ID работы: 2933282

РасЦветЪ

Джен
G
Заморожен
33
автор
Размер:
64 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 74 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Нас как будто нёс ветер, а точнее ураган. Сильно сжимая ножки табуретки, мы рьяно крутились в воздухе. Невозможно было издать ни единого звука, просто ждать, когда этот момент закончится и мы почувствуем твёрдую землю под нашими ногами. Вдруг меня отбросило от табуретки, и я улетел на пару метров. К счастью, я приземлился не на асфальт, а на жухлую траву, которая хоть и немного, но смягчила моё падение. Ноги и руки болели, ладони были разбиты в кровь. Поднявшись с земли, я осмотрелся. С одной стороны от меня было поле, уходящее вдаль, с другой – небольшая улица с опрятными частными домиками. Автомобили, стоявшие на узкой дорожке, говорили о том, что волшебники в данной зоне не живут, а если и живут, магглов (так в магической Британии звали неволшебников – кто-то, кажется, переобщался с Гермионой) всё равно больше. На дорогу, на которой стояли машины, как раз и приземлился Тимофей. Недалеко от Тимы лежала табуретка, от которой отломалась ножка. Я побежал к нему, перепрыгнув через одну из палочек, что зачем-то ровным рядком торчали из-под земли. - Ни фига себе посадочка, - проговорил Андреев, когда я помогал ему подняться с твёрдого асфальта, оставляя свою кровь на его одежде. Ладони Тимы тоже были в крови. Ему повезло ещё меньше. - Да, без палева, называется, - усмехнулся я. – Два парня свалились с неба, да ещё и с табуреткой. - Хорошо, что мы не в школьной форме, - продолжил Андреев и осмотрелся. – Ты уверен, что мы в Лондоне? Такие домики могли быть в любом конце света, почти такой же пейзаж можно было наблюдать и у нас под Ярославлем, и в Сибири, и во Франции, и, наверное, в Америке. Единственное, что говорило нам, что мы по-прежнему в Великобритании – надпись по-английски на одной из машин, похожих на нашу маршрутку, а также домен «co.uk» в адресе сайта, написанном на ней. Конечно, удобнее было бы, если бы мы приземлились в центр Лондона, но так больше народу могло нас заметить. - Мы по крайней мере в Англии, - сказал я. Тут же из одного из домов вышел пухленький и почти лысый старичок. Выражение его морщинистого лица было суровым, не похож он был на типичного добродушного англичанина, живущего в домике на природе. Скорее, на нашего пенсионера, живущего где-нибудь в центре Москвы и уставшего от шума и всей этой городской суеты. - What’s going on?* – спросил мужчина холодным тоном. - Good afternoon… - начал я с приветствия. – We were just passing by…* - I got it,* - сказал старичок и, развернувшись, направился к своему дому. - Wait a bit please! – остановил я пенсионера. – Is it London?* - Yes, London, - еле слышно проговорил он. По-моему, вопрос даже не показался ему странным. - And how to…* Мужчина не услышал. - Ладно, давай хоть отойдём в поле и полечимся, чтобы нас не заметили, - предложил я. Конечно, к шестому курсу мы выучили пару целительских заклинаний, которыми мы хоть и не в совершенстве владели, но такие ссадины вылечить могли. Мы отошли подальше в поле, чтобы нас не увидели. Вдалеке оказался какой-то водоём. Вряд ли это была река, скорее какой-то залив. Не жалея больных ног, мы дошли до него. Сев на берегу и сведя окровавленные ладони вместе, мы вместе, но не хором, а с небольшим отставанием, проговорили: - Излекува! * Кровь начала исчезать с ладоней, а боль улетучиваться. То же самое мы сделали с ногами, задрав штанины. Затем, также используя одно из бытовых заклинаний, вывели пятна крови с одежды. Некоторое время мы, обняв колени руками, просто посмотрели на то, как волны омывают берег, поросший травой. Было здорово ощущать, что ты, фактически находясь в одном из самых больших городов мира, в центре которого ходят толпы народу, люди спешат на работу, стоят в пробках, жмутся в вагонах метро, а ты сидишь в тишине, слыша разве что шум волн, и никуда не торопишься. На горизонте появилась какая-то лодочка. Это было похоже именно на небольшую шлюпку, не на какой-нибудь лайнер. - Слушай, давай уже пойдём в город, в смысле, в центр, - услышал я голос Тимофея, что отвлёк меня от созерцания водной глади. - Как мы туда доберёмся? – спросил я. - Спросим у кого-нибудь. - У кого? Просто постучимся в дверь какого-нибудь дома и спросим, как проехать к центру? – я немного повысил голос. - А что бы нет? - улыбнулся Андреев. – Англичане же добрые, они нам помогут. Я бросил взгляд на свои наручные часы. Полтретьего. В Хогвартс надо бы вернуться к пяти или к шести. Надеюсь, мы успеем и никто не узнает об этом. Я представил, как будет ругаться Василиса Константиновна. Я немного удивился, что за всё это время такая мысль не пришла мне в голову. Мне тут же стало страшно. - Тим, может лучше найдём кого-нибудь, чтоб сделал портал, и вернёмся в Хогвартс? – тихо спросил я Тимофея. - Да что ты труса включил? Давай, такая возможность только раз в жизни выпадает. Увидеть Лондон… - Тима мечтательно вздохнул. - Ну вот, ты его увидел, - сказал я, делая широкий жест вокруг. - Ты издеваешься? Таких домиков и у нас в Ярославле полно, а Биг Бена, например, или Трафальгарской площади у нас нет. Тем временем лодка почти достигла берега. Я увидел на ней фигуру пухлого лохматого мужчины, который управлялся с вёслами. К лодке было что-то привязано, что-то ещё более лохматое, чем сам мужчина. - Это кто? – задал Тимофей вопрос, который, скорее всего, являлся риторическим. – И что это он везёт? - Похоже, это животное, - сказал я. – Оно шевелится. Животное, что было привязано в лодке, изо всех сил пыталось выбраться оттуда. Мужчина, что вёз его, что-то кричал ему, но это не помогало. Вдруг зверь порвал верёвку, коей его неволили, и побежал к берегу. Зверь этот выглядел довольно комично: к лохматому туловищу, что одновременно являлось и головой, были прикреплены пять(!) ног. Мы всё не могли оторвать глаз от этого чудища. Оно неслось по берегу на своих пяти лохматых лапах, за ним гнался лодочник, пытаясь его поймать. Вдруг животное развернулось и побежало в нашу сторону. - Ё-моё! – воскликнул Тима. Выставив руки ладонями вперёд, он крикнул: - Призада! Из Тиминых рук вылетел светящийся бело-голубой шар и полетел к пятилапому зверю, оставляя белый след. Летел шар не очень быстро, но монстр не успел увернуться, и заклинание ударило в него. - Что ты делаешь, дурень? Ты его разозлишь! – крикнул я. Тем временем зверь помчался к нам с удвоенной скоростью. - Абарань! – хором крикнули мы, и вокруг нас возник желтоватый купол, о который опёрлись наши ладони. Животное становилось всё ближе и ближе, нам становилось страшнее и страшнее. Я отвёл взгляд от массивного хищника и устремил его в пол, чтобы не спасовать и не ослабить защитное поле. Мы изо всех сил старались сконцентрировать внимание, чтобы сделать защиту сильнее, но на удержание такого купола уходило много сил. Вдруг мы ощутили толчок и некий неприятный звук, который больно стучал по вискам. Я почувствовал, что защита слабеет, сколько бы сил мы в неё ни вливали. Но купол всё же выдержал ещё один толчок, меньше по силе. - Ты как? – услышал я натужный голос Тимофея. - Еле-еле… - процедил я. Ещё толчок, и защита пропала. Я уже почти не мог соображать, в глазах темнело. Я услышал, крик Тимы, которого это чудовище укусило. Вдруг его лапы обмотали возникшие из неоткуда верёвки. Затем я увидел того лодочника вблизи. Он был некрасив, даже уродлив: бледный, с торчащими зубами. Он что-то говорил нам, но я не мог понять: я был слишком уставшим или взволнованным, да ещё и стоны Андреева мешали мне. - Hogwarts, - пробормотал я. – Give us a portal to Hogwarts…* Мужчина не послушал или просто не понял: он куда-то потянул пятиногого зверя. Я повернулся к Тиме, который лежал и выл от боли. Рукав его был разодран, и на руке красовался огромный укус, чуть ли не до мяса. Мне даже стало плохо. - Подожди, сейчас… Я сел на траву и попытался залечить укус с помощью заклинания, но то ли я был слишком измождён, то ли укус мыл очень серьёзным – ничего не помогало. Вдруг мы заметили какую-то фигуру в коричневой мантии. Я предположил, что её обладатель должен быть волшебником. Мужчина, внешность которого я не запоминал, спросил нас, что случилось. Я опять-таки не мог разобрать всего его словесного потока и, перебив его, проговорил: - Portal to Hogwarts, please!* Волшебник не стал задавать лишних вопросов и достал волшебную палочку. Затем он порылся в складках своего одеяния и, найдя там какие-то карманные часы и, поколебавшись, положил их на землю. Произнеся необходимое заклинание, он превратил аксессуар в магическое транспортное средство. Взяв одной рукой руку Тимы, я хлопнул ей по маленьким часам. Тут же нас унесло… _________________________________ *Что происходит? *Добрый день! Мы просто проходили мимо. *Понятно *Подождите немного! Это Лондон? *А как нам... *Хогвартс... Сделайте нам портал в Хогвартс. *Портал до Хогвартса, пожалуйста! Заклинание "Излекува" взять из болгарского языка, означает "излечить". "Призада" от словенского "Prizadeli" означает "ударять".
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.