ID работы: 2955320

Сердце в терновом венце

Гет
R
Заморожен
32
Размер:
40 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 15 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 13. Крепкие узы, надёжные связи

Настройки текста
      Несколько дней спустя после празднества по случаю приезда высоких гостей государь уже встал с постели и вовсю начал разрабатывать стратегии похода на север, будучи полностью уверен, что случившееся - целенаправленный саботаж. Вследствие этого Максимилиан часто пропадал на собрания и тайных встречах, которые затягивались до глубокой ночи, а иногда и до самого утра. Но однажды ему удалось всё-таки выудить у совета время, чтобы провести его на своё усмотрение. В тот день мы решили первым делом направиться в город, где уже так давно не были, но где по-прежнему кипела жизнь. Повсюду доносился шум и гам. Торговцы наперебой расхваливали свой товар: "лучшего, сеньор, вы нигде не найдёте", "большая цена лишь за высокое качество", "заходите в следующий раз, уверен, вы найдёте то, что ищите"... Дамы смеялись, мужчины обсуждали важные вопросы, дети мастерили и помогали по хозяйству, не редко даже торгуясь с покупателями в отсутствии родителей. Один мальчишка показался мне забавным: он пытался поймать гусей, что выбежали на дорогу, однако все попытки были тщетны. Где-то были слышны речи о пожертвовании обездоленным и больным; из лекарской лавки доносился крик о целебном свойстве индийских пиявок; справа глашатай, которого нельзя было разглядеть в плотной толпе его окружавшей, извещал о завтрашней публичной экзекуции (карманниками было предписано отрубить руки).       Внезапно в толпе закричала какая-то женщина и вся оживлённая площадь вдруг остановилась, чтобы узнать, что так испугало даму.       - Что происходит? - обратилась я к Максимилиану, будучи маленького роста, вследствие чего не могла разглядеть того, что творилось за спинами людей. Максимилиан в свою очередь указал рукой вверх:       - Кое-кто отважился проверить свои силы.       И действительно, на высоте трёхэтажного дома по красной черепичной крыше карабкался юнец (на вид ему было не больше шести). Разглядев его получше, я узнала в нём того самого мальчишку, что буквально минуту назад развлекал себя беготнёй за гусями.       - Снимите же кто-нибудь его оттуда! - крикнул кто-то из толпы, однако спасать мальца никто, по-видимому, не спешил.       В следующее же мгновение мальчик соскользнул с двух, по всей видимости, обветшалых черепиц и едва не полетел вниз. К счастью, он успел ухватиться за деревянное укрепление, служащее лесами для реставрации соседнего здания. Женщина, что первая подняла шум и, скорее всего, являлась матерью шустрого юнца, чуть не лишилась чувств. Паренёк, осознавший, наконец, вполне возможный трагичный исход, растерял всю свою былую прыть и теперь с опаской смотрел вниз на огромную толпу зевак. Едва черепица под мальцом стала осыпаться вновь, Максимилиан вовсю зашевелился и что было сил оттолкнул ногой рядом стоящую повозку с сеном, в которую после благополучно приземлился искатель приключений. Напуганная мать словно пушечное ядро подбежала к спасённом сыну, прижимая к груди, целуя в того лоб и сотрясаясь от рыданий. Народ стал медленно расходиться по своим делам, городская площадь снова наполнилась звуками. Мы же с герцогом Сезарлицем подошли в свою очередь к едва не убитой горем матери. Увидав спасителя своего сына, женщина принялась активно благодарить протектора.       - Если бы не вы, мой мальчик остался бы калекой или, не приведи Господь, был бы мёртв, - не переставала повторять женщина.       - Не стоит попусту переживать, - подал голос протектор, - всё обошлось.       Я смотрела на Максимилиана и поражалась его самообладанию: принимать почести будто спасение ребёнка и не его заслуга вовсе! Но как же он был хорош, когда решился на отважный шаг, когда смекнул, что следует сделать в то время, как другие наблюдали и ничего не делали.       - Нет, - продолжила причитать женщина, - я у вас в долгу. Позвольте мне отплатить вам.       - Не думаю, что деньги здесь уместны, - ответил протектор, коротко и учтиво поклонившись в знак благодарности.       - О, нет, нет, - поспешила оправдаться женщина, взглянув на меня в надежде найти поддержку, - вы меня неправильно поняли. Я хотела пригласить вас сегодня на ужин в свой дом. Мой муж был бы очень рад познакомится с тем, кто спас жизнь его сыну.       - Думаю, мы сможем прийти, - вмешалась я в разговор, чтобы Максимилиан не успел отторгнуть приглашение, ведь для дамы было делом чести отплатить моему жениху, а ему в свою очередь было невдомёк, что женщина в конце концов сильно огорчится, если он не примет хоть одно из предложенных ею извинений.       Вечерние сумерки опустились на столицу, но никто из жителей не собирался возвращаться домой, даже наоборот: казалось, людей на улицах и площадях стало больше, будто жизнь после захода солнца толь лишь просыпается. Многие горожане спешили на вечернюю мессу в местных храмах, некоторые неспешно бродили парочками то ли перед сном, то ли нагуливая аппетит. Мы с Максимилианом не стали исключением этим вечером и тоже выбрались на свежий воздух, но только лишь затем, чтобы навести визит женщине, которая едва не примерила на себя роль страждущей. Как оказалось, женщина и её чудом спасённый от гибели сын держали маленькую семейную лавку, в которой торговали настойками, отварами и целебными чаями. Её муж, симпатичный мужчина лет тридцати пяти, был разночинцем, занимался всем подряд, а точнее, чем придётся: в основном торговал в лавке, но в свободное время выполнял всякого рода поручения городского стекольщика, плёл корзинки, ходил в лес за травами и ягодами для жены.       - Ещё раз благодарю за спасение сына, - вновь обратилась Амелия к Максимилиану во время ужина. - Вы не поверите, насколько дорог для нас наш мальчик.       - Это так, - вмешался в разговор Джакомо Альберти, хозяин дома. - Мы так хотели ребёнка, но увы, жена никак не могла забеременеть.       - К счастью, - продолжила за него жена, взяв за руку в порыве нежности, - нам удалось. Мы ведь не только владеем промысловой лавкой и торгуем настойками: я готовлю отвары сама. Дело всей моей жизни помогло нам обрести долгожданное дитя.       - Это так прекрасно, - чуть ли не прослезившись, произнесла я, взглянув на Максимилиана.       - Поэтому мы бескрайне вам благодарны, - пояснив причину, по которой так ревностно стремится отблагодарить протектора, женщина улыбнулась.       - На моём месте так поступил бы каждый, - улыбнулся ей в ответ герцог.       - Это уж навряд ли, - произнёс Джакомо, поднимая бокал с вином, - недаром его величество сделал протектором государства именно вас.       Когда после недолгого ужина, мы переместились в гостиную и хозяева дома угостили нас домашним вермутом, я заметила великолепную модель парусного корабля, который красовался на резном столике в углу.       - Какой необычный корабль, - восхитилась я, подходя к макету ближе, и обратилась к Джакомо. - Это ваша работа?       Мужчина утвердительно кивну и подошёл к кораблю следом за мной.       - Нравится, да? Не бойтесь, можете даже потрогать, конструкция надёжна, - ответил тот, заметив блеск в моих глазах. - Такого корабля вы нигде не встретите: это моя личная разработка, но пока только в миниатюре.       - Как же? Вы ещё и изобретатель?       - Бывает иногда мастерю что-то, но средств для реализации задуманного не всегда хватает.       - Его величеству бы очень понравилось, - продолжила размышлять я, устремив взгляд обратно к белоснежным парусам. - Он часто говорит, что ум и талант должен цениться больше, чем статус и положение в обществе.       - А вы могли бы замолвить за меня словечко? - оживился хозяин дома. - Я редко прошу кого-нибудь о помощи, но говорят, что вы с королём очень... дружны.       - Да, - мне без труда удалось согласиться, потому что это правда, - это так. Я с удовольствие представлю вас его величеству. Он по достоинству оценит ваши золотые руки.       Господин Альберти благодарно улыбнулся и занял место рядом со своей женой, которая выглядела немного нервно, что явственно отразилось на её чересчур бледном лице. Максимилиан выглядел не лучше: весь вечер он был угрюм и смотрел в пол, реже устремляя косые взгляды в мою сторону.       Как бы мне не хотелось расставаться с этими милыми людьми, нам всё-таки пришлось покинуть гостеприимные стены дома семьи Альберти и вернуться в королевский дворец. По пути обратно мы с герцогом не сказали друг другу ни слова, только перед самым королевским дворцом мужчина выронил фразу "как ты чётко изъясняешься по-таррагонски, но не улавливаешь сути". Сказав это, Максимилиан побрёл куда-то, куда ему одному известно, а я ошеломлённая непонятным высказыванием направилась к себе.       Несмотря на поздний час сон будто решил сегодня не приходить, и я битый час сидела перед зажжённым прислугой очагом и расчёсывала волосы, размышляя о том, придётся ли по вкусу мой жених родственнице: бабушка должна прибыть в Котту со дня на день. Её слово значило для меня многое. Но бабуля обладала поистине сложным характером: что ни говори, а если она вбила что-нибудь себе в голову, то её не переубедишь, а значит, Максимилиан просто обязан ей понравится, иначе... В любом случае, я не отступлюсь от своего намерения выйти за муж за того, кого люблю. и даже бабуля не сможет мне помешать.       В покои кто-то уверенно постучал и, хоть я не вздрогнула от неожиданности, было весьма странно слышать что-то подобное в столь поздний час. Привстав с кресла, я запахнула накидку, благодаря которой, как и очагу, сейчас согревалась, и направилась к двери. На пороге меня ожидала королева. Её величество, как это обычно случалось в последнее время, выглядела немного грустной и даже чем-то неприятно взволнованной. Однако я отметила, что королева была при параде, словно и не ложилась до сего момента в постель. Без каких-либо лишних слов, госпожа обошла меня и оказалась внутри.       - Госпожа, вам не спится или случилось что-то срочное? - обеспокоенно поинтересовалась я.       - Кое-что случится, если ничего не изменить.       В свете последних событий логично было бы предположить что что-то произошло с королём, но я решила промолчать и послушать, что скажет Элеонора.       - Это связано с королём, - наконец, добавила она.       Неужели мои опасения сбывались? Королева присела в кресло у очага и стала нервно теребить бархатную юбку платья, явно пытаясь собраться с мыслями.       - Что-то со здоровьем короля? Он снова слёг? - начала издалека я.       - Нет никакой болезни, - ответила мне леди де Бальса. - Он просто заснул.       - То есть? Как вы можете так говорить? Он рухнул без сил прямо на пиру перед гостями.       - Я знаю, что говорю, - прервала меня королева и резко встала, чтобы беспорядочно пройтись по комнате, вновь подбирая слова. - Я его усыпила.       Наступила тишина.       - Как? - только и могла вымолвить я.       - Подсыпала ему в бокал снотворное, - ответила Элеонора, словно ни в чём не бывало.       - Я имею в виду, зачем вы это сделали, госпожа?       - Мне нужно было... - замялась королева. - Я не могу забеременеть, понимаешь? Король слёг и несколько дней не выходил из покоев. Всё вышло, как я задумала... Но я перестаралась со снотворным, соглашусь.       - И что в итоге?       - В итоге: я стою здесь и прошу тебя, как подругу, как человека, которого знаю всю свою жизнь, которому могу доверять без опасений, прошу о помощи. Может быть, ты достанешь для меня что-нибудь. Какую-нибудь настойку или отвар, я согласна на всё, - госпожа сложила ладони на груди и чуть ли не жалобно взглянула на меня. Было видно, что её величество в отчаянии, поэтому у меня не было другого выбора, как помочь ей, к тому же я уже знала, как это сделать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.