ID работы: 2876588

Когда опускается ночь

Джен
R
Завершён
64
автор
kyrrowska_ бета
Размер:
55 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 146 Отзывы 20 В сборник Скачать

7. Лукас Симмс

Настройки текста
Казалось, зловоние пропитало выделанную кожу пыльника, просочилось глубже, въелось в поры. Будто каждая складка тела источала смрад разлагающегося трупа, хотя, по словам дока Черча, собственно труп пролежал в доме лишь сутки или чуть больше. Летняя жара, замкнутое пространство, содержимое кишечника, выплеснувшееся на пол вперемешку с кровью, – от всего этого Лукаса Симмса, повидавшего на своем веку немало, едва не стошнило. Но он сдержался, вышел наружу, оттащил в сторону Макларена, потому что никого другого под рукой попросту не оказалось. – Вот что я тебе скажу… – судорожно сглатывая в отчаянных попытках побороть тошноту, начал Симмс. – Пойдешь в салун, о случившемся ни слова. Про Стокгольма уже и так все знают, еще не хватало, чтобы узнали про Джерико. – Паники боишься, шериф? – понимающе хмыкнул Макларен, на которого случившееся, впрочем, словно и не произвело особого впечатления. Но и неудивительно, ведь он – не из «своих». Живет в Мегатонне недостаточно долго, все еще считается за пришлого, проблемы местных его, видать, мало беспокоят. – Паника и так поднимется, – вздохнул Симмс. – Ты вроде не был близко знаком Джерико, а он бы просто так себя в обиду не дал. Тут какое-то гребаное дерьмо творится… – А мне скоро трупы девать будет некуда, – донесся из дома голос Черча. – Может их пора уже того?.. – Ночью можно вынести наружу и сжечь, – поразмыслив, согласился шериф. – С первыми двумя ты закончил? Родственников у них тут все равно нет… Черч ответил что-то неразборчивое, но вроде бы утвердительное. Макларен, пожав плечами, оглянулся, отыскал глазами Люси и Иэна, которые в компании охранника из магазина Мойры уже были наверху, подходили к салуну. – Моя помощь не нужна? Смерив взглядом Макларена, Симмс задумался, прикидывая, соглашаться ли. С одной стороны, вроде рановато доверять этому парню. С другой – он вырос на пустошах, побывал в рабстве, многое перенес и умеет охотиться. Наверняка обладает ценными навыками, которые могут пригодиться. А алиби… – А где ты сам, говоришь, был минувшей ночью? – Охотился, – не задумываясь, ответил Макларен. – К западу от Большого Города, пристрелил пару кротокрысов, загнал в капкан болотника… Вот, – он развернулся, демонстрируя рюкзак, – немного мяса принес. Надо бы в холод убрать… – Кротокрысы… болотники… – задумчиво жуя губы, произнес шериф. – Они падки на кровь, да… Хищники. Гребаные хищники, падкие на кровь... Вот что, – он поднял голову и в упор уставился на Макларена. – Валяй. Кинь мясо где-нибудь, где холодно, и подгребай в салун. Соберемся все вместе, решим, как дальше действовать. Показавшийся на пороге док Черч был мрачен, бледен и старался глубоко не дышать. Он проверил подошвы своих ботинок, остановился рядом, откашлялся, упершись ладонями в колени. Распрямился – и тут же сморщился: солнечный луч стрельнул в глаза. – Что там с Харей? – спросил он. – Мориарти божится, что Харя всю ночь из салуна не выходил, сидел под замком. Я ублюдку не верю, но Харю он выгораживать точно не станет, так что… – Какой у тебя план? – Тот же, что и утром. – Запереть, обыскать… Еще бы содержимое желудков проверить… – Приведи их всех сюда, – невесело усмехнулся Симмс. – Кто начнет блевать кровью и сырым мясом, тот точно наш клиент. – Или кто не начнет, – тихо заметил Рори. – Тот, кто это сделал, явно не из слабонервных. Симмс чуть не вздрогнул, вспомнив недавний разговор с парнем из Убежища. «Я не слабонервный» – так он вроде сказал. Да нет… нет. Ерунда какая-то. Факты, трупы, бредовые домыслы… все в кучу. Так под раздачу кто угодно попасть может, вон Харе едва не досталось, благо Мориарти впрягся. Тот редкий случай, когда фактическое рабство обернулось для несчастного облезлого парня благом. – А тут что? – спросил Симмс, кивнув в сторону темнеющего дверного проема, из которого несло хуже, чем от год не чищенного браминьего стойла. – Как все это… собрать? Убрать… – Забей пока, – от всей души посоветовал Черч. – Ничего нового я тебе не скажу, а впустую возиться с грудой тухлого мяса… Да, кстати, я оружия не нашел, – вдруг спохватился он. – Вроде бы все осмотрел, в шкаф заглянул, под кроватью проверил, может, упало куда. Черт, а ведь как жаль... его. – А что у него было-то? – попытался вспомнить Симмс. – С автоматом вроде ходил? – Автомат он еще на той неделе у Мойры сбыл – то ли продал, то ли заложил… В последний раз с пистолетом его видел. И вот, – док развел руками, – нигде его нет. Опустив взгляд, шериф, размышляя, уставился на револьвер, болтающийся на поясе у самого Черча. Выходит, неизвестный психопат не только убил Джерико, но и ствол его уволок. Тем более имеет смысл тщательно все обыскать. Каждый дом, каждый чертов угол в этом богом проклятом городишке. Макларен ушел, направился в сторону общинного дома, где обитал вместе с другими гостями с пустошей, и Симмс издалека махнул рукой наемникам – этого можно пропустить. Располагая крайне ограниченными людскими ресурсами, он попытался прикинуть, как будет наиболее рационально их использовать. Пара парней с железными алиби за горстку крышек подписались на проверку общинного дома и церкви. Рори можно отправить на водоочистительную станцию и к общественным туалетам. Пустующие жилища стоят запертыми, и вряд ли кто-то смог бы бесшумно туда проникнуть, но охранник магазина «На Кратере» вызвался пройтись по заброшенным лачугам, мало ли что. – Возьми еще Лео, – вдруг снова заговорил Черч, будто угадав, о чем задумался шериф. – Он, конечно, конченый наркоман, но парень вроде неплохой… И деятельный. За дозу он тебе полгорода верх дном перевернет. – А если это вообще… он? – окончательно запутавшись, спросил Симмс. – А если… – Не сходи с ума, – оборвал его Черч. – Я еще утром говорил с Мойрой и Уолтером. Лео полдня ошивался в магазине, а вечером отправился на водокачку. Там вмазался, отлежался и ушел на рассвете. Симмс снова усмехнулся – на этот раз почти добродушно. Однако, док не промах… Побольше бы таких толковых – да на подхват. Док Черч покинул место второго преступления, а Симмс заставил себя еще раз заглянуть в дом, бегло осмотреть комнаты, стараясь не наступать на все то, что было разлито по полу – пусть и подсохшее, но перепачкать ботинки все равно не хотелось. Док был прав – оружия Джерико нигде не было видно. Окончательно убедившись в этом, шериф с облегчением выдохнул и поспешил выбраться на свежий воздух. Аккуратно запер за собой дверь. К тому времени, как он добрался до салуна, запах вроде бы выветрился, но все-таки перед тем как войти Симмс пару раз взмахнул полами плаща, разгоняя последние намеки на тяжелую, едкую вонь. Вошел без стука – да и смысл стучаться? Салун – общественное заведение, а то, что Мориарти никогда ему не рад… Что ж, в конце концов, это не его, не шерифа, проблемы. Едва Симмс переступил порог, как глухой гомон стих, радио выключилось. Обведя взглядом темное помещение, он увидел семейство Сталов в полном составе, отметил, что Лео вроде бы выглядит неплохо и, возможно, в состоянии оказать посильную помощь. Обратил внимание на то, как сжался Харя, как хмыкнул Мориарти, а доживающая свой век Манья, перегнувшись через столик, что-то прошептала сидящей здесь же Мойре Браун. Хозяйка магазина «На Кратере» даже улыбнулась в ответ, но тут же смутилась, перевела взгляд на Симмса. В самом углу, справа от входа, за столиком устроились мрачные детишки Вест. На лице Люси, казалось, и кровинки не осталось, она смотрела напряженно, не мигая. Мальчишка даже не обернулся при появлении блюстителя порядка – так и сидел, ссутулившись, уставившись куда-то вниз. Черч стоял рядом с охранником магазина, и судя по выражению лица последнего, док только что сообщил ему последние невеселые новости. – А где Нова? – прочистив горло, осведомился Симмс в тишине, и Мориарти молча махнул рукой в сторону своего кабинета. – Так, ну… ну хорошо, – вздохнув, шериф вдруг понял, что понятия не имеет, о чем говорить всем этим людям, как объяснить происходящее. – В общем, как вы все знаете, у нас тут… – Стокгольма убили, – скрипучим старческим голосом подхватила Манья. – Прямо средь бела дня! – Ночью, – отрезал Мориарти. – Манья, ночью его прирезали, что ты тут народ путаешь? – И не прирезали его вовсе, а голыми руками задушили, – пробормотал кто-то еще, и Симмс лишь сейчас увидел старика Уолтера, смотрителя водокачки. Значит, и он уже здесь, это хорошо. – А я слышала, что этот кошмарный случай похож на те, которые двенадцать лет назад… – Так, стоп! – повысил голос Симмс, и Мойра, ойкнув, замолчала. – Да, господа, – уже спокойнее продолжил он, проходя вперед и машинально прикидывая, куда бы сесть, – у нас здесь дела творятся – сам черт не разберет… Стокгольма нам всем жаль, но сейчас нужно действовать сообща, выяснить, кто же стоит за всем этим… – Дикий гуль! – снова не выдержала Мойра и тут же стушевалась под суровым взглядом шерифа. Харя чем-то скрипнул по барной стойке, очевидно, это предположение, а также подозрительные взгляды горожан его по-прежнему не радовали. – Версию с диким гулем мы уже исключили, – стараясь не смотреть на него, сообщил Симмс. – Если только кто-нибудь не прячет эту тварь у себя дома… Нет, – предвосхищая очередную реплику Мойры, надавил он. – Это тоже… крайне маловероятный вариант. Нужно не фантазировать, а исходить из того, что у нас есть… – Да ты прямо гений сыска, шериф, – фыркнул Мориарти. Подпирая своим телом край барной стойки, он взирал на Симмса с плохо скрываемым скепсисом. – У тебя уже три трупа, а зацепок… ноль? Я угадал? «Четыре», – мрачно подумал Симмс, но не сказал об этом, навострил слух, пытаясь разобрать, что там вдруг зашептала Люси своему братишке. Тот замотал головой, и вдруг откуда ни возьмись подступило неприятное, но очень четкое ощущение, что эти двое что-то недоговаривают. Парень определенно не в себе – нервничает, напуган, старается лишний раз не отсвечивать. А сестренка… Что ж, ее состояние можно понять – вроде у них там что-то намечалось со Стокгольмом. Однако сейчас она обсуждает со своим братцем явно не убийство снайпера. Что-то другое, что, возможно, может оказаться важным… Переживает за брата? Да, пожалуй. Волнуется… заботится. Узы крови для этих двоих, видимо, важнее, чем все происходящее вокруг. Скрипнула дверь, блеснули солнечные лучи, и через порог, пропустив вперед себя двух детишек, шагнул Билли Крил. Его приемная дочка Мэгги цеплялась за локоть Хардена Симмса, и шериф, встретившись с сынишкой взглядом, ободряюще ему кивнул, указал за свободный столик. – Посидите пока там. Все будет хорошо, я позабочусь… – Да ты о своей заднице позаботиться не можешь, – снова встрял Мориарти, и Симмс вдруг ощутил острое желание сдернуть с плеча автомат и выпустить полмагазина в живот этому ублюдку. Никто его оплакивать не станет, а вон Харя – тот даже рад, наверное, будет. Но он сдержался и еще несколько минут потратил на то, чтобы убедить старожилов Мегатонны в целесообразности закрытия городских ворот. Из местных обитателей там, за стенами, остался лишь Сто Первый, и его непременно впустят в порядке исключения, однако никто из посторонних в город не войдет. И никто из местных, а также гостей общинного дома, не выйдет наружу, пока не выяснится, кто стоит за чередой зверских убийств. – То есть мы тут теперь как стадо браминов с Когтем Смерти в одном загоне? Ничего себе, – поразилась Мойра. – Я обязательно обо всем этом напишу, когда сяду за свою вторую книгу. – Гениальный ход, шериф, – буркнул Энди Стал, и Симмс тяжело вздохнул, развел руками. Ну чего они еще от него ждут? Он и так делает все что может. Не высыпается, недоедает, исходит на нервы от беспокойства за собственного ребенка и за судьбу всего этого городка. А вместо благодарности – саркастичные замечания местных выпивох, хамство Мориарти, укоризненные взгляды… Предоставив присутствующим возможность обсудить сложившуюся ситуацию, он жестом подозвал охранника магазина, покосился на Вестов, спросил почти шепотом: – Знаешь, где дом этих ребят? – А то. – Сходи проверь. – А что искать? – Что… что угодно. Проверь каждую комнату, каждый угол, ищи… не знаю… – Ладно, я гляну. А есть основания… – Нет никаких оснований, – перебил Симмс. – Так, перестраховка. И встретишь Рори… ну, этого рыжего, из новеньких… Спроси, где его дьявол носит, он уже давно должен быть тут. – Понял, – кивнул охранник и вышел прочь. Еще один помощник, не задающий лишних вопросов. Этот, док, Сто Первый… где же он шляется, чертов мальчишка? Словно не знает, что именно здесь, в его, черт возьми, городе позарез нужна помощь. Не где-то там, на пустошах, а вот прямо непосредственно здесь… Шерифу было жарко. В тесной забегаловке, забитой не на шутку встревоженными людьми, ему было очень жарко и душно. Хотелось пить, хотелось туда, где солнце и свежий воздух. Чтобы вдохнуть полной грудью, уложить в голове все происходящее. Осознать, что Джерико и Стокгольма больше нет, прочувствовать в полной мере ту угрозу, что нависла над «самым безопасным городом Столичной Пустоши». Он расстегнул воротник пыльника, сдвинул на макушку шляпу, чувствуя, как влажные от пота волосы липнут к коже. Один раз ему показалось, что его позвал Харден, он обернулся, но сынишка о чем-то увлеченно болтал со своей подружкой Мэгги и на отца не обращал никакого внимания. Билли Крил сидел рядом с ними, потягивал пиво – в такое-то время. Черч общался с Мориарти, и Симмс был даже рад, что док взял на себя беседу с владельцем салуна. Ну что ж… Вроде бы о главном он сказал, на вопросы ответил, осталось только расспросить местных, кто где провел минувшую ночь, собрать толковых ребят, отправить их с обыском по городку. И договориться о ночных дежурствах… И чтобы не по одному, чтобы группами. Черт, как же не хватает людей. Он уже собрался было окликнуть Лео Стала, чтобы попросить его о помощи, как входная дверь снова открылась. Вошел охранник. И одного взгляда на его мрачное лицо хватило, чтобы понять: он вернулся не с пустыми руками.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.