ID работы: 2507598

За всё приходится платить

Гет
R
Заморожен
43
Размер:
18 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 11 Отзывы 10 В сборник Скачать

Неправильное совершенство

Настройки текста
С улицы послышался выстрел, эхом отдаваясь по вечернему району — кажется, кому-то наскучила драка механиков. Я не стала подходить к окну — мало ли, вдруг этот кто-то решит ещё и по теням за стеклом пострелять? А моя жизнь только-только начала налаживаться. Я переоделась в короткие шорты и дырявую майку, сверху надела растянутую футболку с надписью «Awesome» (подарок моей подруги), которая отлично скрывала неприятного вида синяк на левом плече, а волосы распустила, так как целый день ходила с хвостиком, и кожа головы слегка ныла. Мне надо было на кухню — Стив обещал притащить еды, из которой мне требовалось приготовить что-нибудь... что-нибудь. Выйдя из квартиры, я привычно осмотрелась по сторонам — желающих приобрести спиды, хвала небесам, не было. Первые два дня они толпами стояли под дверью, в основном, вечером и ночью, но потом, по моей просьбе, их разогнал Стив, а Эдвард пустил слух — правдивый, чёрт побери — что Батлеры свалили. После этого стало поспокойнее. До прихода Джерри, конечно. Я потрогала плечо и поморщилась. На кухне было тепло и тихо. Раковину, плиту и прочие поверхности я неделю назад отчищала часа четыре — и уж лучше вам не знать, от чего я их отчищала. Пол, в особенности. Боже, там как будто кровавую баню устроили... Джерри не любит тех, кто не платит долги, да. Человек быстро привыкает ко всему. К хорошим условиям, конечно, быстрее, но и к плохим в конце-то концов тоже. Вот и я довольно быстро адаптировалась к тому дому, району, миру в котором мне пришлось жить. Точка невозврата всё приближалась. Я открыла холодильник — новый прекрасный холодильничек, на который мы скинулись всем этажом — ну, я платила не полную часть, зато выбирала, а это тоже считается. И Стив, и Эдди (как мы называли Эдварда за глаза), и даже молчаливый Колин согласились с тем, что я вполне себе смогу вернуть долг приготовленной едой. У этих ребят денег было навалом. Уж не знаю, почему они жили в такой дыре — они все по-разному это оправдывали — но могу с уверенностью сказать, что, при желании, каждый мог купить по дому рядом с центром, обставить его золотой мебелью и ещё заниматься благотворительностью. А вот я, в отличие от них, считала каждые пятьдесят центов. Вообще, у меня была возможность зарабатывать в разы больше, но для этого пришлось бы раздеваться перед кучей похотливых мужиков. Так что я продолжала работать просто официанткой и понемногу, но обживала квартирку. Одна половина холодильника была заполнена упаковками с пивом, другая — яйцами, молоком, зеленью, овощами и прочими ингредиентами, из которых мне предстояло приготовить ужин. Мои соседи предпочитали есть дома — может, боялись, что их отравят. Был, кстати, инцидент — вору со второго этажа в каком-то баре к виски подлили эксклюзивную добавку — жабий яд, после которого вор скоропостижно скончался, приведя этим в ужас добрую половину криминальных авторитетов Лондона. Вы спросите, откуда я это знаю? Дело в том, что люди в баре, в котором работаю я, любят поболтать, а я люблю послушать. А ещё есть Стив, который с удовольствием освещает все аспекты моей теперешней жизни. А пару дней назад произошёл другой случай; из нашего холодильника кто-то спёр еду. Вы бы видели, что устроили Стив с Колином. Это был тотальный шмон, с криками, побоями, кровью, вылетающими изо рта зубами, сломанными носами и прочими конечностями. Когда я спросила, зачем так жестоко, мне сказали — если так не поступить, так поступят с тобой. Один из немногих законов преступного мира. Берут твоё — бей, пока не отдадут. Иначе жертвой окажешься ты. Еду нашли, конечно. А на первом этаже теперь сдается квартира. Джозеф — номинальный хозяин дома — ненавидит, когда какая-то из квартир пустует. Это значит, прибыль будет меньше. Это значит, ему придется отчитываться перед Арчи. За мою квартиру тоже надо заплатить — Батлеры этого сделать не сподобились. Так что я должна денег Джозефу. И это всё делает мою жизнь чертовски разнообразной. Именно поэтому я всё ещё тут, а не дома у родителей, в тёплой уютной кроватке, точно зная, что на завтрак будут блинчики с вареньем. Не-а, нет. Я задумчиво посмотрела на полки холодильника. Что бы сделать на ужин? Вчера была гигантская яичница, позавчера — макароны... — Добрый вечер, — услышала я за своей спиной приятный мужской голос. Незнакомый мужской голос. Значит, жди беды. Я медленно обернулась, предварительно нащупав взглядом кухонный нож, и мгновенно забыла обо всём. Рядом со мной стояло совершенство и смотрело на меня огромными чистыми голубыми глазами. — А-э, — вырвалось у меня изо рта, и я покраснела. Совершенство усмехнулось тонкими губами. Чёрт возьми. Чёрт. Чёрт. Чёрт. Я влюбилась в него с первого взгляда. — Меня зовут Джексон, — сказал он, окинув меня внимательным взглядом, от которого по коже побежали мурашки. — Буду жить по соседству. Я слабо улыбнулась. — Хлоя, — охрипшим голосом представилась я. — Квартира 179. — Очень приятно, Хлоя, — в бездонных глазах промелькнула улыбка. Я сглотнула. Очень приятно, Хлоя... — Собираешься ужинать? — светским тоном спросил он, оглядев кухню и задержав взгляд на моих коленках. Моему мозгу потребовалось несколько секунд, чтобы распознать слова. Я кивнула. — Я... готовлю... тут, — пробормотала я, стараясь отвести взгляд от Джексона и одновременно вспоминая алфавит. — И мне можешь что-нибудь приготовить? — невзначай поинтересовался он, чуть прищурившись. Меньше его глаза от этого не стали. Я снова резко кивнула. Что со мной не так? — Чудесно, — он улыбнулся, показав ровный ряд белых зубов. Да об его скулы порезаться можно. Если бы я могла прикоснуться. — Что... кхм... ты хочешь? — как можно быстрее прогнав наваждение, произнесла я и потёрла рукой правый глаз, чтобы не стоять столбом. — На твой вкус, — всё в его мимике очаровывало. Гребаное совершенство. — Э-э, я... я могу сделать... омлет, — неуверенно предложила я. — Ещё сварить курицу... Картошку... По лестнице загрохотали шаги. Джексон плавно повернул голову, а я продолжила на него пялиться — теперь в профиль. — Хло? — услышала я голос Стива. — Ты тут? Я принёс... — он неожиданно замолчал, увидев мою любовь. — Ты? — неожиданно недовольно протянул он. — Риппнер, какого чёрта ты тут забыл? — Стиви. — Джексон повернулся к нему лицом и сделал шаг назад — так, что его спина коснулась стены. Он мне не доверяет. — Рад тебя видеть, — продолжил мой новый сосед. — И, вынужден тебя огорчить, я теперь тут живу. Ноздри Стива расширились. Почему он так не любит Джексона? Разве можно не любить его? — Арчи знает, что ты здесь? — спросил он. — Знает, — со смешком ответил Джексон. — Так что не рассчитывай на его помощь. — И не собирался, — холодно отозвался Стив. Я и не знала, что он может так говорить. — Я встретил нашу классную (надпись на футболке awesome — англ. классный, потрясающий) соседку, — резко поменял тему Джексон, а я тут же залилась краской. — Вот уж не знал, что повар входит в стоимость квартиры. — Он повернулся ко мне. — Такой симпатичный повар... Я почувствовала, как краснею ещё больше — теперь я была похожа на переспелый помидор. — Отойди от неё, — напряженным голосом произнес Стив. Я удивленно посмотрела на него. Что это с ним? — Расслабься, — закатил глаза Джексон. — Даже пошутить нельзя, — пожаловался он мне. Стив нахмурился и потянулся рукой к поясу. К своему пистолету, если быть точной. — Пойду, распакую вещи, — расслабленно произнес мой новый сосед, наблюдая за манипуляциями Стива. — Не знал, что ты такой нервный, дружище, — он подмигнул мне и двинулся к своей квартире. — Ещё увидимся, Хлоя из квартиры 179. Дверь закрылась, щёлкнул замок, и на площадке воцарилась тишина. — Стив, я не... — начала я, но он перебил меня. — Даже близко не подходи к нему, — бросил Стив. — Этот человек лишён всех чувств и понятий, он спокойно может вырвать сердце у новорожденного или отрезать голову девочке-инвалиду. И, поверь, эти примеры не у меня из головы. Я молчала. Уж очень сложно было поверить. Впечатление, оставленное Джексоном, успело глубоко прорасти в моей душе и своими листками заслонить здравые слова Стива. — Он хуже Джерри, хуже Арчи и в миллион раз опаснее Мориарти, — продолжил он. Джерри и Арчи я знаю, а вот кто такой Мориарти? — Хло, пожалуйста, держись от него подальше, — в голосе Стива сквозила неприкрытая серьезность. Я никогда не слышала, чтобы он так говорил. — Ладно, как скажешь, — выдавила я. — Я и не думала... — Вот и хорошо, — он протянул мне пакет. — Держи, я купил то, что ты просила. Я взяла сумку и машинально заглянула внутрь. Овощи, два апельсина и грибы. — Буду ждать ужина, — впервые за последние пять минут на его лице проскользнула улыбка. — Жди-жди, — я тоже чуть улыбнулась. — Я пока всё равно не могу выбрать, что тебе подмешать. — Только не цианид. У меня от него кожа становится хуже, — наигранно поморщился Стив и скрылся за дверью своей квартиры. А я осталась стоять посередине площадки с пакетом в руках и неопределенностью в душе. У меня были все основания верить Стиву. Но слушаться его я не собиралась. И, разумеется, зря.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.