ID работы: 2374163

В тени королей

Гет
R
Заморожен
122
автор
Размер:
89 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 165 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава четвёртая. Допрос

Настройки текста
Коротковолосая молчала. Сидела за столом напротив, практически не обращая внимания на Кассию. На неё не надели кандалы и даже не пригрозили расправой в случае побега. Кажется, никто не опасался, что она выдаст нечто неожиданное. И были совершенно правы. Пару раз коротковолосую вызывал к себе Роше. − Бьянка! − слышалось из-за двери, и тогда она уходила, чтобы выслушать и выполнить поручение. Кассия даже не сдвинулась с места, понимая обречённость самой мысли о побеге. Она оставалась сидеть за столом. Наблюдала, как Бьянка отнесла в комнату допроса поднос с едой и питьём. На двоих. У Кассии засосало под ложечкой. Когда она ела в последний раз? Но рискнуть и попросить о чём-либо хмурую женщину она не рискнула. Всё ждала, когда из соседней комнаты раздадутся мученические крики. На допросах же немыслимые ужасы творят с людьми. А Роше потребовал еды. Неужели угощает ведьмака? Или пытается вызвать доверие? Чувствуя, как возвращается к ней страх, пыталась как-то отвлечься. С ужасом обнаружила, что руки у неё совсем чёрные, а платье перемазалось. В углу комнаты заметила бочку, наверное, с водой и таз. Ещё некоторое время не решалась спросить позволения у Бьянки. Время шло. − Можно? − наконец, нерешительно вымолвила Кассия, показывая свои ладони. Женщина молча кивнула. Когда Кассия отчистила руки и решила попытаться привести в более-менее приличный вид платье, хлопнула дверь. Роше вышел из комнаты. Бьянка вскочила, чуть ли в струнку не вытянулась. Командир синих полосок глянул на неё искоса и прямиком подошёл к Кассии. Женщина чуть не столкнула таз с прикрытой скользкой крышкой бочки. − И куда ведьмак дел тело монаха? Кассия растерянно замотала головой. − Он... он и его успел? − не поверила она. Роше усмехнулся. − Кто его знает, − задумчиво протянул он. Моментально потеряв к Кассии всякий интерес, он подошёл к столу. Наклонился над ним, что-то прошептав Бьянке. Та закивала, поднялась и собралась уходить, но вдруг обернулась. − А что делать с заключённой? − кивнула она в сторону Кассии. Тёмные глаза командира, кажется, могли заглянуть в самые потаённые уголки души. Кассии стало не по себе от его взгляда. − Вы же пока никуда не собираетесь, госпожа? Кассия разозлилась из-за его насмешливого тона. − Для меня честь быть вашей гостьей, − в тон ответила она. Роше почти весело улыбнулся. − Исполняй, − велел он Бьянке, ожидавшей в проходе. − Она никуда отсюда не денется. И с тем он скрылся в комнате дознаний, хлопнув за собой дверью. Кассия вздрогнула от испуга. Задела бочку, отчего вода в тазу угрожающе заплескалась. Почти что против её воли впервые за всё время у неё появилась мысль о побеге. Теперь, когда никто того не ожидал. Может, это подарок судьбы? Но пройти ли ей незамеченной по коридорам, охраняемым темерскими солдатами? Она почти не шевелилась, боясь привлечь внимание Роше. Бянка ушла в неизвестном направлении. Кассия здесь совсем одна. Стоит только выйти за порог. Рискнуть. Нужно решиться, набраться смелости и отважиться на сумасшедший, на первый взгляд поступок. Мария-Луиза не упустила бы такой возможности. На мысочках, Кассия прокралась к выходу. Дверь позади снова распахнулась. − А обещали быть примерной пленницей, − вздохнул Роше. − Нет женщинам веры, − поддержал ведьмак. Говорил так спокойно, будто не на допросе был вовсе, а на светском приёме. Сердце ушло в пятки от страха. Кассия осторожно обернулась, словно ожидая удара. Командир хмуро глядел на неё, сложив руки на груди. − Ваша очередь, − бросил он, сам направляясь к выходу. − Эй, стража, уведите заключённого! Микола, оказывается, был неподалёку и ожидал распоряжений командира синих полосок. Он увёл ведьмака обратно. Как глупо. Как безрассудно и нелепо было бы вновь попасться ему. На негнущихся ногах Кассия прошла в комнату дознаний. Удивительно, но здесь не было орудий пыток. Только стол да два табурета. Какая неправильная пыточная. Кассия присела на табурет, на который указал командир. Опустила глаза, не смея посмотреть более на мужчину. Он был свидетелем её неудачного побега. Теперь ей нет веры. И шансов на спасение стало ещё меньше. На подносе осталась одна картофелина. Кассия невольно сглотнула, завидев её. Роше налил остатки вина из кувшина в кружку. − Прошу, угощайтесь. Считает, что её так же легко купить, как и ведьмака? В ней взыграла дворянская гордость. Безродный королевский шпион и убийца бросает ей объедки, словно собаке. Неужто он и вправду решил, что она их примет? Продаст своё достоинство за жалкую картофелину да глоток дешёвого вина? Роше словно прочитал её мысли. Отпив из своего стакана, он протянул: − Отличная вещь, кстати. Из баронских закромов. Как великодушно предлагать ей украденное вино. − Я не голодна, благодарю, − вскинув голову, отказалась Кассия. Заставила себя посмотреть на командира. Он не сводил с неё глаз. − Когда я приказал посадить вас, то даже не подозревал, какая крупная мышка попалась в мышеловку. Её взгляд выражал полное непонимание. Кажется, он не поверил, что оно искренне. − Ну же, госпожа, − развёл руками капитан. − Не каждый день у меня в гостях столь благородные особы. Обычно знатные дамочки обходят меня стороной. − В таком случае, судьба и сегодня была неблагосклонна к вам. Я лишь скромная жена рыцаря. Чего стоит жена рыцаря рядом с баронессами и маркизами? Лишь бедная слуга своего безземельного мужа. Почти крестьянка. Если бы не Мария-Луиза, желавшая постоянного присутствия своей подруги в замке, жить бы ей в маленьком доме Сигизмунда к востоку отсюда, кормить кур да доить коров. Стоит признать, что при таком раскладе, ей бы не пришлось предстать на допросе пред лучшей королевской шавкой. Пусть и лучшей, но всего лишь шавкой. Командир специального отряда. О Креве, да он просто головорез и разбойник. Глаза Роше насмешливо сверкали. − Скромная жена рыцаря? − повторил он. − А из-за вас вдова, − выплюнула Кассия с неожиданной злостью. − Видимо, вы надеетесь, что я почувствую себя виноватым. Этого ни в коем случае не случится. Ваш муж предатель. Кассия упрямо сжала губы и больше не отводила взгляда. Роше подобная дерзость, кажется, только раззадорила. − И о предателях вам, госпожа, − презрительно выплюнул он последнее слово. − Должно быть известно очень многое. Она молчала, понимая, к чему он клонит. − Не скажу, что мне приятно познакомиться с вами, Кассия Острит, − признался он, почти прорычав её фамилию. Он произнёс это с каким-то садистским удовольствием, почти любовно. Повисло молчание. Продолжилась игра в гляделки. − Я давно не ношу эту фамилию. С самого детства. − И между тем, какое удивительно совпадение, что именно Остриты снова замешаны в заговоре против короны, − прорычал он. Кассия вздрогнула при звуке его голоса. Богиня! Он действительно считает, что она сыграла важную роль во всей этой истории. Она! Простая жена рыцаря, сирота без гроша за душой. − Ни я, ни мой отец не имели никакого отношения к тому ужасному случаю... Он нарочито медленно отпил из стакана. − Охотно поверю, что вы не замешаны в ту старую историю. Вас тогда и на свете-то не было. Но вот ваш отец, родной брат преступника вполне мог стать соучастником. − Как вы смеете?! − взвилась Кассия. − Мой отец честный человек. Он никому в жизни зла не причинил. Его брат был намного старше, они почти не общались. Когда тот проклял принцессу Адду, папы и вовсе не было при дворе. Он оставался в замке, управлял землями. Он честно служил короне и никогда не был замешан в нечестных делах. Батюшка понёс наказание лишь из-за родства с преступником. У нас отобрали всё! Даже имя! − Ага, так вот где кость зарыта, − обрадовался Роше, и Кассия испуганно охнула. Её горячность сделала только хуже. − Вы взрастили в себе эту обиду на короля за отнятые земли и титулы. − Ничего подобного, − выдавила она. − Ну, конечно же, да, − чуть наклонившись вперёд, возразил командир синих полосок. − Насколько я помню, графам Остритам* принадлежали обширные земли. Одна из богатейших и знатнейших семей Темерии. А вам после раскрывшегося преступления пришлось жить практически в нищете. Нищетой это, конечно, можно назвать, только если сравнивать замок со скромным поместьем. К тому же, теперь вы не из благородных. Графский титул отобран, и вам пришлось выйти замуж за простого рыцаря. А мечты о роскошной дворянской жизни всё теплятся... − Вы ничего обо мне не знаете, − процедила Кассия. Он хлопнул рукой по бумагам на столе. − Ошибаетесь. Я за время, что вы отдыхали в темнице и развлекали солдат, узнал о вас более чем достаточно. Кассия бессильно опустила голову. − Вы сами придумали себе оправдание, чтобы свалить на меня вину за бунт. Да, я дочь графа Острита младшего, я супруга рыцаря Сигизмунда, я хорошая подруга баронессы Ла Валетт, но я между тем никак не замешана в дела Марии-Луизы. Я... я просто её хороший друг. Я люблю её и её детей всем сердцем. Она была добра ко мне, она... Кассия запнулась, осознавая полную незначительность всего, что она скажет в своё оправдание. Роше долго молчал. Вздохнув, почесал обросший подбородок. − И вы преданны ей? Баронессе? Кассия понимала, что от ответа зависит её собственная жизнь. Так же понимала, что Роше учует ложь. − Всей душой. − И вы готовы были пойти против короля ради неё? Почему? Кассия пожала плечами. − Мария боялась потерять детей. Анаис и Бусси совсем крохи. Как бы они жили без матери? А король хотел отнять их. Мария сказала, он разлучит их навсегда. − Так она сказала? − Это все знают. Все знают, что Фольтест решил посадить Бусси на трон. Он бы не позволил Марии быть рядом с ними. − Отчего же отлучать мать от детей? − Оттого, что он боялся, что люди последуют за Марией! Баронессу очень любит народ. Она такая умная и справедливая... − Так баронессе нужна власть или её дети? Кассия запнулась. − Конечно же, дети. Тёмные глаза насмешливо сверкнули. − Тогда почему вы говорите о власти? Баронесса хотела править? − Нет, она... − Не врите! Что она вам говорила? Кассия запнулась, не зная как поступить. Мария-Луиза и вправду говорила о возможности взойти на трон. Бусси ведь ещё совсем мал, он не сможет управлять страной. Баронесса могла стать прекрасной королевой-регентом. Но значило ли это, что всё затевалось лишь для захвата власти? И разве может она, Кассия, говорить такие вещи о баронессе? Это же предательство. − Так что она говорила? Что убьёт короля и взойдёт на престол? − Нет, нет! − Разве не для того затевалась вся эта война? Тогда Кассия уцепилась за проронённые Марией слова и решилась. − Она сказала, что есть некие люди, которые ей помогут. Что они знают, как лучше будет для неё и для сохранности детей. Баронесса страшится за жизни Бусси и Анаис. Где они сейчас? Они в порядке? − В верхнем замке. Их охраняют. Кассия со смесью благодарности за честность и удивлением от того же, улыбнулась командиру. − Если вы не будете, то я всё же попробую, − вдруг произнесла она. Роше выглядел немного растерянным. − Что? − Я о картофеле, − Кассия, стараясь действовать изящно, протянула руку к плоду. Покрутила головой, но нигде не заметила вилки или ножа. − Приятного аппетита, − хмыкнул Роше, наблюдая за её недоумением. − Придётся обойтись без приборов. Кассия осторожно надкусила картофелину. − Расскажите, что случилось в монастыре. Я уже выслушал версию Геральта, но всё же интересно услышать новые подробности. Женщина облегчённо вздохнула, обрадованная, что больше не придётся выкручиваться и придумывать оправдания. На этот счёт ей нечего скрывать. Она рассказала, как прошло утро в святилище, и как из-за её глупой оплошности дети попали в монастырь, где позже произошло убийство короля. − Если бы я не ослушалась и не оставила детей одних со святым братом... Роше нахмурился. − То есть это он вас уговорил пойти к мужу? − Пожалуй. − Геральт утверждает, что это был ещё один ведьмак. − Это был слепец, монах. Он пришёл недавно. − Насколько недавно? − Ох, я не знаю. Пожалуй, где-то за неделю до начала осады. Командир выглядел почти счастливым. − Думаете, он и вправду оказался убийцей? − Госпожа желает поиграть в сыщика? Кассию раздражал его дерзкий неподобающий тон. Если бы только они встретились в других обстоятельствах, когда всё было, как полагается. Она жена славного рыцаря, а он вояка без и роду и племени. Но теперь она не подавала виду, как выводит её из себя невоспитанность командира. − Вовсе нет. Но мне было бы интересно узнать, по чьей вине я была арестована словно какая-то преступница. − Вы и есть преступница. Забыли, что вы участвовали в заговоре против короля? Кстати, расскажите мне об этих влиятельных друзьях баронессы. Кто именно обещал ей помочь? − Я не знаю. Она никогда не называла имён. − То ли вы очень искусно лжёте, то ли действительно не имеете ни малейшего понятия, что творится у вас буквально под носом. Забавно. Кассия отпила вина. Голова чуть закружилась. − Что вы со мной сделаете? − А чего бы вы хотели? Щёки мгновенно заалели. − Как вы смеете? Роше нахально улыбнулся. − Что за непристойности вы там себе напридумывали? Кассия сердито сжала губы. − Я требую, чтобы вы немедленно перестали со мной общаться в подобном тоне. Может, я и лишена званий и титулов, но была воспитана, как благородная девушка, каковой себя и считаю. Прошу относиться ко мне с уважением, ибо никому и никогда я не дала повода усомниться в моей чести и достоинстве. Она выпалила всё это на одном дыхании, а Роше слушал с неприкрытым удивлением. Не сразу он заговорил после её бурной речи. − Прошу... кхм, − неразборчиво пробормотал он. Поднялся из-за стола, прошёлся по комнате, собираясь с мыслями. − Что ж, вы были честны со мной. И заслужили мою честность в ответ. Вы спрашивали, где сейчас дети. Они действительно в верхнем замке. Но их безопасность это лишь дело времени. Кассия испуганно прижала ладонь к сердцу. − Что вы имеете в виду? − То, что Бусси прямой наследник темерского престола. А все придворные твари сейчас глотки друг другу грызут и по головам бегут, пытаясь быстрее других добраться до трона. Это значит, что о безопасности детей не может быть и речи. У страны нет правителя. Некому навести порядок. Если мой источник не ошибся, то нильфгаардцы попытаются привлечь баронессу на свою сторону. А ещё нашлись гады, что задумали выбить из баронессы признание, что дети не от Фольтеста. − Но это же... − Ложь, точно. Вот только никому дела нет ни до безопасности детей, ни до целостности Темерии. Возможно, Бусси и Анаис якобы случайно погибнут во время очередной междоусобицы. − Нет! − Переживаете за них? Роше опустился на табурет напротив неё. Кассия беспомощно посмотрела на него, пытаясь разгадать, чего он добивается. − В этих бумагах ничего не сказано о ваших с тем рыцарем детях. − Их нет. − Сколько вы были в браке? Разве это так важно? Разве это имеет хоть какое-то отношение ко всему происходящему? Что за бестактный тип. − Почти четыре года, − неохотно ответила она. − И не было детей? − не поверил Роше. − Нашу дочь забрали боги, − холодно пояснила Кассия. − Почему баронесса оставила вас со своими детьми на время осады? А не нянек да стражей. − Я часто приглядывала за ними в последнее время... − После смерти вашей дочери? Кассия гневно посмотрела ему прямо в глаза. − Да. После смерти моей дочери. Он задумчиво провел рукой по лицу. Чуть сгорбился над столом, размышляя. Грубое лицо оставалось безэмоциональным, не оставляя никакой подсказки. − Я мог бы дать вам шанс искупить свою вину. Кассия, словно присоединяясь к его игре, старалась ничем не выразить своего волнения. − О чём вы? − Кто-то должен оставаться с детьми. Кто-то, кто верен им и только им, а не другим лицам и государствам. Вы, кажется, любите их. Она кивнула. − Я сделаю так, чтобы вас приставили гувернанткой к детям. Вы будете докладывать мне обо всём, что происходит с ними и в их окружении. Я... у меня другие дела сейчас. Но мне нужен свой человек при королевских наследниках. Вы сможете им стать? Кассия пожала плечами. Могла ли она обещать верность такому человеку? − Вы сможете защитить детей? − Я всё для этого сделаю. − Прекрасно. Тогда вы так же должны понимать, что у них нет настоящих союзников, кроме, пожалуй, Яна Наталиса. Баронессу уже обманули однажды. Обманут вновь и разменяют, как пешку. Ясно? Кассия потерянно кивнула. − Я пришлю к вам своего человека. Будете работать вместе. Когда увидимся в следующий раз, тогда и поговорим о вашем помиловании. − О чём вы? − Вы же помните, что вы преступница? Я могу это легко доказать. − Да вы же шантажируете меня! − Я даю вам шанс послужить Темерии и оставаться рядом с детьми. Они не сводили глаз друг с друга, играя в гляделки. − Куда же мне посылать письма? Роше чуть улыбнулся. − Передавайте через моего посредника. − Кто он? − Он вас сам найдёт. Кассия тяжело вздохнула. Подо что она подписалась? Какая-то совершенно невероятная и крайне неприятная история. Её явно ожидают ещё большие неприятности, чем теперь. Командир вновь поднялся, выглянул за дверь. − Уже вернулась? − задал он вопрос кому-то, недоступному взору Кассии. − Тогда проводи её. Зашла Бьянка. Чуть прищурилась, разглядывая Кассию. − Обратно в камеру? − Нет, на свободу. * В книге я не нашла упоминания никакого титула, кроме «вельможа». Между тем на некоторых интернет-ресурсах он отчего-то назван графом. Я решила воспользоваться этим, к тому же, вряд ли обычный, пусть и очень богатый вельможа мог быть в приближение короля. Не уточнено, Острит имя или фамилия. Так как я не нашла его ни в базе имён, ни в базе фамилий, то взяла за фамилию. И вуаля – графиня Кассия Острит.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.