ID работы: 2783825

Семь слов

Гет
PG-13
Завершён
4
автор
Эвмел бета
Размер:
20 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Второе слово - Бестактный

Настройки текста
Музыка к главе: ZAZ – Prends garde a ta langue (Vinyl rip) Советую прочитать перевод песни, более войдете в характер. _______

Зря ты считаешь, что ты в безопасности, Ты насмехаешься над миром, ты судишь с презрением, Считаешь, что ты слишком умен, чтобы попасться в эту ловушку, Ты отлично маскируешься и забавляешься над происходящим.

Следи за тем, что говоришь. Поздний вечер, можно даже сказать ночь, но гуляющим людям все равно. Им всем важно, что они сейчас вместе и ничего больше их совсем не заботит. Парочка тут, пара там. ничего не обычного, после закончившегося киносеанса сейчас очень много гуляющих молодых людей. И не только молодых. Кто-то из них сейчас идут домой отдыхать и набираться сил перед новым рабочим днем, а кто-то пойдет дальше развлекаться. Может быть сегодня какой-нибудь парень сделает своей возлюбленной предложение, и уже завтра они пойдут подавать заявление в загс. Тихий шепот, размеренная речь и громкий хохот. Вот чем сейчас различаются все эти влюбленные. Наша же пара именно та, что хохочет во весь голос. Романтические комедии они такие, заставляют смеяться даже самых угрюмых людей. Эти двое не были угрюмыми, поэтому рассмешить их гораздо легче. Сейчас у них идет непринужденная беседа и обсуждение пикантных сцен из просмотренного фильма. Они все не могут успокоиться, что неудивительно, ведь перед самым началом сеанса они немного выпили вина, хотя бутылка на двоих... Вряд ли это можно назвать немного. Девушка что-то шепчет ему на ухо, и вот они уже разражаются громким смехом. Разве не это счастье? - Пойдем ко мне? - улыбаясь, предлагает Джон. - Уже довольно поздно, а до твоего дома отсюда далековато, не находишь? - Ты думаешь, это хорошая идея? У тебя есть соседи, - задумывается девушка. Прошлая встреча с его другом прошла не слишком гладко. Хотя, скорее просто никак. Потому что отсутствие каких-либо эмоций это еще хуже, чем ярая ненависть. Именно так всегда считала Анна. Но если повспоминать получше, то в самом начале их знакомства, он довольно грубо скачал, что они никого не ждут за их столиком. Да, но ведь он не знал! Девушка тогда его быстро оправдала, тем более понимала. Сама не любила, когда всякие незнакомцы без спроса подсаживаются, и где их манеры и хоть какое-то уважение к присутствующим людям? В этом мире похоже совсем перестали ценить правила этикета. Ка же было хорошо в позапрошлом веке! - Ты не переживай, они уже все спят, - он берет ее за руку и заворачивает на Бейкер-стрит. - Да и мы войдем тихо, как мышки. Они снова смеются и девушка сдается под приступом смеха. казалось бы им так хорошо вместе, что они не должны расставаться совсем, но кто знает, что может произойти? Может быть они поженятся через определенное время и у них появятся дети, а может быть разойдутся как в море корабли. Во втором варианте был непременно уверен его друг, еще с первой встречи он понял, что у этой пары нет будущего. Но кто он такой, чтобы судить по людям? Он вообще не представляет что такое чувства и не разбирается в людях. Так считает он сам. И в данном случае он применил лишь сухой расчет и логику. Они почти подошли к входной двери и Ватсон беспокойно ищет в кармане ключи. Анна смеется. Действительно, за этим довольно забавно наблюдать. Его рука уже точно не в кармане пиджака, а глубже. Пальто, висящее на руке, упало на тротуар. Девушка аккуратно подняла его и отряхнула от пыли. Мужчина наконец-то поймал злосчастную звенящую связку с двумя ключиками. - Похоже, дырка, - смущенно улыбаясь, произносит он, открывая замок. Девушка понимающе улыбается ему в ответ, отдавая назад пальто. - У вас молоточек перекошен, - заходя внутрь, роняет девушка. - Шерлок, его брат постоянно его поправляет, а он все возвращает го на место, - тихо смеется Джон. - Педант, - подхватывает его девушка. - Нет, скорее уж наоборот, - пытаясь сдержать смех и показывая своей подруге, что надо быть потише, поднимается наверх доктор. - Это смотря как посмотреть, - сдавленно смеется она. Смех уже почти невозможно сдерживать, их обоих трясет. Это очень сложно. Особенно когда Джон постоянно шикает, оборачиваясь в ее сторону. Подъем по лестнице дается с трудом, они уже подустали, хотя прошли всего три-четыре ступеньки. Да, смеяться очень тяжелое дело и только храбрецы отчаиваются на него. Лестница почти пройдена, а у девушке в голове пронеслось уже много-много мыслей, от той что она сейчас вообще здесь делает и до... А собственно только эта мысль и была в ее голове. Она никак не могла понять, зачем же она согласилась сюда идти? Ведь она еще неделю назад поняла, что с Джоном у них ничего не выйдет. Но все никак не могла ему об этом сказать. Сегодня как раз должна была быть их последняя встреча, перед кино. Всё должно было закончиться еще перед кино! Как же так получилось, что они поднимаются сейчас к нему, стараясь не разбудить его соседей? Как школьники, ей богу! Миссис Хадсон - добрая и заботливая бабушка с необычной фантазией, а Шерлок - строгий отец, который не хочет для сына такой жизни. А может быть именно в нем и есть вся причина? Анна не стала отрицать, что в момент их первой встречи он ее заинтриговал, хотя и непривычно было общаться с человеком, который совсем не расположен на беседу с ней. Обычно все хоть как-то поддерживали беседу, ему же было все равно. Что бы она ни говорила, он просто молча шел позади них, хотя девушка старалась говорить громче и все поглядывала, стараясь увидеть его реакцию, но он был глубоко в себе. Они поднялись, но прежде, чем открыть дверь в гостиную, Джон еще раз попросил успокоиться и не смеяться, чем вызвал еще одну волну смеха. Стеклянная дверь отворилась с тихим скрипом, а свет тут же зажегся. В кресле в своей привычной позе сидел детектив, смотря в одну точку. Похоже, он и не собирался ложиться. - Упс, - вырвалось у девушки, и они с доктором громко рассмеялись, больше не пытаясь сдержаться. - Джон, ты пьян. А я хотел обсудить с тобой новое дело, - скосив на них взгляд, спокойно произнес Шерлок. - Ты хоть о чем-нибудь, кроме работы, можешь думать? - устало спросил доктор, проводя девушку глубже в комнату и закрывая дверь. - Как ты? - он оценивающе осматривает девушку в расстегнутом малиновом пальто и коротеньком желтеньком платьице, делая для себя определенные выводы. - Нет, - отрезает мужчина. - Ты просто неисправим, - выдыхает Джон и уже обращается к своей девушке. - Я сейчас переодену пиджак и поймаю тебе такси. Он улыбается и поднимается вверх по лестнице, намереваясь тут же спуститься, но не получится. - Вы ничего такого не подумайте, мы просто думали, что уже все спят, - улыбаясь, говорит девушка, пытаясь сгладить напряженную атмосферу после ухода Джона. Она все еще стоит посреди комнаты, теребя в руках ручку маленькой сумочки, и разглядывает обстановку. Она уже была тут однажды, но лишь мельком. И не видела, считай, ничего. - Чего ты добиваешься? - произнес голос, что вырвал ее из процесса осмотра. - О чем вы? Я не понимаю. - Ты прекрасно понимаешь, - Шерлок встал, но тут же застыл, осматривая ее более тщательно. - Любишь шик, бросать пыль в глаза, показывать остальным, что ты выше. И не только ростом, - он стрельнул глазами в сторону ее очень высоких каблуков. - Аккуратный, я бы даже сказал, осторожный, макияж, четко подчеркивающий глаза, в которых так и читается надменность. Платье выше колен, свидетельствующие твои намерения, и расстегнутое пальто, подчеркивающее линию талии. Великолепная подготовка. В руках маленькая сумочка, ручку которой ты постоянно теребишь от волнений и переживаний, - девушка только слушала с широко раскрытыми глазами, потрясенная данным монологом. - На одежде нет ни одного пятнышка, хотя по запаху дорогого вина и пятнышкам на манжетах Джона, можно сказать, что вы точно были в ресторане. А судя по тому, как ты держишься в обществе, и по воспитанию, ты явно аристократка. Тебе нечего здесь ловить, - он было развернулся, чтобы уйти, но уже вспомнил один факт. - Но ведь ты живешь в съемной квартире, значит, у тебя с семьей какие-то размолвки, скорее всего, внутренние проблемы. - Мистер Холмс, а вы не могли бы заткнуться? - резко оборвала его девушка. Нет, нет, не попадись в ловушку Этого ненормального, Не поддавайся его чарам. - По-хорошему? Я удивлена, очень, не скрою. Да, мне кажется, вы и сами это видели. Но и терпению приходит конец, как и ночи, а вы все никак не можете закончить свой "превосходный" монолог. Почему вы не смогли сдержать это в себе? Да ладно, мне и разницы нет на ваши причины, совершенно не интересно! Я бы даже высказала вам свое восхищение, если бы вы ограничились только описанием мелких деталей, касающихся внешности и закончили на столь грубой фразе, хоть отчасти и правдивой, но вы полезли дальше копаться в чужой, совершенно не касающейся вас жизни! Какое право вы на это имели? Абсолютно никакого, стоп, - она остановила Шерлока одним взмахом руки, а он только хотел что-то сказать. - Я еще не закончила, хоть и перебила вас столь грубо, но в данной ситуации я имела на это полное право. Я уверена, что не первая жертва, павшая под вашим проницательным взглядом и сухой логикой. Но это очень грубо, мистер Холмс, и совершенно не должно проявляться на людях в приличном обществе. Там вообще лучше помалкивать, что вам, кажется, удается с трудом, верно? Не отвечайте. Когда-нибудь вы за это жестоко поплатитесь, обидите кого-нибудь, кто вам дорог или близок. А может быть, и еще хуже, смотря что и где скажете. Совершенно не умеете держать себя под контролем, - девушка развернулась и быстрыми шагами дошла до двери, собираясь уйти. - У вас абсолютно нет чувства такта, сэр. Она ушла, не попрощавшись, с гордо поднятой головой и в тяжелом молчании. Она ушла по-французски. Придет день, и ты получишь по заслугам.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.