ID работы: 2783825

Семь слов

Гет
PG-13
Завершён
4
автор
Эвмел бета
Размер:
20 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Первое слово - Холодный

Настройки текста
Музыка к главе: Zaz – Padam

Эта мелодия преследует меня день и ночь, Эта мелодия родилась давно, Она пришла, как и я, давно, До меня ею увлекались сотни тысяч музыкантов, Однажды эта мелодия сведет меня с ума, Сто раз я хотела спросить: "Почему?", Но она перебила меня, Она всегда говорит прежде, чем я, Ее голос заглушает мой.

Его внешность, вид и этот оценивающий взгляд. - Зачем ты притащил меня сюда? - вполне сдержанно возмущался Шерлок. - Ты же сам говорил найти ресторан, в котором работают артисты, - присаживаясь за столик и снимая пальто, говорил Джон. - Но незачем было заходить прямо внутрь, да еще и оставаться на концерт, - кидая дежурную улыбку официанту, принимая меню, ответил Холмс. - Подкрепиться лишним не будет, ты таскал меня за собой целый день, - чуть отпивая из бокала, Ватсон смотрит на сцену. - В следующий раз оставлю тебя дома, - недовольно оглядываясь вокруг, проворчал Шерлок. Свет начал угасать, а софиты зажгли поярче, чтобы осветить сцену и девушку стоящую там. Черное платье в пол и собранные в прическу волосы с цветком - все это сценическая атрибутика. Подойдя поближе к микрофону, она дала понять музыкантам, что готова. Послышалась довольно веселая и танцевальная музыка, вскоре брюнетка запела, позволяя зрителям насладиться шоу, ради которого они сюда и пришли. Ритм никого не оставлял равнодушным, кроме одного, пожалуй. Пока все наслаждались шоу, Шерлок осматривал зал и присутствующих в нем людей. В основной своей массе это были довольно знатные люди, аристократия или просто разбогатевшие со своим бизнесом. Конечно, они с другом были не единственными представителями среднего класса, но все же таких было куда меньше. Он поднял голову в надежде рассмотреть второй этаж, но – увы! - затемнение не позволило этого сделать. Да и перила весьма затрудняли обзор. Лишь мельтешащие туда и сюда официанты внизу и их силуэты наверху были видны. Ничто не бросается в глаза, самый обычный ресторан. Девушка тем временем закончила свое представление, и он, как и остальные, поаплодировал. Перед уходом она довольно выразительно взглянула на них, что не укрылось от глаз сыщика. Джон повернулся к другу с довольным выражением лица. Было видно, что он доволен, и даже более чем. Сытный ужин и приятное времяпровождение с любым сделают чудо, только вот у каждого разное мнение насчет приятного времяпровождения и лучшего отдыха. - Ну как? – спросил Ватсон, широко улыбаясь. - Все точно так же, как и в других подобных заведениях, - спокойно ответил Холмс, поворачиваясь лицом к другу и натыкаясь на недовольный взгляд. - Ты все о деле, - выдохнул врач. – И как думаешь, подходит или нет? - Вполне возможно, но не факт, что убийца выберет в следующий раз именно это заведение, - Шерлок посмотрел на своего друга довольно выразительным взглядом, мол, пора уходить. - Потерпи еще немного, - попросил Джон и вновь уставился на сцену, чем начинал раздражать детектива, не понимающего, для чего они сюда пришли. На сцене тем временем сменился род представления. Теперь всю сцену заняли танцовщицы, что бегали и что-то кричали, похоже на театральную сценку, только в виде танца. Кордебалет недоделанный. К их столику подошел официант, подлил в их бокалы еще вина и забрал с собой опустевшие тарелки. Еще малейшее промедление - и мужчина просто развернется и уйдет, не дождавшись своего друга. Если бы не одно но, то он так и сделал бы. - Простите, у вас не занято? – вкрадчивый голос позади них и отодвигаемый стул. - Вообще-то мы никого не ждали, - в упор смотря на пришедшую девушку, ответил Холмс. - Шерлок, прекрати и, ради бога, молчи, - взмолился Джон, улыбаясь подсевшей девушке. - Ты уже закончила? - Конечно, и если у вас все, то мы вполне можем идти, - все так же улыбаясь и стараясь не обращать внимания на пристальный взгляд мужчины, что сидел от нее по правую руку. - Хорошо, тогда нам пора, - Ватсон подозвал официанта и расплатился. Шерлок ушел раньше них, и уже ждал на улице, вдыхая вечерний воздух с ароматом только что прошедшего дождя. Конечно же, он ее узнал. Эта девушка только что была на сцене, и ее красноречивый взгляд в их сторону значил, что она скоро к ним подойдет. Сопоставив некоторые факты, он сделал выводы, что это новая девушка его друга. Что ж, очень даже неплохая, но потому, что он меняет их, как дамы - перчатки, Шерлок даже не пытался запомнить их. Уже было довольно темно, солнце скрылось, а луна еще не вышла. Прекрасное время суток - сумерки, когда город должен засыпать, но не уснет. Огни вывесок красочно это подтверждали, мигая на все лады и со всех сторон. - Прости, что так долго, ей нужно было забрать свой плащ, - извинился перед другом доктор, как только они с брюнеткой вышли на улицу. – Шерлок, позволь представить – Арианна. Анна, это Шерлок Холмс. - Очень приятно, - улыбнулась девушка, чуть наклоняя голову. – Джон очень много о вас рассказывал, да и его рассказы о многом повествуют. - Благодарю, - спокойно ответил мужчина. Они шли в сторону дома Арианны. Джон как истинный джентльмен вызвался ее проводить, а Холмс собирался поехать домой, но просто шел за ними, слабо прислушиваясь к их разговору. Девушка расслабилась, когда почувствовала, что больше не привлекает внимания детектива. Его взгляд пугал или замораживал. В глазах читалось отрешение от внешнего мира, но точно так же он увлечен этим миром, хоть и закрывается от всех и вся. Очень странный человек, он открыт для информации и в то же время закрыт. Его невозможно прочитать, но точно так же он читает всех. Он пугает и притягивает. От него веет едва различимым безумием, а если брать в расчет, что о нем пишет Ватсон, то этого человека совсем не понять. Хотя ему можно попробовать подобрать сравнение – лед. Он такой же скрытный и холодный. При каждом разговоре обдает леденящим душу взглядом, будто северный ветер пробрался под одежду. Она все время незаметно оглядывалась назад, на этого непонятного ей мужчину, что почему-то не оставил их с ее спутником одних, хотя по его виду явно читалось, что он не желает здесь находиться. Он притягивал ее, хоть и не ясно чем. А может, и ясно. Спокойное поведение, отстраненное, неучастие в беседе, присутствие с полнейшим отсутствием. Все это более чем странно, а эти манеры... В дополнение, строгий внешний вид, черное драповое пальто, синий шарф, смольно-черные кудри, бледный цвет кожи, глаза-льдинки и это снисходительное «До свидания» - сказал, будто сделал одолжение, и будьте благодарны, что вообще обратил на вас внимание. Именно таким он представился мне в первый день нашего знакомства – отстраненным и холодным. *** - Знаешь, возможно, что-то в твоей идее и есть, - сказал Шерлок Джону, когда они уже зашли в квартиру на Бейкер-стрит. - Ты все о том же? – садясь в кресло, спросил Ватсон. - С местом ты прав, но с другим твоим выбором я совершенно не согласен, - задумчиво протянул сыщик, смотря в одну точку сквозь сложенные молитвенно руки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.