ID работы: 2509133

Защитники Альтеры - Проклятый

Гет
PG-13
Завершён
10
Размер:
90 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 6. Пробуждение принцессы рысей (Лин)

Настройки текста
— Принцесса, они прорвали вторую линию обороны и приближаются к замку, — сказал ворвавшийся в двери раненый оборотень. — Ясно, — говорю я и, закусив губу, возвращаюсь к изучению карты. Пятнадцать минут назад я заметила, что мои демонические огненные кинжалы пропали, а только что мне доложили, что Мири, моя младшая сестра, тоже не наблюдается в поле зрения тех неумёх, которых по иронии судьбы наши родители назначили ей в нянечки. «Если эта малявка пошла показать всем, какая она крутая и взрослая, пусть молится, чтобы хаоситы добрались до неё прежде, чем моя персона», — мрачно подумала я. — Дин, наш клан готов к отступлению? — спросила я у одного из своих доверенных лиц, оторвав взгляд от карты, так как уже выбрала маршрут для поиска сестры. — Да, Ваше высочество, но принцесса Мирима всё ещё не найдена. — Я найду её лично и на это время оставляю клан под твоё руководство. Веди всех к тиграм, как и договаривались, — отвечаю я и поворачиваюсь к друзьям. — Том, Рин, вы идете со мной на поиски сестры. — Как прикажете, Ваше высочество! — отзывается друг детства, глядя на меня с ехидством. Да-да понимаю, что ты, как и я, сейчас просто выделываешься перед окружающими. Прохвост. — За Вами хоть хаоситам в пасть! — вторит ему побратим, как всегда, сказав напрямую, как есть. Я беру со стола колчан со стрелами и, закинув за спину, быстро и умело креплю его кожаными ремешками, после чего принимаю лук из рук Тома. — Это неправильно, Лин, ты должна вести клан, — сказал Дин. — Я должна спасти свою непутёвую сестру и обеспечить отход клану. Ты же возглавишь его, и это мой приказ, — говорю с улыбкой, но таким ледяным тоном, что рысь не смеет больше спорить, слишком хорошо все в моём клане осведомлены о том, что бывает с теми, кто не слушается принцессу. Удостоверившись в том, что друзья готовы к нашей очередной безбашенной вылазке, я, больше не оглядываясь, быстрым шагом направляюсь к выходу. Потоки воздуха справа и слева от меня подсказали, что парни заняли свои места. — Покажем этим тварям, что было опрометчиво соваться на территорию рысей! – подбадриваю я их. — Да! — хором отзываются друзья. Через час нас зажали в кольцо, заставив ожесточенно отбиваться, стоя практически на месте, что, естественно, плохо сказывалось на поиске. Твари, больше похожие на расплывчатые по краям сгустки тьмы в виде волков со светящимися безумием алыми глазами, наступали со всех сторон, ведя себя как настоящая стая, загнавшая добычу в угол, что было не характерно для них. Я и мои друзья не раз спасались от этих монстров только из-за того, что они начинали грызню между собой за право сожрать нас. Сейчас же окружившие нас хаоситы вели себя как сплоченная стая, каждый член которой утратил собственный эгоизм и подчиняется какой-то высшей цели, нежели просто утоление вечного голода. — Им нет конца, — прорычал Том, наматывая последние промасленные лоскуты на стрелы, пока мы с Рином отстреливали все подбирающихся ближе тварей, равнодушно относящихся как к павшим собратьям, так и к большой вероятности умереть следом. — А-а-а-а-а-а-а, — услышала я голос младшей сестры совсем близко. — Мири! — крикнула я, — держись, я иду! И убив выстрелом в глаз ближайшую тварь, я отбрасываю лук, ставший бесполезным из-за отсутствия стрел. С разбега делаю пару шагов по стене ближайшего дома и, успев зацепиться руками за край крыши, легко подтягиваюсь и забираюсь наверх. Прыжками и перебежками по крышам близко стоящих домов, я, не заботясь о преследователях, со всех ног рванула на крик сестры. Если твари смогут последовать за мной, то Том и Рин уберут их ещё до того, как они до меня доберутся. Заметив рыжую копну волос у стены соседнего дома, я не раздумывая спрыгиваю вниз, прямо к Мири. Приседая, чтобы смягчить удар, выхватываю из дрожащих рук перепуганной сестрёнки один из моих кинжалов и по рукоять вгоняю его в самого наглого хаосита, решившего поужинать нами. Второй мой кинжал она, похоже, потеряла. Если выживу, будет мне уроком, нечего личное холодное оружие без присмотра оставлять. — Лин, — сказала Мири, вцепившись в рукав моей куртки. — Не мешай мне отбиваться, дурочка, — рыкнула я, пнув особо прыгучую тварь ногой в челюсть и всадив кинжал в сердце следующего монстра. Их было слишком много, чтобы отбиваться одной, если учесть, что в моих руках один кинжал и одна обуза в виде перепуганной маленькой девочки, возомнившей себя мастером тихих убийств*, коими были я и мои друзья. — Рин, Том, вы можете до нас добраться? — крикнула я, отбрасывая ещё одну тварь мощным ударом с ноги. — Мы с другой стороны дома, Лин, — услышала я ответ Тома. — Я кину мелкую к вам, ловите, — сказала я и, схватив сестру поперёк пояса, пока до неё не дошёл смысл моих слов, изо всех сил швырнула её на крышу дома. В руке что-то в этот момент хрустнуло, но боль придёт позже, когда адреналин в моей крови снизится. Через пару минут, которые показались мне вечностью, Рин сказал: — Она у нас, Лин, правда оглушена, но это к лучшему, хотя бы не мешает. — Хорошо, берите её и уходите, — выпалила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно, несмотря на то, что я билась с двумя напавшими на меня тварями не на жизнь, а на смерть, и одна из них мерилась к моей шее, а вторая удерживала своим весом, значительно придавив к стене дома. — Когда это мы слушали твои приказы, Лин? — спросил Том и был абсолютно прав: эта парочка никогда меня не слушала, именно благодаря этому мы и стали лучшими друзьями. — Том, я не шучу, — я первый раз в жизни позволила себе сказать друзьям это так же холодно, как и всем остальным, когда они меня не слушают, а значит, раздражают. Долго с той стороны не было слышно ничего, кроме звуков ударов, рычания и тихой явно нецензурной ругани, а потом стихла и она. Кое-как отбившись от той пары хаоситов, я попала в ещё более затруднительную ситуацию, следующий же монстр вонзил свои зубы в мою руку с кинжалом, который выпал из непослушных пальцев. — Чтоб вас, — сказала я и отпрыгнула в сторону, вырвав свою руку из пасти монстра, хорошенько приложив его ногой по горлу, что не смертельно, к сожалению, для них. В прыжке назад с переворотом в воздухе я приняла звериную ипостась и готовилась дорого продать свою жизнь, несмотря на ранения и то, что этим тварям ничего кроме огня и солнечного света не страшно, но на пути хаоситов, прыгнувших на меня, возник Том. — Беги, я их задержу, — рыкнул он на меня, да так, что я по-настоящему испугалась. Он никогда так на меня не рычал и не смотрел как сейчас. — Рин унёс Мири, я обеспечил ему отход, теперь твоя очередь, Лин. «Том…», — хотела сказать я, но звериная ипостась этого не позволяла, и только я хотела развернуться и бежать, как один из хаоситов сомкнул свою ужасающую пасть на шее моего друга. Издав рёв-крик, полный ненависти и отчаяния, я бросилась на врагов с удвоенной силой за тех, кого я искренне считала своими друзьями и близкими; я готова была на все. В запале ненависти я не отдавала себе отчета в том, что вся будто обратилась в пламень, безжалостно сжигавший тварей вокруг меня, а когда осознала это, то снова взревела, теперь уже ликуя, и сама бросилась на врагов. Воспользовавшись неожиданным даром свыше, я пронеслась сквозь ряды тварей, уничтожая их, совсем забыв о раненых руках. С первым лучом света враги кончались, да и я лежала на земле без сил и с трудом вдыхала воздух, чувствуя, что это мой последний рассвет. Сознание уже начало меркнуть, но прежде, чем оно угасло совсем, я увидела, что предо мной появился кто-то в зеленом плаще. Он наклонился ко мне и сказал повелительным, не терпящим возражений тоном: — Ты должна жить. Я чувствовала, как холод струится по моим жилам, и последним усилием воли закрыла глаза. Очнувшись, первое, что я почувствовала, было тепло, а первым, что увидела, — огонь. — Очнулась, наконец, как себя чувствуешь? – спросил всё тот же повелительный и словно бархатный голос. Я подняла взгляд от костра на мужчину, что сидел по ту его сторону. Это был довольно симпатичный человек, даже на мой притязательный вкус, хотя на мой сугубо личный взгляд он слишком походил на лиса — длинные рыжие волосы, заплетённые в длинную тугую косу и мудрые, но насмешливые глаза, оценивающе смотрящие на меня. — Кто ты? — смогла спросить я. — И что делаешь в землях Рысей? — Мимо проходил, но увидев твою битву и силы, что пробудились в тебе, заинтересовался. Раньше такого ещё не было, чтобы силы хранителей просыпались в столь их дальних потомках, — ответил он, напрочь игнорируя первый мой вопрос, пришлось повторить. — Альтэр, если тебе это о чём-то говорит, — ответил он, с улыбкой наблюдая за реакцией простого смертного, встретившегося с самим создателем этого мира.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.