***
— Заноси наверх, — послышалось Шерлоку сквозь сон. Вчера он так и не нашёл сил дойти до своей комнаты, поэтому остался спать в гостиной. — Доброе утречко! — это был Джеймс Мориарти собственной персоной, без стука и всякого зазрения совести влетевший в холостятское убежище Холмса. — Я вижу, что у тебя уже вошло в привычку будить меня! — проворчал Шерлок, накрывая лицо подушкой. — Сегодня я даже принёс кое-что к завтраку, — Мориарти поставил что-то на стол, с грохотом отодвинув шерлоковские склянки. — Я ещё не завтракал и от этого факта очень зол. Не только от этого, естественно! — он отобрал у Шерлока подушку и кинул на кресло, чтобы посмотреть в его заспанное лицо. — Всё, Шерлок Холмс! Всё! — Что именно? Конец света? — Да, — он улыбнулся, но Шерлок сразу понял, что сейчас разразится буря, поэтому поспешил вскочить и закрыть входную дверь, чтобы не испугать миссис Хадсон. — СУКА! — заорал Мориарти, гневно ударив кулаком в стену. — Я НЕНАВИЖУ ЭТОГО …! КАКОГО … ЛЕЗЕТ В МОЙ ГОРОД??? — Сварю-ка я кофе, — Шерлок решил отойти подальше от очага. — Он захотел избавиться от меня, — Джеймс швырнул свой пиджак на диван, — что ж, я принимаю вызов, но прежде, чем я окончательно исчезну, я заберу его с собой на дно! Я обхвачу его рукой за горло и окуну его башку в воду, чтобы он отчаянно хватался за меня в панике, моля о пощаде. Я сам сдохну, но не отпущу! Когда я только прибыл в Лондон, то не сразу понял всех этих изменений, а теперь все мои счета заблокированы, контакты оборваны и остался один человек из охраны, кому я доверяю. — Ты же понимаешь, что это очень мощная информация, — сказал Шерлок. — Я могу ей и воспользоваться. — Только помоги мне его найти, — Джеймс опустился на стул. — Это вопрос принципа, а там действуй по усмотрению. Шерлок не мог поверить своим ушам. — Я хочу вгрызться в его горло! — гнул своё Мориарти, сделав хищную морду. — Чтобы кровь лилась фонтаном и кишки, чтобы много кишок было! — Не порти мне аппетит, — закатил глаза детектив, поставив перед злодеем чашку с чёрным кофе. — Я так понимаю, что в коробке сэндвичи? — Я так понимаю, что ты умеешь читать? — усмехнулся Джеймс, распаковывая свежие сэндвичи из забегаловки, что находилась внизу. — Итак, ты пришёл пожаловаться о своей судьбе самому близкому тебе человеку на этой земле? — спросил Шерлок. — Не просто так, — Джеймс закинул ногу на ногу и повёл бровью. Шерлок стал подозревать неладное, в голове всплыли обрывки сна и ещё один чужой голос в коридоре. — Постой-ка! — он вскочил и спешно пошёл в бывшую комнату Джона. Возле кровати его бывшего соседа значились строгие чёрные чемоданы и пара коробок с неизвестным содержимом. — Шерлок, что у тебя там происходит? — раздался голос миссис Хадсон. — О, не переживайте, моя дорогая! — Шерлок спустился обратно. — У меня слишком навязчивый, можно сказать, мерзкий клиент! — Это комплимент, — ухмыльнулся Джеймс. — Что это значит? — Это значит, что твоя квартира под присмотром государства, а точнее Майкрофта, — имя брата Шерлока он произнёс противным голосом, Шерлок поёжился. — Только здесь я буду в безопасности. На некоторое время. — И не мечтай! — лицо Шерлока побелело пуще прежнего. — Здесь мой храм, и я не собираюсь впускать тебя сюда! — У нас договорённость, — напомнил Мориарти. — Плевать! — Да ты бы пустил меня и безо всякой договорённости, — хитро улыбнулся бывший консультант, сверля лицо Холмса взглядом. — Ничего подобного. Ты мне противен как человек. — Что же тогда я здесь делаю с чашкой вкуснейшего кофе в руках? — Я восхищаюсь лишь твоим гением. Не больше. — Сам себя не путай, мистер Холмс. Доставь себе удовольствие и посмотри на самое завораживающее зрелище — на падение великого злодея, прочувствуй это своей кожей, сделай себе подарок на Рождество, — это прозвучало так эротично, что у Шерлока поползли мурашки по затылку. — У тебя садистские наклонности, — ответил Шерлок, понимая, что его интерес давно перевесил чашу разума. — Ты только понял? — спросил Джим, закинув руки за голову. — У меня есть условия! — Какие? — Хм, ещё не придумал, — Шерлок округлил глаза. Он думал о том, что скажет брат, когда узнает всё это. Скорей всего, он тотчас вызовет на Бейкер-стрит психиатрическую службу. — Тогда пойду разбирать вещички, — хитро улыбнулся Джеймс и пошёл на второй этаж, насвистывая на ходу. Шерлок лёг лбом на стол, не представляя, какой бес его попутал. В такой позе детектив и уснул, пока его не разбудил отчаянный шёпот миссис Хадсон. Бедняжка трясла Шерлока за руку и заикаясь говорила о каком-то апокалипсисе, о всадниках и Люцифере во плоти, в руках старушки значился топор. Ещё, сквозь весь этот бред, Шерлоку показалось, что она призывает его сплотиться во имя Господа Христа нашего и королевы, матери нашей, аминь! — Да что случилось? — переполошился Шерлок. — Я видела его, — глаза миссис Хадсон горели от ужаса. — Прошёл тенью мимо меня по лестнице, подмигнул и сказал… оооо, — она прикрыла рот дрожащей рукой. — Сказал, чтобы я прислала ему счёт за комнату! — Да чтоб его, — выругался Холмс. — Но ты не переживай, Лестрейд уже едет! — успокоила детектива домовладелица. — ЧТО? — Шерлока чуть удар не хватил. — Зачем Вы это сделали? — Но, Шерлок! Шерлок понёсся к окну как раз в тот момент, когда Бейкер-стрит огласили сирены полицейских машин. — ЧЁРТ! ЧЁРТ! ЧЁРТ! — он схватился за голову, а потом, едва не упав, побежал в бывшую комнату Джона. Мориарти мирно лежал на кровати с ноутбуком и внимательно что-то изучал. — Нет, спасибо, я не буду обедать, — отшутился он. — Полезай под одеяло! — скомандовал Шерлок командирским тоном. У Джеймса отпала челюсть. — Шерлок, я, конечно, ожидал, что твоё условие будет необычным, но чтобы так… — Придурок! Здесь сейчас соберётся весь Скотланд-Ярд, и я понятия не имею, как объяснять Лестрейду твоё существование здесь! — Я не собираюсь прятаться в этой вонючей кровати! — начал возмущаться Мориарти, но Шерлок уже толкнул его в сторону ванной комнаты, включил оба крана и стал снимать с себя одежду. Нужно было видеть выражение лица лондонского злодея, когда Шерлок скинул с себя халат, вошёл в душ, чтобы намокнуть с ног до головы, а потом завернулся в полотенце и без слов приказал Джеймсу залезть в душ сию же секунду. Внизу уже послышался топот нескольких пар ног. — Быстро в душ! — приказал Шерлок, а сам выбежал из ванной, чтобы спрятать чемоданы Мориарти в шкаф и разобрать кровать. Полиция Англии не заставила себя ждать. Уже через несколько секунд Лестрейд вместе с Донован влетели в бывшую комнату Джона, чтобы застать Шерлока Холмса в компрометирующем виде в постели. — Эм, — Лестрейд первым опустил пистолет, глядя на недоумевающее лицо Шерлока. — Я, конечно, понимаю, что у меня не было дела уже неделю, но вы могли хотя бы позвонить перед приходом, — заговорил Холмс, — я бы тортик прикупил. — Извини, Шерлок, — Лестрейд выдохнул, — просто… — Нам позвонила миссис Хадсон и сообщила, что к вам дом проник Джеймс Мориарти, чтобы убить тебя! — закончила Донован. — Что? — удивился Шерлок, — Бедная женщина, кажется, у неё паранойя! В это время в ванной что-то громко упало на пол. Вся полицейская рать как по приказу повернула головы на дверь. — Не думаете же вы, что это он там? — насмешливым голосом спросил Холмс, а потом засмеялся. — Ну и рожи у вас, ей-богу! — Извини, Шерлок, мы зря это всё… — Лестрейд указал всем на выход взглядом. — Ты не один, — констатировал он. — Неожиданно просто. — Ну да, только соберёшься устроить свою личную жизнь, как половина Лондона прибежит посмотреть на твои успехи. Лестрейд покраснел и жестом показал, что он позвонит, если что. Дверь закрылась и все удалились. Шерлок вздохнул и пошёл открывать дверь ванной. Мориарти стоял в душе прямо в костюме с недовольным лицом. На полу кабинки валялся его телефон, который, видимо, и упал так не кстати. — Выронил, — пояснил он Шерлоку. Несколько секунд Шерлок смотрел на эту сюрреалистическую картину, а потом скатился на пол и стал ржать, как сумасшедший. К слову, он никогда так не ржал. Перед его глазами до сих пор были сметённые лица полицейских, да ещё и Мориарти в своём Вествуде под каплями воды добавлял жару в огонь. — Ой, я сейчас умру! — не мог остановиться Холмс. — Было бы смешно, если бы они меня запалили здесь, — Джим выключил воду, тоже смеясь. Он многое поведал в своей жизни, но чтобы прибывать в таком двусмысленном положении — никогда! — Ты самое большое несчастье в моей жизни, — сказал Холмс, — но признаюсь, с тобой никогда не бывает скучно! — Взаимно! — ответил Джеймс, кладя свой телефон на батарею.***
— Я отказываюсь в этом участвовать, Шерлок! — миссис Хадсон пришла в ужас от того, о чём просил её жилец. — Вы впутываете меня в подсудное дело, предлагая укрывать международного преступника у себя в доме! А Джон в курсе? — Да забудьте Вы о Джоне! — психанул Шерлок, потирая глаза тыльной стороной ладони. — Я ещё раз говорю вам, что это необходимо для моей личной защиты. Мориарти не доставит нам неприятностей, я обещаю! Джеймс, расхаживающий взад и вперёд по комнате, в сомнении покривил губами. Шерлок показал ему кулак в ответ. — Да ну ладно, Вы же любите приключения, — не выдержал Мориарти и вытащил из кармана пачку фунтов. — Считайте это квартплатой. — Пожалуй, я застелю Вам новое бельё, — миссис Хадсон припрятала деньги в кармане фартука и, напевая что-то вроде: «Вчерашний день на то он и вчерашний, что был вчера», удалилась из гостиной. — Ты раньше так не мог сделать? — Шерлок развёл руками. — Я ждал, что ты разрешишь этот вопрос бесплатно, но ты проиграл в моём пари.