ID работы: 2538653

Дорогой перемен

Гет
PG-13
Заморожен
11
автор
Размер:
101 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 6 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Некоторое время спустя Гарольд, Полумна и Дориан уже стояли посреди широкой извилистой улицы, мощёной булыжником. С обеих сторон маняще пестрели вывески магазинов. В их витринах отражалось ослепительно - яркое солнце. На небе не было ни облачка. Словно по волшебству, в день рождения Гарри погода выдалась лучше некуда. Полумна с интересом осматривала незнакомое место. А мальчик равнодушно провёл глазами по разноцветным вывескам, рекламирующим котлы, телескопы, ингредиенты для зелий, книги… Он слишком хорошо изучил волшебников, чтобы понимать, насколько фальшива эта мишура. Зато неподалёку группа маглорождённых (их Гарольд узнал сразу) с открытыми ртами таращилась на сие великолепие. Айрен поморщился. Магическому миру угрожала война, война жуткая и кровавая. Неплохой способ держать детей простаков в неведении относительно реальной ситуации – показать яркую картинку – пусть думают, что попали в прекрасную волшебную сказку. Дориан посмотрел в ту сторону, куда повернулся мальчик и понимающе ему кивнул. Обменявшись многозначительными взглядами, айрены пошли вверх по улице. Вскоре впереди показалось белоснежное здание, возвышающееся над остальными строениями. - «Гринготтс» - объявил мужчина - Тот самый знаменитый банк? – переспросил Гарри - Именно. Троица поднялась по каменным ступеням к отполированным до блеска бронзовым дверям. Встретив гоблинов, мальчик не особо удивился, хоть и видел их впервые. Об этой расе Гарольд знал немало. Он чуть наклонил голову, проявляя тем самым уважение к народу, не менее древнему, чем айрены. Дети и мужчина уже подошли к другим дверям, на этот раз - серебряным. На них были выгравированы строчки, смысл которых заключался в том, что не стоит пытаться ограбить банк, если ты не самоубийца. Пройдя сквозь двери, айрены оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидело около сотни гоблинов. Они делали какие-то записи, взвешивали монеты на медных весах, изучали драгоценные камни. Дориан, Гарри и Полумна подошли к стойке. - Доброе утро! - обратился мужчина к свободному гоблину. – Нам необходимо получить доступ в сейфы Поттеров и Карлайл. - Вы знаете, что для этого нужно, сэр? - Да, - холодно. - Тогда сейчас вас отведут вниз к этим сейфам. Крюкохват! Крюкохват тоже был гоблином. Он вёл клиентов через длинные, освещаемые факелами коридоры. Они шли, шли, шли… И вот, впереди, в полумраке подземелий, волшебники, увидели дорогу. Айрены забрались в маленькую тележку и понеслись сквозь лабиринт петляющих тоннелей. Посетителей то и дело обдавало ледяным воздухом. А тележка всё летела и летела, казалось, что спуску не будет конца. Наконец, тележка остановилась. В сейфе номер девять не было замочной скважины. - Что бы подтвердить своё родство с родом Карлайл, вы должны поделиться каплей крови, - гоблин протянул посетителям кинжал. Гарольд взял его, коснулся остриём ладони и провёл им по тонкой коже. Багрово-красная струйка брызнула на пол рядом с входом в хранилище. Минута. Другая. Третья. Ничего не происходило. Крюкохват с подозрением поглядывал на клиентов. Даже невозмутимому до этого Гарольду стало как-то не по себе. Неужели, ошибка? И вот послышалось шипение, контуры двери сейфа стали расползаться и, вскоре, она растворилась совсем. Все облегчённо вздохнули. Мальчик зашёл внутрь и очутился в просторных пещерах. Одна была до верху завалена золотом, в другой на стеллажах лежали артефакты, в третей – книги… Гарри провёл там некоторое время, выбирая то, что стоило взять с собой. После посещения сейфа Карлайл, айрены, повторив процедуру с кровью, заглянули в хранилище Поттеров. Правда, родной сейф признал мальчика гораздо быстрее. Покинули банк волшебники нескоро. Дориан долго разговаривал с гоблином неизвестно о чём. Дети в то время с любопытством наблюдали, как работают банковские служащие. - Почему сейф Карлайл так долго не открывался? – спросила Полумна, как только айрены вышли из «Гринготтса». - Не знаю, - признался мужчина. – Думаю, дело в том, что Гарри – не кровный наследник рода. Он стал продолжателем прервавшейся династии Карлайл, получив титул Повелителя. - Ясно… А куда мы теперь идём? - Мне нужно зайти в один магазин, к старому знакомому. Вы можете присоединиться ко мне или провести эти полчаса как хотите. Гарольд сказал, что пойдёт в книжный. - Я в зоомагазин! – обрадовалась девочка, но тут же переспросила: - Дориан, ты не против? Полумна всегда обращалась к мужчине по имени - не дедушкой же его называть? - Я «за». Встречаемся здесь ровно через час. Если что-то случится – сразу свяжитесь со мной. Зайдя в магазин под названием «Флориш и Блоттс», мальчик увидел множество фолиантов, стоявших на полках. Гарольд достал из кармана плаща список учебников, развернул его и пошёл на поиски. Нужные книги ребёнок обнаружил без труда. А после того, как мальчик миновал отделы, где лежали издания по Рунам и Тёмным Искусствам, стопка книг в его руках значительно выросла. В магазине было душно, пыльно и шумно. К кассе тянулась длинная очередь. Гарри встал в самый хвост, открыл фолиант под названием «Тайны магии крови» и начал читать. - Здравствуй. Тоже в Хогвартс? – Гарольда бесцеремонно оторвали от любимого занятия. Ребёнок повернулся к незнакомцу. И внезапно возмущённое выражение на лице Гарри сменилось на ошеломлённое. Позади него стоял светловолосый мальчишка примерно его возраста и с теми же учебниками. Но вовсе не это так удивило Гарольда. Незнакомый мальчик, без сомнения, был айреном! - Да, - ответил Гарри на вопрос блондина. - Меня зовут Драко, - сообщил мальчик. Повисла пауза, после чего он гордо добавил, должно быть, подражая взрослым: - Лорд Драко Малфой. И столько пафоса было в последней фразе мальчика, что Гарри не удержался от усмешки. - Лорд Гарольд Карлайл, - представился он и с удовлетворением заметил, как Драко перестаёт высокомерно поглядывать на него, бледнеет и теряется. Кто бы сомневался – юного аристократа учили истории. - Приятно познакомиться… мой Повелитель, - наконец выдавил тот. - Для тебя - просто Гарри, - мальчик дружелюбно улыбнулся. Он был не из тех, кто хвастает своим положением в обществе. - Хорошо, - Малфой расцвёл на глазах. – Ты в Ильдари живёшь? - Да. - Никогда там не был. - А зря. Потрясающее место. Город, где остановилось время, где смешались культуры всех народов. Думаю, там стоит побывать. Приглашаю в гос… Мальчика прервал старческий голос: - Вы будете оплачивать книги или как?! За разговорами айрены не заметили, как подошла их очередь. Заплатив пожилому волшебнику, дети вместе вышли из магазина. - А где твои родители? – поинтересовался Гарольд. - Отец сейчас покупает мне новую метлу, а мама смотрит волшебные палочки. А твои? - Они умерли, когда я был ещё маленьким. - О… Мне очень жаль, - Драко явно чувствовал себя неловко. - Ничего страшного. Давай зайдём сюда, - Гарри показал на магазин, вывеска на котором гласила: «Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни». - Давай, мне тоже нужна форма, - охотно согласился Малфой. После того, как мальчики обзавелись новыми мантиями, они отправились на поиски взрослых. Дети невероятно обрадовались, увидев Нарциссу и Люциуса Малфоев рядом с Дорианом. Мужчины беседовали между собой, Нарцисса болтала с Полумной. Девочка держала на руках пушистого кремового котёнка, купленного в зоомагазине. Было решено остаток дня провести вместе. Айрены посетили магазин Олливандера для того, что бы купить палочку для Гарри. Та, которая выбрала его, состояла из остролиста и пера феникса. Шокированный продавец рассказал, что сестра этой палочки принадлежит Волан-де-Морту. Затем компания остановилась в кафе. Дети кушали обжигающе холодное, но необычайно вкусное мороженое. Гарри предпочёл шоколадное, Драко – ванильное, а Полумна – клубничное. Ребята разговаривали, то и дело, заливаясь звонким смехом. Драко Малфою казалось, что он знаком с Повелителем и его названной сестрой уже целую вечность. Гарольд украдкой разглядывал нового знакомого. Интуиция подсказывала айрену, что сегодня у него появился настоящий друг. А Полумна гладила своего питомца и улыбалась. Уже вечерело, когда Дориан и дети зашли в торговый центр «Совы». Гарольд выбрал себе роскошную полярную сову, которую впоследствии назвал Буклей. Птица была подарком Дориана мальчику на день рождения. Август оказался для Гарри непростым месяцем. Перед школой стоило многое обсудить, усилить защиту от вторжения в разум извне, попробовать колдовать волшебной палочкой. Последнее получилось у мальчика не сразу. Гарольду долго не удавалось направить свою магию через проводник. Но, после длительных тренировок и нотаций Дориана, ребёнок сумел-таки овладеть этим мастерством. В Хогвартсе следовало не выделяться из толпы и соблюдать осторожность. За это время Гарри и Драко стали друзьями не разлей вода. Каждый день они ментально связывались и болтали. Правда, встречались они нечасто, поэтому с нетерпением ждали наступления учебного года. И вот, знаменательный день настал. Утром первого сентября в замке царило спокойствие. Айрены заранее собрали чемоданы, им оставалось лишь переместиться в Лондон. Что они и сделали, после того, как оделись и позавтракали. Дети и мужчина появились рядом с барьером, разделяющим платформы девять и десять. Пройдя сквозь него, они попали на забитую людьми платформу девять и три четверти, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00». До отправления оставалось около двадцати минут. Гарольд осмотрелся. Повсюду были ребятишки, они встречались с друзьями, разговаривали с родителями, смеялись, грустили… Послышался плач. Полумна бросила полный удивления взгляд на стоящую неподалёку зарёванную ровесницу. Айрены шли, ища свободное купе, и вот, в последнем вагоне, оно было найдено. Дориан помог мальчику затащить чемодан в вагон. Настало время расставаться. Гарри обнял Полумну, пообещав девочке часто писать и попрощался с Дорианом. После этого ребёнок зашёл в купе, сел и помахал из окна айренам. Малфоев видно не было. «Драко, ты где?» - мысленно спросил у друга Гарольд. «В пятом вагоне, а что?» - ответил мальчик. «Я в последнем, причём, один в купе. Составишь мне компанию?» - предложил Гарри. «ОК, уже иду» - услышал он от Малфоя. Действительно, вскоре дверь в купе приоткрылась, и внутрь заглянул бледный мальчик. - Привет! – радостно воскликнул Гарольд, увидев друга. – Как жизнь? - Ничего, - пожал плечами Драко. Малфой сел напротив приятеля. Неожиданно поезд двинулся с места. Пропала из вида платформа, за окном замелькали дома. Мальчишки разговорились и за последующие несколько часов обсудили всё, начиная с квиддича и кончая политической ситуацией в стране. В чём-то взгляды ребят совпадали, а насчёт чего-то они долго спорили. Время летело незаметно. Примерно в половине первого из тамбура донёсся стук, а затем в купе заглянула полная улыбающаяся женщина. - Хотите перекусить, ребята? - спросила она. Мальчики вышли в коридор, набрали с лотка всевозможных сладостей и заплатили продавщице. Вернувшись в купе, они приступили к трапезе. - Это ещё что? – удивился Гарри, беря в руки упаковку «шоколадных лягушек». - Фигурки из шоколада, вполне съедобно. Там внутри карточки со знаменитыми людьми. Кто у тебя? – полюбопытствовал Драко, видя, что друг разворачивает обёртку. - Дамблдор, - с отвращением ответил Гарольд. С карточки неодобрительно смотрел на мальчика седовласый волшебник. – Ненавижу его. - Похоже, у вас взаимная антипатия. Откуда столько злости, Гарри? - Этот старый интриган виновен в смерти моих родителей, - прошептал мальчик, - Благодаря нему меня самого чуть не убили. - Тогда понятно. Если что, можешь рассчитывать на меня. - Хорошо, буду иметь в виду. Мальчики продолжили пробовать сладости. Дошло дело и до драже «Берти Боттс», отличающегося разнообразным вкусом. Драко достались конфетки со вкусом травы, бекона, карамели, перца, апельсина, яблока, сыра и фасоли. Гарольду повезло больше: он отведал драже со вкусом клубники, карри, кофе, кокоса, шоколада, лимона, моркови, груши и манго. Ребята здорово повеселились, поедая эти конфеты! Кто-то постучал в дверь купе. На пороге появился круглолицый мальчик. Выглядел он так, словно собирался вот-вот расплакаться. - Извините, - сказал мальчик. – Вы тут не видели жабу? - Нет. - Как её зовут? – Гарри искренне хотел помочь расстроенному ребёнку. - Тревор. А что? - Акцио Тревор, - взмахнул волшебной палочкой Гарольд. Спустя секунду земноводное плюхнулось в руки круглолицего. - О… Спасибо огромное! – промямлил мальчик. Когда за ним закрылась дверь, Драко упрекнул друга: - Ну и зачем ты это сделал? Разве не знаешь, что заклинание «Акцио» проходят только на старших курсах? - Нет, - растерянно произнёс Гарри. – Оно же лёгкое совсем! - Лёгкое совсем! - передразнил товарища Малфой. – Это для тебя оно простое, ты же Повелитель всея Земли! - Ерунда! – возмутился мальчишка. – Ладно, не будем ссориться. - Вот-вот. Ты только не вздумай чем-нибудь покруче воспользоваться. Империусом там, к примеру, - съязвил Драко. - Прямо сейчас и испробуем. На тебе, - парировал Гарольд, криво улыбнувшись. - Успокойся. - Не командуй. - Ой, конечно, приказываешь у нас ты… Когда машинист объявил: «Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут», мальчики быстро сняли куртки и натянули длинные чёрные мантии. Поезд начал сбавлять скорость, он всё замедлялся и, наконец, остановился совсем. На платформе первокурсников встретил лесничий. Мужчина, чей рост был намного больше человеческого, привёл детей к берегу большого озера. На другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок. Признаться, даже у Гарри захватило дух от этого зрелища. - По четверо в одну лодку, не больше – скомандовал лесничий, указывая на целую флотилию маленьких судёнышек, качающихся у берега. Гарольд и Драко оказались в одной лодке с уже знакомым круглолицым мальчиком по имени Невилл и кудрявой девчушкой. Флотилия двинулась, лодки заскользили по поверхности озера. Гарри опустил руку за борт и коснулся водной глади. В озере отражался свет из окон замка, но мальчику казалось, что помимо этого оно сияет изнутри таинственным зеленоватым свечением. Вскоре лодки проплыли через тоннель в утёсе. Высадившись на пристани, дети пошли к замку, ведомые лесничим. Когда первокурсники очутились перед огромной дубовой дверью, мужчина постучал в неё трижды. Дверь распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в малахитово-зелёных одеждах. - Я – профессор Макгонагалл, преподаватель Трансфигурации, - представилась она и пошла вперёд, приказав ребятам следовать за собой. Драко с Гарри шёпотом переговаривались. Они оба с нетерпением ждали процедуры распределения. Рассматривались только два варианта – Слизерин и Когтевран. Женщина привела детей в Большой зал. Перед шеренгой первокурсников поставили табуретку, а на неё возложили остроконечную Шляпу. Головной убор был весь в заплатках, потёртый и ужасно грязный. Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот и она запела о школьных факультетах. Как только песня закончилась, зал единодушно зааплодировал. Профессор Макгонагалл шагнула вперёд, в ругах она держала длинный свиток пергамента. - Когда я назову ваше имя, вы наденете шляпу и сядете на табурет, - произнесла она. Девочка с вьющимися каштановыми волосами, плывшая с айренами в лодке, попала на Гриффиндор. Невилл также был зачислен на красно-золотой факультет. - Карлайл Гарольд, - объявила профессор. Мальчик, выпрямив спину, прошествовал к табурету. Когда Шляпа коснулась головы ребёнка, тихий голос произнёс прямо в ухо мальчику: - Гм-м-м… Непростой вопрос. Смелый, гордый, умный, амбициозный, талантливый, терпеливый… Для тебя открыты все дороги. Мир в твоих руках, Гарри. Ты станешь поистине великим, и, думаю, в этом тебе поможет КОГТЕВРАН! Гарольд снял головной убор и медленно пошёл к своему столу. Староста факультета Пенелопа Кристалл поприветствовала мальчика. Усевшись на свободное место, он стал наблюдать, как распределяют остальных. К разочарованию ребёнка, Драко Малфой попал на Слизерин. Гарри ободряюще помахал рукой другу. Затем, от нечего делать, мальчик окинул взглядом весь зал. Его взор задержался на преподавательском столе. На большом золотом стуле, напоминающем трон, восседал Альбус Дамблдор. Присутствие этого человека сильно испортило настроение Гарри. Что бы отвлечься, айрен завёл разговор с однокурсниками. Когда распределение кончилось, Макгонагалл скатала свой свиток и вынесла Шляпу из зала. Директор поднялся со своего трона и лучезарно улыбнулся детям. Торжественную речь Дамблдора Гарольд не слушал. Он едва сдерживал свою Силу, вырывающуюся из-под контроля. Наконец, директор сел на своё место. В тот же миг тарелки учеников одновременно наполнились разнообразной едой. Пир начался!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.