, насколько я заметил, Вы довольно... - Шерлок! - в брюнета полетела испачканная рубашка. — Я тебя не стесняюсь. Это просто правила приличия! В конце концов, — пробормотал мужчина уже тише и повернувшись к шкафу. — После всего того, что ты сделал с моими нервами, я тебя не то, что стесняться... А, наоборот, это ты, как порядочный человек, должен жениться на мне. Инспектор доставал рубашку и не увидел как Шерлок разглядывал его спину. Глаза консультирующего детектива ненадолго расширились, после чего зловеще заблестели.

***

Майкрофт со вздохом посмотрел на документы. Он любил свою работу и она была ему безумно интересна. Но последние пару месяцев... Все началось с Шерлока. Мужчина улыбнулся. Flashback Тогда все тоже началось с Шерлока. Ему было двадцать три, он только стал продвигаться по служебной лестнице. Аманда обратила на него свое внимание. Все было хорошо. Вот только младший брат неожиданно притих. Ни привычных звонков от директора школы. Ни синяков и царапин на остром лице. Ничего. Это заставляло напрячься. Майкрофт присматривал за ним, но ничего подозрительного не видел. Точнее наоборот. Все в его поведении было подозрительно! Холмс старший был бы спокоен, если бы брат совал нос в чужие дела, химичил бы в своей мини лаборатории. Да огрызался бы, в конце концов! Но нет, Шерлок вежливо общался, не закатывал истерик, никого не доводил до мысли о самоубийстве или (что бывало чаще) убийстве. Нервы Майкрофта сдали обычным вечером. Они поужинали, Шерлок ушел к себе в комнату, Майкрофт пообщался с мамой. Идя спать, он остановился перед дверью брата. Оттуда доносились приглушенные стоны. Майкрофт замер. Стоны повторились. На этот раз громче и отчетливей. По губам Холмса старшего прокатилась нервная усмешка. Эта напряженная неделя, когда он днем и ночью раздумывал что случилось с его младшим братом, решалась просто. У Шерлока пубертатный период. Облегченно вздохнув, юноша собрался идти дальше, но тут же остановился как вкопанный. Из комнаты послышался всхлип и тихое, еле уловимое "Не надо...". Чего больше испугался Майкрофт: что Шерлоку могут причинить боль, или что Шерлок может причинить боль, он не понимал до сих пор. Но, когда он ворвался в комнату, из его груди вырвался вздох облегчения. Младший сидел в кресле сложив руки под подбородком и внимательно смотрел в экран телевизора. На котором молодые люди инсценировали изнасилование. - Закрой дверь с той стороны, — не отрываясь от просмотра, приказал Шерлок. Через пару дней Шерлок стал прежним. Новые ссадины и синяки. Постоянные звонки от директора и учителей. И жизнь Майкрофта стала бы прежней. Если бы не одно "но". Внушительное и красивое "но". На следующий день он произвел обыск у младшего брата. И изъял тот диск. Ему нужно было ознакомиться с ним, что бы избежать непредвиденных ситуаций. Что мог почерпнуть оттуда Шерлок? К чему следовало готовиться? Поставив диск в ускоренном режиме, он занимался своими делами, периодически поглядывая на экран. Вот симпатичная, но слишком сильно накрашенная девушка ублажает парня орально. Вот двое накаченных парней предаются страсти в саду у дома. Вот девушка в коже и с хлыстом. Вот двое парней обвили большегрудую красавицу с двух сторон. Вот... Майкрофт не помнил, когда он взял пульт и перемотал назад. На экране высветилась мужская спина. Широкие плечи, загорелая кожа, красивая талия. Между лопаток, в такт движениям подергивалась татуировка. Маленькая, почти неприметная. Надпись на латыни. Юноша нажал на паузу, но так и не смог разобрать слова. Слишком маленькая, слишком витиеватый почерк. Но она завораживала. Он нажал на "плэй". Крупный план красивого лица. Тёмные, завивающие волосы были влажными от пота и находились в беспорядке. Нижняя губа прикушена. От виска вниз стекала капелька пота. Юноша открыл глаза, издал стон и потянулся к другому парню через девушку. В его пронзительных глазах что-то мелькнуло и в следующий момент он с упоением целовал своего... эээ... партнера? Вскоре картинка сменилась. Заброшенный склад, плачущая, связанная девушка... Но Холмс старший уже не видел этого. Перед глазами стоял тот лукавый взгляд. Почему-то нестерпимо хотелось, что бы тот парень так смотрел на него. Так же тянулся к нему. И так же целовал его. И что бы не было никакой девушки посередине. Чтобы кожа к коже. Чтобы тесно-тесно. Чтобы дыхание опаляло, а руки ласкали. Очнулся юноша с испачканной рукой в штанах. Вытащил и уставился на нее так, как будто та была во всём виновата. И вообще была его личным врагом. С Амандой пришлось расстаться. Глаза у нее были синие. Такие же, как и у той девушки на экране. А ведь Майкрофт хотел, чтобы кожа к коже... Карьера поднималась все выше и затягивала. Майкрофт уже не пытался наладить личную жизнь. Но время от времени приглашал к себе партнеров. Мужчин и женщин. Юных и постарше. И обязательно с карими глазами. Вот только настоящего кайфа он не испытывал. Ведь никто из них не мог смотреть так же... - Мистер Холмс — в кабинет вошла темноволосая девушка. — Ваш брат... - Антея, я же просил не отвлекать меня. За Шерлоком следят проверенные люди. Они могут позаботиться о нем. - Напасть и отбить? - посерьезнела девушка. — Боюсь, что после этого будет много проблем... - Что случилось? - мужчина устало потер глаза и откинулся на спинку кресла. - Шерлока заперли в тюрьме. - Так дайте денег, надавите... Не мне Вас учить. - Инспектор отказывается от денег. А стоит упомянуть, что у него могут быть неприятности... В общем, двое агентов тоже в тюрьме. У одного разбита губа. И да, они будут рады, если вы дадите отмашку. - Никаких драк! Как дети малые! - усмехнулся Холмс. — Что же это за инспектор... - Грегори Лестрейд. Майкрофт в задумчивости постучал пальцами по губе. Кто же ты, Грегори Лестрейд? Ему было и вправду интересно. Во-первых, тот умудрился запереть Шерлока. Во-вторых, еще двоих агентов. В-третьих, не шел на контакт. И, в-четвертых, заставил опытных, вышколенных бойцов вести себя как дети. - Инспектор, — Майкрофт вошел в кабинет. — Произошло досадное недоразумение... - Проникновение на место преступление и кражу улик нельзя назвать досадным недоразумением, — не открываясь от бумаг, произнес мужчина. - И все же, я настоятельно прошу освободить... - Парень будет сидеть запертым столько, сколько нужно. - Вы слишком жестки с ним. - Он довел до истерики мою команду. Андерсон попытался его задушить. А он очень спокойный парень. Поэтому я не считаю, что это жестоко. Оставлять его в одном помещении с людьми — вот это жестоко. - Вы, видимо, не совсем поняли с кем разговариваете, — ситуация смешила Холмса-старшего, но уже начинала надоедать. - Мне плевать, — честно ответил инспектор. - Будь Вы хоть само британское правительство. Мне плевать. Майкрофт склонил голову и задумчиво посмотрел на мужчину. Тот все так же не отрывался от бумаг. - Отпустите двух других. - Один пытался подкупить меня. Другой угрожал. Этот день они проведут за решеткой. - И именно поэтому у одного из них разбита губа, а вы целы и невредимы, — усмехнулся Майкрофт. — Инспектор, не усложняйте себе жизнь. Отпустите их сами. Или вам необходим приказ сверху? Лестрейд вздохнул, ударил ладонью по столу и наконец-то поднял взгляд. - Вы хотите составить им компанию? На мгновение мир для Холмса-старшего замер. А затем взорвался тысячами ярких красок. Уставшие, серьезные. Без грамма веселья или желания. Но это были они. Те глаза. "И что теперь делать?"- пронеслось у него в голове. Всю жизнь ты желал этого человека. Мечтал о нем. Искал. Но ничего не мог найти. Это была единственная запись, она до сих пор бережно хранилась у него в ящике. Шерлок не сознавался, откуда она у него. И даже самые лучшие люди не могли найти обладателя этих глаз. Конечно, он стал искать не сразу. Тогда у него еще не было таких полномочий. Но потом... Потом было поздно. И вот сейчас он сидит напротив него и угрожает запереть за решеткой. Да... у Холмсов всегда все было...по-особенному. End flashback Майкрофт вздохнул и опять посмотрел на документы. Меньше их не стало. Он полчаса предавался воспоминаниям. Хватит. Нужно думать об Англии. Дверь открылась, и в кресло напротив сел Шерлок. - Я узнал его. Что ж, если поставить вопрос так, то Англия может подождать. - По татуировке, — младший внимательно смотрел на старшего. Тот поперхнулся воздухом. - Не беспокойся. Он просто переодевал рубашку, на которую до этого вылил кофе. Майкрофт протер глаза. - Почему ты ничего не предпримешь? Майкрофт отвел глаза. - Не смеши меня! Ты можешь взять себе все, что захочешь! В чем дело? Майкрофт угрожающе сжал губы. - Ты боишься? - в этот момент Шерлок напоминал маленького ребенка, который только что узнал, что папа не всесилен. - Но почему... Майкрофт зло посмотрел на собеседника. Шерлок некоторое время молчал, внимательно наблюдая за ним, после чего покинул кабинет так же стремительно, как и вошел.

***

Шерлок любил брата. Он, конечно никогда не признается в этом, но тот был ему дорог. Изменения в Майкрофте он заметил сразу. Выяснить, что причиной был его диск (он тогда ставил эксперимент, а если точнее, то просто выяснял свою ориентацию) заняло у него пару часов. Понять, кто именно изменил брата, немного дольше. Он бы с радостью доставил того парня брату с красным бантом на голове. Но, к сожалению, не смог его найти. Диск он просто нашел на улице. Но признаваться в этом кому-либо не собирался. Время шло, братья взрослели. Майкрофт стал...очень влиятельным человеком. Но каждый раз, он заглядывал в глаза собеседнику, пытаясь отыскать те самые. В этот момент в его собственных была такая надежда, что Шерлоку становилось не по себе. И каждый раз это был не тот человек. Когда Шерлок впервые увидел Лестрейда, тот показался ему смутно знакомым. Но он не предал этому значение. Его больше возмутило то, что, придя домой, он наткнулся на толпу полицейских, обыскивающих его дом и инспектора, фривольно развалившегося в кресле. - Тебе лучше вернуть шарф — произнес тогда он. - Верну, — кивнул Шерлок. — Через пару часов. - Сейчас. Парень сузил глаза и кинул в инспектора шарф. - Вы своего убийцу будете искать очень долго. Как можно было не заметить отпечаток ботинка? Идиоты! А след от помады? Это же ясно говорит о том, что... - Довольно! - перебил его Грегори. — Еще раз увижу тебя, засажу. И Шерлок попался. В тот же день. Просто не надо было ему бросать в спину уходящего инспектора фразу про вторую забранную им улику. Заколку для волос. В Скотланд Ярде он пытался донести до них, что найти убийцу очень легко. Но в итоге Андерсон издал непонятный всхлип, и его руки сомкнулись на шее Шерлока. Когда в соседнюю камеру заперли агентов, которые следили за ним, Холмсу младшему стало любопытно. И ясно. Любопытно, что же за человек такой Лестрейд. И ясно, что теперь он от инспектора не отстанет.

***

Грегори решил вернуться домой пешком. Завтра был выходной, все дела улажены. Единственное, что мешало — это хаос в голове. А пешие прогулки по парку всегда помогали. Андерсон поклялся уволиться, если Шерлок еще раз ему что-либо скажет. И все бы ничего, но была еще и Салли. Та испортит ему жизнь и глазом не моргнет, если потеряет возможность видеться на работе с любовником. Шерлок... Он как чертик из табакерки - появляется неожиданно и жутко пугает неподготовленных людей. Тогда он заметил его в последний момент. И не обратил бы внимания. Парень перелезал через желтую ленту и что-то прятал в карман. Он быстро забежал в дом через дорогу, перед этим внимательно оглядевшись. Через минуту один из сержантов завопил, что с трупа пропал шарф. Сложив два и два и действуя на свой страх и риск, инспектор направился в тот дом. Но парня там не было. Тот за эти двадцать минут успел куда-то уйти. Его люди перерыли комнату, но шарф так и не нашли. И в тот момент, когда он уже отчаялся и хотел уходить, пришел Шерлок. По его виду Лестрейд сразу понял, что именно он взял улики. И не ошибся. Парень дерзил, называл всех идиотами и попутно умудрился рассказать свою версию убийства. Которая, к слову, оказалась правильной. Но Грегори уже несколько дней не высыпался, вел два сложных дела, и у него очень сильно болела голова. Поэтому, парень отправился за решетку. Если бы не плохое самочувствие и куча бумажной работы, он бы даже посмеялся над дальнейшим развитием событий. Двое невыразительных мужчин без стука зашли к нему в кабинет и попросили освободить недавно задержанного. И инспектор бы сделал это, но уж слишком те самодовольно улыбались. Один из них сел в кресло инспектора (Грегори стоял у окна) с таким видом, будто делал это каждый день. Второй, все так же улыбаясь, предложил Лестрейду денежную компенсацию за "Причинение морального ущерба". Грегори отказался. Тот, что развалился в кресле, издевательски поблескивая глазами, невзначай заметил, что у инспектора могут быть проблемы. У Лестрейда зачесались кулаки. Где-то в процессе реплики «Вы всего лишь рядовой инспектор, не стоит Вам портить свою жизнь» кулак Грегори сам по себе врезался в губу говорившего. Хотя целился тот в скулу. Но мужчина в последний момент увернулся. Вытирая платком капельки крови с руки и вызывая сержанта, Лестрейд со злорадным удовольствием наблюдал за вытянувшими лицами незваных визитеров. Когда в очередной раз дверь без стука отворилась, инспектор устало подумал, что стоит запирать ее на ключ. Если бы человек сказал что-нибудь другое... Или хотя бы другим тоном... Но его «Произошло досадное недоразумение» самоуверенно, чуть насмешливо. Так, как будто он отчитывал маленького мальчика, который умудрился своровать немного крема с праздничного торта... Лестрейд послал его со всей искренностью, на которую был способен. Тот, окинув его странным взглядом, ушел. Через десять минут позвонил начальник Грегори, и всех пришлось отпустить. Можно было забыть этот день, как очередной фарс, связанный с работой. Можно было рассказывать эту историю на посиделках с друзьями в пабах. Можно было попытаться выяснить, что это были за люди. Нужно было держаться от Холмсов подальше. Но братья почему-то решили иначе. Шерлок как заведенный появлялся на всех его выездах. По-прежнему крал улики и называл всех идиотами. Майкрофт в добровольно-принудительном порядке устраивал им встречу раз в неделю. Чтобы узнать, чем же занимается его младший братик. Идя по парку и пиная опавшие листья, Грегори думал, что же он натворил такого в прошлой жизни. Ведь не могло ему так "свезти". От Шерлока не избавишься. Андерсона жалко. А Донован он побаивался. Неизвестно, что могла сотворить рассерженная женщина. - Грег! Грег! Грегори!!!! Повернувшись на звук, инспектор сначала смешно расширил глаза, после чего искренне улыбнулся. - Том! - Лестрейд раскинул руки в приветственном жесте. Через пару секунд, его стиснули в крепких объятиях. - Ну, и куда ты тогда делся? - деланно нахмурив брови спросил светловолосый мужчина. - Если бы ты поменьше бегал за девчонками, то успел бы меня проводить, — рассмеялся седовласый. - Не только за девочками, — подмигнул Том и тоже рассмеялся. - Я решил пойти служить, — через некоторое время серьезно ответил Грегори. — Мне стали скучны наши вечные тусовки. Захотелось найти смысл жизни. - И найти его ты мог только в армии? - блондин насмешливо приподнял бровь. - Нет конечно, — Лестрейд пихнул его в плечо. — Ты же всегда знал, что я хочу защищать народ. А армия могла многое прояснить. - Уж не тот ли вечер в компании Дженни и травки подтолкнул тебя к этому решению? - усмехнулся Том. - Тот вечер сыграл важную роль, — покивал инспектор и улыбнулся.

***

Они сидели в уютном кафе на берегу Темзы и вспоминали бурную молодость. В тот вечер Грегори был как никогда счастлив. Все проблемы ушли на второй план. Пиво и дружеская компания - вот чего ему так давно не хватало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.