ID работы: 2652261

Выбор судьбы

Гет
NC-21
Завершён
385
автор
Amenti бета
Размер:
179 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 361 Отзывы 139 В сборник Скачать

В этой жизни или в следующей - я тебя найду!

Настройки текста
      Штиль был мертвым. Поверхность моря стала гладкой, как фарфоровое блюдце, в котором отражался небесный свод, а паруса повисли тряпками на мачтах. Даже солнце, почти добравшееся в зенит, казалось, сонно замерло на вершине.       Санса, сопровождаемая пылающими взглядами моряков, медленно прохаживалась по палубе, всматриваясь в бесконечную синеву горизонта. С тех пор как ее присутствие на борту перестало быть тайной, Клиган, казалось, стал еще более угрюмым и настороженным. Он не мог не замечать внимания, которым девушку награждали присутствующие на корабле мужчины, и едва сдерживал себя, чтобы не вырезать кинжалом их полные желания глаза. С трудом признаваясь себе в том, что эта рыжеволосая девочка стала для него настоящим наваждением, он находил скрытое удовольствие в сладких муках, которые более наивные или романтичные натуры могли бы назвать любовью. Однако он точно знал, свято верил и убеждал себя в том, что ему, злобному убийце и безродному Псу, чужды эти чувства, но как ни старался, не мог избавиться от мыслей о ней. Эта нереализованная потребность в ласке и заботе порождала в его душе раздражение, которое он вымещал на свою Пташку, за что впоследствии ненавидел себя и заливал пожар этой злобы кислым вином и самобичеванием.       Клиган обвел хмурым взглядом далекий горизонт и повернулся к Сансе.       — Не нравится мне это место, Пташка, — прорычал он хриплым, словно пила, голосом, — я бы предпочел сейчас оказаться в каком-нибудь трактире с распутной девкой на коленях. Хотя некоторые неплохо устраиваются и здесь... — кивнул он в сторону бухты якорного каната, из-за которой торчали нечищеные сапоги. Их размер не оставлял сомнений в том, что они принадлежат Малышу Свону, а богатырский раскатистый храп с переливами свидетельствовал о том, что сапоги валяются на палубе не просто так, а в комплекте с пьяным в стельку хозяином.       «Я бы тоже предпочла сейчас находиться в Винтерфелле, рядом с мамой и братьями», — подумала она, метнув на него полный обиды взгляд.       Штиль стоял почти неделю. Семь дней назад корабль столкнулся с вооруженным судном работорговцев из Миэрина, и капитан благоразумно решил сойти с заданного курса, чтобы не накликать на команду беду. Следующим утром корабль попал в штиль. Даже вездесущие подводные течения куда-то исчезли. Судя по звездам за пять дней они вообще не сдвинулись с места. Команда, первое время опасавшаяся погони, изнывала от безделья. Запасы вина и эля таяли на глазах, а вместе с ними испарялось и хорошее настроение. Провизия и вода тоже подходили к концу, предвещая голодную смерть всем обитателям корабля..       — Не нравится мне это место... — еще раз повторил Клиган, — неизвестно, какие тайны хранят в себе эти глубины. Я предпочитаю чувствовать землю под ногами.       — Уж не Кракена ли Вы опасаетесь? — с легкой издевкой спросила Санса, устремив на Пса глаза, полные веселых искорок.       Пёс смерил ее суровым взглядом, от которого мурашки побежали по ее спине.       — Есть кое-что пострашнее древних легенд, о которых болтает пьяная матросня. Ты думаешь, что я верю в байки о том, что существует зверь, способный потопить корабль, переломив его пополам? Что он может устраивать ловушки? И одна из них — смертельный штиль, попав в который, корабль остается на месте до тех пор, пока не кончаются запасы, и команда не погибает от голода и жажды? Или не сойдет с ума? Тогда Кракен не спеша лакомится сумасшедшими, прыгающими за борт, или мертвецами с палубы... Нет, девочка, эти бредни меня не волнуют, мне приходится думать о людях, которые нас окружают. Я твердо знаю, что море слишком часто приносит смерть. Лошадей поить нечем, воды для нас тоже не осталось. Ты ведь не забыла, на что способна голодающая толпа?! А сейчас мы в море, и бежать нам некуда. И не говори, что ты не видишь того, как они на тебя смотрят... если штиль продлится еще несколько дней, твоя судьба известна.       Веселость будто рукой сняло — Санса нервно сглотнула и обвела взглядом изрядно захмелевшую команду, про себя отметив, что лишь Клиган в течение этого времени не притрагивался к вину, что было для него несвойственно.       — Но Вы, Вы ведь не станете пить сейчас?       — Не сейчас. Необходимо сохранить ясность рассудка. Скоро мы будем изнывать от жажды под палящим солнцем. И уж поверь, как только они допьют эту бочку вина, — он кивнул в сторону початого бочонка, — каждый из них захочет напоследок попробовать тебя на вкус.       — А Вы... сможете...       Клиган, какое-то время смотрел на нее непонимающим взглядом, но потом проговорил:       — А что я, Пташка? Даже если у меня получится перебить их всех, мы обречены на смерть от голода и жажды. Для того, чтобы управиться с кораблем, нужна команда.       Санса обхватила себя за плечи, и слезы побежали по ее щекам.       — Значит все было зря?! Неужели мы бежали из Королевской Гавани только для того, чтобы умереть от голода на этом корабле?       Клиган почти нежно коснулся ее плеча и слегка встряхнул, тем самым заставляя девушку смотреть ему в глаза.       — Верь в своих богов, девочка, даже в самой глубокой преисподней можно увидеть луч надежды.       Какое-то время они стояли молча, всматриваясь в морскую гладь, но звук приближающихся шагов заставил Клигана обернуться.       — Не к добру это затишье, — проговорил капитан, сплюнув себе под ноги, — помяните мое слово!       — Что Вы имеете в виду? — пролепетала девушка       — Это затишье перед бурей, и скоро она грянет.       — Как долго еще мы будем тут стоять?       — Пока боги нас не отпустят, но не думаю, что долго... — он кивнул в сторону, показывая на облака, плывущие в дали.       — Тучи сгущаются, — проговорил Пес, озвучивая мысли капитана. Санса облизала потрескавшиеся губы и посмотрела на Пса.       — Держи, но на сегодня это последняя, — проговорил он, подавая ей флягу с водой.       За спиной раздался пьяный вскрик и послышался звон разбитого стекла, Санса вздрогнула и инстинктивно ухватилась за своего спутника, пытаясь найти защиту за его широкой спиной.       — Все знают, что женщина на корабле — к несчастью. Её присутствие накликало на нас гнев богов. За борт ее, — кричал пьяный матрос, на шатающихся ногах выходя из трюма.       — За борт, за борт, — вторили ему неуверенные голоса.       Клиган выступил вперед, выхватывая из-за пояса кинжал, и одним движением полоснул по глотке неудачливого крикуна. Кровь хлынула из разорванной раны, растекаясь темно-багровой жижей по палубе. Крики толпы моментально исчезли, затаив дыхание, вглядываясь в ужасающую картину.       — Если кто-то еще посмеет прикоснуться к девочке — последует за ним! Всем ясно? — проговорил он, а ответом ему стала тишина.       Пес ухватил Сансу за локоть и направился в каюту.       — Видишь, первые роптания и подстрекательства к бунту, но будь уверена — не последние. Тебе лучше остаться тут, пока напряжение не спадет.       Санса покорно кивнула, а Клиган направился к выходу.       — Постойте! — выкрикнула она вслед удаляющейся фигуры. — Мне страшно тут одной.       — Мое место там. Если мы запремся в этой комнате, мне будет сложнее защитить тебя, я должен знать настрой команды.       Санса ухватила его за рукав, обратив на себя все внимание грозного воина.       — Спасибо Вам за все, Вы единственный, кто не бросил меня в трудной ситуации.       — Пустое, Пташка. Ложись лучше спать.       Санса завернулась в широкий плащ Клигана и, поджав ноги, свернулась на кровати, напевая себе под нос гимн Матери, пока туман сна не унес ее за границы сознания.

***

      Облака пушистой пеленой заволокли все вокруг, скрывая от ее зоркого глаза поля, пустыни и моря, раскинувшиеся внизу. Она простирала свой взор на сотни километров, покоряя могучую воздушную стихию равномерными взмахами черных крыльев. Ее глазам открылись неизведанные дали, картины настолько необычные, что даже самое смелое воображение не могло нарисовать подобные пейзажи: были тут и бескрайние моря травы, будто волнами колыхающиеся под порывами ветра, и песчаные пустыни, уходящие за горизонт. Она видела огромные, ни на что не похожие города и людей в необычных одеждах, населявших их. Все это было настолько необычно и интересно, что девушка не могла оторвать взгляда от этого зрелища. Но вдруг ее сердце пропустило удар и еще один. Острый запах крови ударил в ноздри, лишая рассудка и здравого смысла, и, поддавшись неконтролируемому порыву, крылья понесли ее в неизведанную даль.       Облака рассеялись, и перед ее глазами возник город, подобного которому ей никогда не приходилось видеть. Казалось, будто она парила над ним, вглядываясь в массивное сооружение, находящееся внизу. Сотни людей стояли на ступенях каменной арены и выкрикивали что-то на языке, которого она не понимала, вокруг все было залито кровью. Одна секунда — и ее дыхание перехватило, она стала падать с высоты, на которую не суждено подняться ни одной птице. Крик ужаса застыл в груди, но Санса не смогла издать ни звука. Порывы ветра кнутом хлестали ее по щекам, а взгляд обжег огонь, окруживший со всех сторон. Еще мгновение — и девушка увидела себя и Клигана, закрывавшего ее своим телом, а вокруг полыхал огонь. Она чувствовала, как языки пламени касаются ее кожи, оставляя на ней свои поцелуи. Нестерпимая боль пронзила все тело, добираясь до самых потаенных глубин души. Она возвела руки к небу, моля богов о пощаде, но огонь поглотил их, девушка задыхалась, вдыхая мелкие частички пепла, а запах горелой плоти бил в виски, тошнотворным комом подступая к горлу.       — Санса, проснись, проснись, девочка, — услышала она столь знакомый голос.       Девушка открыла глаза и с ужасом уставилась на Клигана, склонившегося над ней.       — Что случилось, Пташка?       — Это сон, это всего лишь сон, — ухватив его за руку, словно безумная повторяла она.       — Что?       — Я не знаю, что это было, но оно казалось мне реальным. Я уже видела такое в ночных кошмарах, но тогда все было иначе, и сейчас снова... что же это со мной, — проговорила она, глотая слезы.       — Сон - это незримая связь между двумя мирами, не принимай всерьез те картины, которые тебе рисует истощенное сознание.       — Нет, я видела его столь явственно. Я чувствовала языки пламени на своем теле, казалось, вся боль мира обрушилась на меня, не оставляя надежды на спасение... обрушилась на нас, - поправилась девушка, вспомнив, что в этом огненном танце была не одна.       При упоминании об огне во взгляде Клигана мелькнула вспышка страха, которой Санса еще никогда не видела.       «Он боится. Пес боится. Лишь огонь способен внушить ему подобный страх», — подумала девушка, отирая слезы, которые стали жечь ей глаза.       Через секунду самообладание вернулось к нему, и прежняя непроницаемая маска поселилась на лице, только взгляд остался теплым. Скорее интуитивно он поднес свою мозолистую руку к ее щеке, отирая соленую влагу с бархатной кожи, ожидая, что в любой момент девушка отшатнется от его неумелой ласки, как от чумной собаки. Однако Санса сидела неподвижно, обратив на него все внимание своих небесных глаз. Он не мог точно сказать, сколько времени они так просидели, может несколько секунд, а может и часов, но разум его полностью отступил, сметенный вихрем желаний, бушевавших в его сердце. Ее глаза были подобны небесам, в которых ярко сверкали звезды-слезинки, которые он хотел осушить, оставив только теплый свет, в лучах которого он мог согреть свою израненную и замерзшую в от тоски душу.       Санса коснулась рукой его обожженной щеки, очерчивая кончиком нежного пальца каждый клубочек шрамов. Вздрогнув от этого неожиданного прикосновения, он будто вернулся в реальный мир, где рядом была его Пташка. Она больше не боялась его и смотрела в его глаза с доверием и наивностью, свойственным невинным душам.       Клиган склонился над ней и стал покрывать мелкими, но нежными поцелуями ее лицо, зарывая огромную ладонь в густые огненные пряди. Легким касанием он запечатлел поцелуй на ее губах. Первый поцелуй, который женщина подарила ему добровольно, не требуя за это звонкой монеты. Он целовал не просто женщину, это была богиня по праву рождения, богиня, которая снизошла до безродной собаки, которой никогда не встать с ней на одну ступень.       Неожиданная вспышка озарила комнату, и всплеск волн разбил стекла на корме, где находилась выделенная Сансе каюта капитана, и порыв ветра и брызг, ворвался внутрь, залив деревянный пол. Клиган подскочил с кровати, потянув девушку, облаченную в ночную рубашку, за собой.       — Черт побери, прав был капитан. Такой штиль является предвестником беды. Я пробыл с тобой в каюте слишком долго и не заметил, как сгустились тучи, не заметил волнения за дверью.       Он кинул ей платье, которое девушка поспешно натянула на себя, с корнем вырывая маленькие застежки, призванные поддерживать ее грудь.       На палубе царила настоящая паника, корабль, будто щепку кидало на волнах, унося все дальше в неизведанные края. Экипаж носился по палубе, поспешно стягивая паруса, срываемые с мачт порывами ветра. Волны хлестали по бортам, заливая палубу белой пеной.       Санса вцепилась в Клигана, устремив полный ужаса взгляд в ночные воды.       — Сильней, ребята, иначе они снесут мачту, — кричал старший помощник своей команде.       Несколько крепких ребят ухватились за канат, пытаясь стянуть отяжелевшие от дождя паруса с деревянной мачты, но сильная волна смела несчастных, скрывая их силуэты в темной воде.       — Берегись, — крикнул Пес, отталкивая Сансу в сторону.       Девушка не успела опомниться, как огромная мачта с треском повалилась на палубу, проламывая доски — вода хлынула внутрь, наполняя собой трюмы. Санса услышала обеспокоенное ржание лошадей, доносившееся снизу, мысленно прося у богов прощения за то, что не может спасти несчастных созданий.       Казалось, что хаос овладел всеми вокруг, члены экипажа беспорядочно метались по палубе, пытаясь удержать корабль на плаву, команды капитана растворялись в общей какофонии криков и грома. Еще одна высокая волна захлестнула судно, обдав девушку холодными брызгами.       — Шлюпки на воду, — прокричал матрос, пробегая мимо Сансы.       Девушка в страхе стала озираться по сторонам, пытаясь в толпе найти своего защитника, но Клигана нигде не было. Пробегавший мимо матрос толкнул Сансу в сторону, и она, споткнувшись об обломок мачты, рухнула на палубу.       — Шлюпки на воду, живее, — раздался более отчетливый голос, и капитан пролетел мимо нее в сопровождении нескольких человек.       Санса поднялась на ноги, хватаясь окровавленными руками за перила.       — Сандор! — прокричала она, но ответа не последовало.       — Сандор! — повторила вновь, озираясь по сторонам.       Взгляд ее скользнул по палубе, останавливаясь на куче обломков в углу, где находилась ее каюта. Сердце девушки пропустило удар, и она метнулась туда, подобно обезумевшей лани. Клиган лежал без сознания, придавленный обломком мачты.       — Сандор, Сандор — кричала она, вцепившись в его плечо.       Мужчина лежал неподвижно, не подавая никаких признаков жизни.       — Сандор, пожалуйста...       Девушка уткнулась в его грудь и залилась слезами. Легкое, почти невесомое касание вырвало ее из объятий скорби, Санса подняла голову и увидела пару серых глаз, смотрящих на нее.       — Пташка, прости меня. Я не смог защитить тебя, — прохрипел Клиган, убирая мокрую прядь, выбившуюся из ее прически.       — Не говорите так! Это еще не конец.       — Уходи, у тебя мало времени. Спасайся и никогда не забывай, кто ты.       — Нет, Вы обещали, что не бросите меня. Не поступайте как все они.       — Мы не властны над судьбой, девочка.       — Нет, нет... — вскрикнула она, отирая слезы мокрым рукавом.       Тяжелая рука ухватила ее за плечо и резко потянула за собой. Клиган дернулся, пытаясь освободиться из плена, но парализованный жуткой болью, остался лежать на месте.       — Пустите меня, не надо, — закричала девушка.       — Сломаны мачты, поврежден штуртрос — корабль долго не протянет. Нужно уходить, — проговорил капитан.       — Нет, ему надо помочь, освободить, — взмолилась девушка.       Капитан бросил взгляд на Клигана, у которого кровь хлынула изо рта, и потянул Сансу за собой.       — Пустая трата времени, пойдем.       — Нет, я не могу... не могу... — залепетала Санса, упав на колени перед Клиганом.       Яркая вспышка молнии расчертила небо, показывая разруху, царившую на корабле. Еще одна волна ударилась о левый борт судна. Из трюма раздался ужасающий треск, звон стекла и скрежет, и Неведомый вырвался на поверхность из своего плена, с диким ржанием приближаясь к хозяину. Налившиеся кровью глаза светились во тьме яркими молниями, из ноздрей валил пар, будто конь только что-то покинул преисподнюю. На вид он осунулся, но, похоже, сохранил былой пыл и желание жить.       — Уходи, Пташка. Уходи...       Капитан подхватил девушку, рыдавшую на груди Клигана, и потащил к последней оставшейся шлюпке. Санса вырывалась и кричала, но ее крики тонули в раскатах грома.       — Нет... пустите... нет...       — Уходи, Неведомый тебя побери, — вскрикнул он, собрав последние силы, чтобы не потерять сознание. Пытаясь запечатлеть в памяти светлый образ Пташки, находящейся около него в последние минуты его бренного существования. Туман сгущался перед глазами, девичий голос затухал с каждым ударом его сердца.       — Я найду тебя, Пташка. Клянусь, в этой жизни или в следующей, я найду тебя, — проговорил он, проваливаясь в туман, оглушенный раскатами грома.

***

      Лодку бросало на волнах из стороны в сторону, подобно игрушечному кораблику, пущенному в ручей во время весеннего таяния снегов в Винтерфелле. Санса не жива, не мертва сидела на корме, обхватив себя руками. Капитан, сидевший подле нее с остатками команды, пытался удержать судно на плаву. В ярких отблесках молний виднелся остов погибающего корабля, поглощенного морской стихией. Санса не отводила взгляд до тех пор, пока он не исчез во тьме, прихватив с собой ее хрупкие надежды.       «Все бросают меня. И ты оставил. Но почему, Отец всемогущий, где твоя справедливость? Почему боги забирают у меня каждого, кто хочет мне помочь. Почему Вы забрали его у меня?» — думала Санса, отирая рукавом слезы и соленые брызги.       — Без воды мы не переживем и пары дней, — прокричал старый моряк, пытаясь направить лодку.       — Не о том сейчас думаешь, Хигин, мы еще не пережили эту ночь.       В небольшой расщелине между облаками забрезжили звезды, которые подобно лучам надежды, лились в души потерпевших кораблекрушение.       — Я знаю эти звезды, — проговорил капитан.       — И я повторил, Хигин, мы совсем близко.       Санса была слишком подавлена, чтобы вникать в смысл их разговора, но крик, вырвавшийся из груди мальчишки, только начавшего осваивать морское дело, вернул ее к реальности.       — Волна, берегись! Морской бог собрал еще не всю дань!       Моряки попытались повернуть лодку, но огромный вал накрыл ее, забирая в свои объятия еще несколько потерянных душ.       «Матерь всеблагая, помилуй», — пронеслось в голове у Сансы, когда беспощадные волны затянули ее в свою пучину.       Две стихии — море и ветер, — казалось, сговорились, чтобы Неведомый сумел прибрать путников к своим рукам и не позволить им добраться до заветной цели. Море было грозным, вдали по нему ходили злые барашки, затягивающие в морскую в неизведанные глубины все, что попадалось им на пути, а ветер был незримым пособником этого смертоносного преступника, направляя его «руку» на своих жертв.       Ночь сменился днем, свет рассеял тьму, даже Морской Бог, сняв кровавую жатву, усмирил свой гнев. Бушевавшие волны успокоились и теперь мирно омывали прибрежный песок, выбрасывая на берег последние свидетельства трагедии, разразившейся ночью. Были здесь и обломки судна, на века поглощенного морем, и истерзанные тела потерпевших кораблекрушение, и бочонки с товаром, мирно качающиеся на волнах, и рыжеволосая девушка, без сознания лежавшая среди осколков разбитых надежд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.