ID работы: 2538653

Дорогой перемен

Гет
PG-13
Заморожен
11
автор
Размер:
101 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
- Да, мы сделали это! – с триумфом воскликнул Гарри, вынырнув из Омута Памяти. Друзья просматривали воспоминание об уроке Защиты от Тёмных Сил уже как минимум в пятый раз, однако их восторг всё не стихал. Полумна схватила выпрошенный у Выручай-комнаты артефакт и принялась подпрыгивать к потолку, держа его на вытянутых руках. Хоть девочка и не имела возможности наблюдать происходящее на уроке вживую, она принимала непосредственное участие в подготовке плана и поэтому разделяла с мальчишками эту маленькую победу. С каждым прыжком Полумны Думоотвод, обладающий солидным весом, грозился выскользнуть из её рук и, ударившись о деревянный пол, разлететься на сотни осколков. Правда, полминуты спустя дальновидная Гермиона таки конфисковала у когтевранки ценный прибор и аккуратно поставила его на стол. - Ребят, отметим? – хитро прищурился Драко, валяясь на диване. - Между прочим, спиртное разрушает… - темноволосая девочка, сев рядом с Малфоем, принялась читать ему лекцию. - Успокойся, Грэйнджер - я ни слова не сказал об алкоголе. Отмечать будем соком. Эй, комната, нам бы четыре стакана яблочного! Только Драко отдал приказ – и на столе рядом с Думоотводом тут же появились стеклянные бокалы, полные прохладного свежевыжатого сока. - Вот это сервис…– айрен незамедлительно потянулся за напитком. – Я не перестаю восхищаться возможностями нашего убежища! - Здорово, что существует место, где мы можем быть сами собой, - задумчиво произнесла Полумна, подойдя к столу и взяв в руки свой стакан. – Ну что, за удачу! Чтобы она никогда не покидала нас! - За удачу! - подхватили остальные, торжественно поднося к губам бокалы с соком. - Везение тут вовсе не причём, - возразила Гермиона. – Вы смогли провернуть этот спектакль исключительно благодаря вашим знаниям и способностям. - И дружбе, - добавила айрен, делая из стакана ещё один глоток. – Если б Гарри не помог Драко создать иллюзию… Ах, как же забавно вы танцевали! - Это было просто отвратительно, - сморщил нос Малфой. – Я опозорен на всю жизнь. - Да ладно, тебе не составит труда восстановить свою репутацию, - заметил Гарри, отставив на стол опустевший бокал. – А вот представь, что было бы, если б у нас ничего не вышло… Тридцатого октября, ближе к вечеру, все учащиеся Хогвартса вышли на улицу, дабы встретить делегации из иностранных школ. К счастью, долго стоять на морозе им не пришлось. Ученики не успели и глазом моргнуть, как с неба на землю опустилась невероятных размеров карета, запряжённая исполинскими крылатыми конями. Из кареты вышли, смущаясь от всеобщего внимания, студентки Шармбатона. Дурмстрангцы проявили не меньшую оригинальность – они приплыли на огромном корабле, который неожиданно появился из глубины хогвартского озера. Восхитившись креативностью гостей, принимающая сторона пригласила их в замок. Там прибывших ждал торжественный ужин. Гарольд не имел ни малейшего желания присутствовать на пиру и следующей за ним церемонии открытия Турнира Трёх Волшебников – у него были дела поважнее. Этим вечером Карлайл обещал Дориану наведаться в Ильдари. Поэтому Гарри, прихватив с собой Драко, попытался затеряться в толпе и покинуть Большой зал. Уже у дверей Малфой слегка толкнул друга в бок. - Эй, глянь! На что они уставилось? – недоумённо прошептал он, заметив, что взгляды всех находящихся в помещении лиц мужского пола направлены в одну сторону. - Вон, - ответил ему Гарри. – За наш стол, то есть, за стол Когтеврана, садится вейла. Хорошенькая, правда? - Я бы так не сказал. Смазливое личико и жёлтые волосы – что ж тут хорошего? – скривился Драко, выходя в коридор. – У нас есть девушки куда красивей. Гарольд не спеша шёл по коридору, поглядывая на кольцо-портал, когда мимо него серебристой молнией промчалась шармбатонка. Резко затормозив, она замерла прямо перед айреном, тем самым, преградив его путь. - Постойте, мило`гд, - одними губами прошептала девушка. Гарри, остановившись, с интересом оглядел незнакомку. О, да это же та вейла, внешность которой Драко резко раскритиковал минут эдак десять назад! Чего ей в зале не сидится? Надоело быть в центре внимания? Усмехнувшись про себя, Гарольд учтиво произнёс: - Я вас внимательно слушаю, мисс… - Делаку`г. Меня п`госили сказать ответ Соб`гания. М-да… Послать с вестями девушку, с трудом говорящую по-английски… Стоп, Собрание? Насколько Гарри помнил, на подобных мероприятиях рассматриваются исключительно вопросы чрезвычайной важности, и последнее из них состоялось в восемнадцатом веке. - Неужели было созвано Собрание? – удивлённо переспросил айрен. - Да, получив ваше письмо, мы посчитали это необходимость. В Соб`гании п`гинимали участие п`гедставители двенадцати кланов, обладающих наибольшим влиянием. Итогом нескольких часов дискуссии стало постановление о нейт`галитете, - заметив, что собеседник поджал губы, вейла поспешила добавить: - Не поймите нас неп`гавильно, мило`гд. Между нашими на`годами всегда существовали д`гужеские отношения, мы иск`генне сочувствуем… Но Конфеде`гация… П`гинимать участие в военный конфликт… Мы не готовы к таким же`гтвам. - Вы правы, мисс Делакур. Это не ваша война, - из вежливости согласился с вейлой Гарри. - О, мне так неловко, - всплеснула руками девушка. - П`гостите. - Не волнуйтесь, - Карлайл, на душе у которого скребли кошки, постарался ободряюще улыбнуться. – Передайте, что айренский народ понимает, чем вы мотивировали, принимая это решение, и не имеет никаких претензий. Вейла тяжело вздохнула. Зайдя в гостиную Гриффиндора, Полумна обнаружила Гермиону сидящей на диване у камина. - Ты не занята? – на всякий случай поинтересовалась у подруги светловолосая девочка. - Я абсолютно свободна, - жизнерадостно ответила ей Гермиона. – До Трансфигурации ещё целых два часа… Ты что-то хотела? - Хотела кое-что тебе подарить, - айрен со смущённой улыбкой протянула гриффиндорке большую картонную коробку, оклеенную пёстрой бумагой и перевязанную тонкой блестящей лентой. - Постой… - опешила девочка. – Но мой День Рождения давно прошёл, а Рождество ещё нескоро… - Мне всегда казалось, что получать подарки без повода – это здорово, - рассмеялась Полумна. – Ты со мной не согласна? - Согласна-согласна, - Гермиона с нетерпением развязывала ленту. Спустя пятнадцать секунд упорного труда узел поддался, и девочка смогла открыть коробку. Внутри неё лежало, будучи аккуратно сложенным, алое вечернее платье. Достав и рассмотрев его, Гермиона обомлела от восхищения. Длинное, в пол, платье имело пышные рукава три четверти и завышенную талию, декорированную расшитой бисером вышивкой. Изящное декольте выгодно подчёркивало линию груди и плеч. Сотканное из тонкого струящегося шифона, платье олицетворяло чувственность и утончённость. Что же касается стиля… Это было удивительное сочетание античности и средневековья, целомудрия и откровенности, простоты и изысканности, неприступности и нежности. Платье было айренским. - Посмотри, нормально тебе? Я боялась промахнуться с размером. Длина, вроде, подходящая… - Полумна взволнованно вертелась вокруг Гермионы. - Потрясающе! Просто великолепно… - в замешательстве пробормотала Гермиона. – Но я не могу… Оно же, наверно, сумасшедшие деньги стоит… - Да успокойся ты! Я, как наследница одной из богатейших семей своего народа, могу позволить себе делать близким дорогие подарки, - отрезала девочка. Растроганно ахнув и расцеловав Полумну, Гермиона с восторгом зарылась руками в воздушную ткань. - Вот бессовестные, а! – Драко с возмущённым видом метался по Выручай-Комнате. – Приспособленцы! - Ладно, мы немного потеряли, - оптимистично заметил Гарри, лёжа на диване и подбрасывая подушку в воздух. – И без вейл справимся. - Думаешь? – в голосе слизеринца звучало сомнение. - Конечно. Нас, айренов – тысячи три. Из них воевать могут полторы. Прибавим к этому количеству оборотней, великанов и Пожирателей Тома – получится около восьми тысяч. Вдобавок я рассчитываю на вампиров – в отличие от вейл, этим приходится несладко – в их интересах поддержать сопротивление. - Сопротивление? – усмехнулся Малфой. – Пафосно! - Хватит придираться к словам! В их интересах попытаться противостоять геноциду – если тебе так больше нравится, - Гарри недовольно фыркнул, глянув на друга, и подложил мягкую подушку себе под голову. - Ага, - саркастически произнёс Драко. – Ура народному восстанию! - Малфой, я, между прочим, о серьёзных вещах говорю, - возмутился Гарольд. – Почему ты не можешь прекратить дурачиться хотя бы на пять минут? - Ладно-ладно. Рассказывай дальше, - протянул слизеринец, продолжая мерить шагами комнату. - Слушай, скептик, я уже начинаю сомневаться, на нашей ли ты стороне, - с насмешкой заметил Гарри. - О нет, ты узнал мою страшную тайну! – Драко подбежал к Карлайлу, повертел головой по сторонам и зашептал другу на ухо: - Четыре года назад меня завербовал Дамблдор для того, чтобы я шпионил за тобой. Ну-ка повтори ещё раз: какова численность войск Сопротивления? - Тебе стоит задуматься о карьере актёра, - прокомментировал Гарри откровения приятеля. - Не, я лучше в политику, - улыбнулся Драко. – Сделаешь меня своим заместителем? - Размечтался! Максимум на что ты можешь рассчитывать – это на пост… эм-м… министра культуры. И вообще: чтоб раздавать государственные должности, надо, для начала, выиграть войну. - И то верно. Давай нормально что-нибудь обсудим, - предложил Малфой, чинно усаживаясь в кресло. - Давай. Хотя что можно обсуждать с тобой? - Да что угодно! Вот ты вампиров упоминал – переговоры пока не планируются? - Переговоры намечены на февраль. Могу взять тебя с собой, - услышав столь заманчивое предложение, Драко аж присвистнул. - Давай, - немедленно согласился слизеринец. - С кем встречаемся? - С Шаихар. Наслышан? - Знакомая фамилия… Кто-то из высшего общества? – напряг память Малфой. - Именно. Шаихар некогда имели огромную власть и известность. Если б не приятельские отношения Дориана с верхушкой клана – о переговорах не могло бы быть и речи, - просветил друга Гарри. - Неплохо… - Драко задумчиво почесал лоб. - Привет, Лу! - Привет-привет, - махнула рукой вошедшая в комнату Полумна. - Где пропадала? – осведомился у девочки слизеринец. - Поднялась в гриффиндорскую башню, поболтала с Гермионой, - довольный вид айрена давал понять, что время было проведено более чем увлекательно. - О чём это? – продолжил допрос Малфой - Да так… О своём, о женском, - слукавила Полумна. Рассказывать мальчишкам о подарке она не собиралась. Придёт время – увидят. - Молодец. Вместо того, чтобы помогать нам устраивать революцию, ты обсуждала с Грэйнджер парней и шмотки, - скрестив руки на груди, возмутился Драко. - Очень остроумно! – буркнула айрен. – Однако в последнее время твои дурацкие шуточки начинают надоедать. - Полностью с тобой солидарен, - поддержал Полумну Гарольд. Приподнявшись, Карлайл притянул к себе девочку и коснулся губами её щеки. - Эй, ты что? – спросил он у Драко, заметив, что на лице приятеля застыло странное выражение. - Ничего, - поспешно выпалил мальчик. – Задумался, о каком растении лучше писать доклад для профессора Стебль. Вечером этого дня в Большом зале царил невероятный шум. Глядя на стоящий на постаменте Кубок Огня, ребята вслух гадали, кого же тот изберёт чемпионами. И вот, момент истины, наконец, настал. Взмахом палочки Дамблдор потушил всё освещение в зале. Единственным источником света оставался Кубок, до краёв наполненный синеватым искрящимся пламенем. Внезапно пламя налилось красным, взметнулся столп искр и из кубка выскочил обгоревший кусок пергамента. Директор схватил его и прочитал: - «Чемпион Дурмстранга – Виктор Крам». Зал содрогнулся от аплодисментов. Дурмстрангец неторопливо встал со своего места и двинулся в указанную Дамблдором комнату. А из алого пламени тем временем вновь вылетел пергамент с именем. - Флёр Делакур – Чемпион Шармбатона! – громогласно возвестил директор. Вейла последовала за Крамом, сопровождаемая восторженными воплями. Гарри похлопал лучезарно улыбающейся девушке и замер в ожидании. И вот, вместе с ослепительными искрами Кубок выплюнул третий кусок пергамента. Дамблдор с ловкостью поймал его и объявил заинтригованному залу: - Чемпион Хогвартса – Седрик Диггори. Стол Пуффендуя тотчас взорвался криками. Все пуффендуйцы, вскочив на ноги, пылко приветствовали своего чемпиона. Седрик уже скрылся за дверьми соседней комнаты, а аплодисменты в зале всё не смолкали. Когда зал, наконец, затих, Дамблдор начал вступительную речь: - Теперь мы знаем имена тех, кто примет участие в Турнире Трёх Волшебников. Я не сомневаюсь, что чемпионы, которым выпало защищать честь ваших школ, могут рассчитывать на вашу поддержку и понимание. Долг каждо… - Дамблдор вдруг запнулся на полуслове, и все сразу поняли почему. Огонь в Кубке вновь покраснел. Посыпались искры. Пламя дёрнулось и выбросило ещё один пергамент. Директор с изумлением воззрился на имя. Вздохнув, он произнёс: - Гарольд Карлайл. Мгновение спустя повисшую в зале тишину разорвали недовольные выкрики. Гарри в ужасе схватился руками за голову. Что происходит? Может, сон такой… Нет, это, определённо, реальность. Но как?! - Лу, я ни черта не понимаю, - признался Гарольд сестре, сидящей с ним по соседству. На лице Полумны невооружённым взглядом читалась растерянность. Мотнув головой, она мысленно ответила мальчику: «Я тоже. Что за чепуха? Ты ведь не бросал своё имя?» «Эх, тут Драко то же самое спрашивает», - вздохнул новоизбранный Чемпион. – Нет, конечно!» Айрены ошеломлённо уставились на Кубок. Учредители Турнира, преподаватели и директора школ-участниц совещались, столпившись вокруг него. Вот, поспешно обсудив что-то с коллегами, Дамблдор обратился к Гарри: - Мистер Карлайл, вам в ту дверь. Гарольд тотчас поднялся со своего места и побрёл в указанном направлении. Его сопровождали неприятный шёпот и улюлюканье. Оглянувшись с надеждой увидеть ободрительные улыбки друзей, мальчик неожиданно встретился взглядом с Дамблдором. И в пронзительно-голубых глазах директора, глядящих с торжеством и издёвкой, нашёл ответ на все свои вопросы. - В чём дело? – обворожительно улыбаясь, спросила Флёр Делакур у Гарри, когда тот вошёл в прилежащую к Большому залу комнату. - Дело в том, мисс, что по каким-то причинам Кубок избрал меня четвёртым чемпионом, - ответил Карлайл, с раздражённым видом подходя к камину. - Это не есть сп`гаведливо! – лицо шармбатонки перекосило от возмущения. Действительно несправедливо, - про себя согласился с ней Гарри. Протянув руки к огню, мальчик задумался о том, как выйти из положения. Тем временем, в комнате уже разгорался диспут между директорами и организаторами. Недовольные гости грозили Дамблдору бойкотировать Турнир Трёх Волшебников. Старик пытался убедить оппонентов в том, что изменить ситуацию невозможно, и четверокурснику Карлайлу ничего не остаётся, как участвовать в соревновании. В момент, когда спор достиг точки кипения, Гарри громко произнёс: - Извиняюсь, а моё мнение о происходящем здесь никого не интересует? Все находящиеся в помещении люди внимательно на него посмотрели. - Я не знаю, каким образом моё имя попало в Кубок… - продолжил речь мальчик, чуть заметно подмигивая Дамблдору. – Но у меня нет ни малейшего желания принимать участие в этом вашем Турнире. - У вас нет выбора, мистер Карлайл, - отчеканил старик. – Чемпионы связаны магическим контрактом, и вам ничего не остаётся… - Как расторгнуть контракт, – с усмешкой закончил Гарольд. - Не питайте себя иллюзиями. Разорвать магическую связь не по силам даже мне. - Не скромничайте, господин директор. Вы прекрасно знаете, что мы обладаем достаточной для этого магией, - вкрадчиво сказал Гарри. Преподаватели школ и министерские чиновники обменялись растерянными взглядами. Флёр Делакур, заметив, что Карлайл смотрит на неё, приложила к губам указательный палец. Но Гарри решил идти напролом. Мальчик понял, что Дамблдор прекрасно знает о том, кем он является. Понял он и то, что использовать малую толику Силы перед врагом – наименьшее из зол. Куда хуже распрощаться с жизнью в результате какого-нибудь несчастного случая. А в том, что именно такая судьба ждёт его на Турнире, Гарольд даже не сомневался. Дамблдор – человек дела, и, приняв решение убрать мальчика со своего пути, он не остановится ни перед чем. У Карлайла не было времени тщательно продумывать каждый шаг. Перед ним стояла необходимость как можно скорее порвать узы контракта. Напрягшись, Гарри нащупал тонкие нити магии, незримо переплетающиеся между затухающим Кубком и чемпионами. Сделано профессионально – ничего не скажешь, но убрать эту штуку особого труда не составит. Айрен одними губами прошептал заклинание на эхои'Мидориа и резко выбросил руки вперёд. Портреты знаменитых волшебников, висящие на стенах комнаты, затряслись от вырвавшейся волны Силы. - Любопытно… Весьма любопытно… - пробормотал Дамблдор себе под нос, наблюдая за колдовством мальчишки. То, что великолепнейший, тщательно продуманный план так глупо провалился, конечно, не могло не огорчать директора. Однако Альбус, даже пребывая в разочаровании, оставался весьма прозорлив и внимателен. - Вот и всё, - спустя некоторое время довольно заявил Гарри, смахивая волосы со лба. – Нет больше вашей связи, господин директор. Отныне я не имею никакого отношения к Турниру Трёх Волшебников. Можете объявить публике, что дисквалифицировали меня. Айрен развернулся и, не обращая внимания на изумлённые возгласы, направился к выходу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.