ID работы: 288426

Безумный день, или женитьба Калико

Джен
G
Завершён
31
автор
Размер:
20 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 42 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      Сикс, как выяснилось, прибыл не один, а со всей своей группой (включая Томми, который вроде бы в последнее время был не в «Мотли»). Моей иронии по поводу того, что сегодня я рад видеть в своем доме любого и готов каждому предоставить кров и ночлег, никто не понял и Мотли Крю в полном составе приняли приглашение остаться на ночь, и похрен, что сейчас только одиннадцатый час утра! Ну да хрен с ним, что сделано — то сделано и мне остается лишь мужественно встречать трудности, смело смотря в лицо невзгодам… Давай, Винс, крепись! Будь мужиком, Винсент! Ну, конечно же, я буду хладнокровен и спокоен, что бы ни случилось! Вдруг раздался звонок в дверь… Я думал, у меня случится нервный срыв или истерика. Захотелось рвать всё, что попадется под руку, всё и всех без исключения. F-U-U-U-U-UCK!!! Какого хрена?! Кто там еще приперся?! Кого тут еще не хватает?!       Несмотря на бурю эмоций, бушевавшую внутри меня, внешне я остался абсолютно спокоен… спокоен как удав. Подхожу к двери, открываю её… и пару секунд прибываю в состоянии легкого шока: за дверью стоит не очередная рок-звезда, не кто-нибудь из моих знакомых или кто-либо еще подозрительный, хотя… На пороге стоял молодой, красивый испанский юноша больше похожий на молодую, красивую испанскую девушку.       — Чего тебе мальчик? — безэмоционально спрашиваю я.       — Э-э-э… Вы — Элис Купер? — парень, кажется, не мог поверить своим глазам.       — Ну, — кивнул я.       Юноша не решался начать разговор, зажимался, вероятно, тщательно подбирая слова. Похоже, он хотел чего-то попросить, но никак не мог отважиться обратить свою просьбу к самому Элису Куперу.       — Эм… вы ведь говорили, что всегда готовы помочь молодым музыкантам в трудной ситуации… Э-э-э… Ну в общем у нас тут неподалеку сломался автобус… До завтрашнего вечера мы его точно не починим… ребята решили заночевать в палатке, а на меня места не хватает и… Короче можно у вас будет заночевать?       — Конечно, брат, проходи, будь моим гостем! Одним больше, одним меньше — какая разница?       Парень был встречен гостями и обитателями моего дома очень тепло. Клаус тут же угостил его пивом, кем-то принесенным из моего холодильника, Шэри налила чаю, который подала с теми же пирожными, которыми не так давно угощала остальных, Дэш же поделился своей гитарой, на которой латинос тут же к всеобщему удивлению исполнил не что-то «испанистое», а некое подобие классического хэви металла. Потом, парень исполнил (насколько позволяли возможности акустической гитары) нечто в стиле пауер-металла, очень громко, злобно да к тому же еще и с адским акцентом распевая на английском песню, вероятно, собственного сочинения. Все с этого дружно поржали, не оценив красоты и эмоциональности исполнения музыкального произведения, испанец обиделся, и, выругавшись на родном языке, сказал, что мир еще узнает Педро Монге. С этого заявления все еще раз дружно поржали, после чего Ларс предложил немного развлечься и сыграть в теннис. Я, Джеймс и Дэйв (подозрительно дружные в последнее время между собой) заверили его, что гольф гораздо лучше. Возражений не последовало, и по-быстрому собрав необходимый инвентарь для игры, мы всей толпой уже собирались направиться на поле, как вдруг из своей комнаты «на компанию» явился самый младший член нашей семьи, о котором за это безумное утро все напрочь забыли.       — Что здесь происходит? — Сонора задала тот же вопрос, что и её брат немного ранее, только в немного менее грубой форме.       Девочка непонимающе разглядывала шумную компанию, громко переговаривающихся между собой людей, топчущихся на пороге, каждый из которых держал увесистые сумки с принадлежностями для игры в гольф.       — Ничего не происходит, — улыбнулся я, словно ничего необычного здесь действительно не происходило.       В голове метались сотни мыслей относительно того, чтобы быстро и вежливо избавиться от своей младшей дочери, дабы поберечь её хрупкий детский разум и невинную душу. Лучше всего было отправить её вместе с Дэшем на время к родственникам.       — Ничего? — Округлила глаза Сонора.       — Всё в номе, чувак! — заверил девочку Томми, как известно любящий детей, — идешь играть в гольф?       — Конечно! — обрадовалась дочка, потом словно опомнилась, — пап, мы разве собирались играть в гольф?       Я хотел сказать, что в гольф идут играть только взрослые, а дети, в лице Дэша и Соноры, отправляются «к бабушке в деревню», но меня опередила Шерил:       — Конечно, идем! Собирай скорее вещи и присоединяйся к нам, пока без тебя не ушли!       Шерри, как ты могла? Ты ведь её мать, ты должна заботиться о ней, а не таскать с компанией безбашенных рокеров (половина из которых являются женихами её сестры) в гольф играть.       — Лассе, ты шарики свои не забыл? — ласково спросила Калико Ульриха.       Сердце моё упало от такой фразы. Как моя дочь могла сказать такую двусмысленную (?) фразу, да еще и в моем присутствии? Или, быть может, я просто всё неправильно понял, ведь на самом деле все абсолютно невинно: «Лассе» кивнул моей старшей дочери, показывая пакет с мячиками для гольфа. Гм, какого хрена мячики поместили в обыкновенный пластиковый пакет?       — Ну что, чуваки, погнали? — с улыбкой спросил Томми окружающих, братски обнимая за плечи Никки, который недобро косился на Ларса и Калико, обсуждающих тонкости игры в гольф.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.