ID работы: 2372300

All inclusive

Джен
R
Завершён
50
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 43 Отзывы 5 В сборник Скачать

И было утро

Настройки текста
В салоне первого класса было весьма многолюдно, что случалось не так уж и часто. В правом ряду молодая мать пыталась успокоить орущего без конца ребенка, смущенно поглядывая на пассажиров. Пара стариков прямо за ней возмущенно хмурили брови и глотали таблетки одну за одной. Большинство остальных пассажиров мирно дремало, засунув в уши наушники. В левом ряду летели какие-то американские музыканты, которые, судя по брошенным на них украдкой взглядам, не остались неузнанными. Один, черноволосый и бородатый, спал всю дорогу, чему-то довольно улыбаясь. Второй, сверкающий хитрыми глазами и сережками в ушах, половину дороги листал книжку и заснул совсем недавно. В общем-то, обычный рейс из Нового Света в ворчливую старушку-Европу. Бортпроводница склонилась над Шенноном, пахнув на него легкими духами, и слегка пощекотала его концами фирменного платка, завязанного на шее. - Мы скоро садимся. Пожалуйста, пристегните ремни, сэр. - Конечно, - Шеннон широкой ладонью коснулся лица, стирая с него остатки сна. С его колен слетела раскрытая на середине книга Брема Стокера, которую тут же вернула ему стюардесса, понимающе подмигнув ему кошачьими карими глазами с идеально загнутыми стрелками. Они готовились приземляться в аэропорту Бухареста, и книга о вампирах в руках американского музыканта выглядела весьма стереотипно. Шеннон сдавленно хмыкнул и отвел взгляд на сопящего рядом хорвата. Джаред, исполняющий роль занозы в заднице во время всех полетов, в этот раз задержался дома, приглашенный на съемки очередного ток-шоу, и они наконец-то смогли выспаться в самолете. Томо вон до сих пор радостно причмокивал во сне, наверняка ему снилось, что его облизывает вся его собачья свора. Шеннон пригнулся к самому уху спящего бородача и громко гавкнул, привлекая внимания всех без исключения пассажиров. - Фу, Рамси, нельзя! - Томо вяло отмахнулся от лая, задев Шеннона по носу, но глаз так и не открыл. - Просыпайся уже, собачник! Мы садимся. Под крылом самолета сквозь мутную утреннюю дымку проглядывали очертания крыш и дорог. Над Румынией властвовала зима. Белыми хлопьями она невесомо парила в воздухе и превращала дыхание в облачко белого пара. Кровавый рассвет раскрашивал землю, укрытую снегом, в розово-алый цвет, делая сказку о вампирах чуточку правдоподобней. Будто именно здесь, среди густых лесов и высоких готических шпилей, они вполне могли существовать целыми тысячелетиями. Попрощавшись с милой бортпроводницей, подсунувшей в карман куртки Шеннона записку с номером телефона, музыканты окунулись в шумный аэропорт. Томо огляделся в поисках Эммы, едва не отдавив кому-то ноги своим чемоданом. - Она вообще в курсе, что мы прилетели? - поинтересовался он, увернувшись от чьей-то тушки, закутанной в мех. Шеннон плюхнул свой рюкзак рядом с чемоданом и поправил щекочущий шею капюшон: - Она же сама заказывала нам билеты. Может, просто опаздывает? - Позвони ей. - Не могу, батарейка села, - Шеннон повертел в руках бесполезный айфон. - И мой сдох. Людской поток, обтекал замерших мужчин по кругу, то пиная их сумки, то задевая их самих. - Похоже, извиняться в этой стране не принято, - Томо поморщился, когда кто-то наступил ему на ногу. Шеннон сочувственно ему кивнул: - Думаю, нам надо выбираться отсюда. Эмма говорила, что мы должны остановиться в "Лок де Гроада чего-то там", доедем на такси. - «Лок де Гроада чего-то там», уверен? Не хотелось бы заехать в логово Дракулы. - Не ссы, хорват, ты же почти местный. Много ли у них тут всяких «Гроад»? - усмехнувшись, Шеннон подхватил рюкзак. Томо покорно потащился за ним с чемоданом, бормоча: - Странное у тебя понятие о местных. Где я, и где румыны. На улице они оба поежились, плотнее запахивая куртки. Снег, до этого падавший редкими крупинками, вдруг превратился в крупные хлопья, медленно вальсирующие в небе. Прохожие быстро сновали туда-сюда, будто опасаясь, что стоит им замереть, как они замерзнут, превратившись в ледяные статуи. - Такси? - Шеннон решительно направился к желтеющим автомобилям. - Нам надо в какой-то «Лок де Гроада». Кто может нас отвезти? Таксисты, курящие у машин, сбились в стаю, будто боящиеся замерзнуть пингвины. Они громко обсуждали что-то по-румынски и притопывали ногами, отгоняя холод. - «Лок де Гроада»? - переспросил мужчина, выглядящий самым молодым, несмотря даже на пушистые усы. - Вы уверены? Кажется, он единственный из всех понимал по-английски и даже говорил на нем, хоть и с большим трудом. - Это же отель? - Шеннону уже не терпелось залезть в машину и согреться. Таксист пожал плечами и распахнул водительскую дверцу: - Отель. Да. Дождавшись, когда его пассажиры усядутся, он пригладил свои усы и еще раз уточнил: - «Лок де Гроада»? Удостоверившись, что он правильно понял, таксист замолк, сосредоточившись на дороге. Шеннон и Томо переглянулись и тоже хранили молчание, слушая негромкую музыку радио. Они рассматривали город, проносящийся за окнами старенькой машины. Такие путешествия были одним из лучших составляющих их работы. Новые страны, новые города, новые впечатления — они уже по праву могли считать себя гражданами мира. Румынская столица немного напоминала Париж: в ней готические старые здания, навевавшие мысли о Владе Цепеше, соседствовали с современными бетонными коробками. Широкие улицы неожиданно упирались в узкие проулки, по которым едва могла проехать машина. Шумные торговые проспекты с кричащими вывесками вдруг превращались в живописные парки, уютные кафе тонули в зелени садов. Машина уверенно неслась по скользким дорогам, соблюдая далеко не все правила дорожного движения. Впрочем, не по правилам ездили здесь, похоже, все без исключения. Даже громоздкие автобусы не всегда вовремя тормозили на перекрестках, и Шеннон за время поездки успел пару раз мысленно помолиться. Вскоре городской пейзаж в очередной раз сменился: дома пригнулись к земле, едва вырастая на три-четыре этажа; ухоженные парки превратились в старинные кладбища; и даже солнце скрылось за снежными облаками. Таксист пробормотал что-то на своем языке и смерил пейзаж тревожным взглядом. Снег все усиливался, и вскоре машина сбросила скорость, едва справляясь дворниками с тяжелыми мокрыми хлопьями. Дома закончились, оставив желтую машину с пассажирами в молочно-белом плену зимы. Шеннон и Томо уже перестали различать, где дорога, где небо: верх и низ слились воедино, вызывая легкое головокружение. Когда впереди вдруг возникло черное пятно, им на секунду показалось, что они достигли самого края земли, возле которого и замерла машина. На покосившемся двухэтажном доме со скрипом вертелся старый флюгер в виде какой-то птицы. Снег проплешинами облепил крышу и деревянные стены и скрыл часть таблички, прибитой над крыльцом. - Приехали, сэр, - таксист перекрестился, даже не заглушив мотор. - «Лок де Гроада» - Вы уверены? - Томо оглядел дряхлое строение. - Да. Это именно то место. Музыканты с сомнением переглянулись. Это явно был не их отель, и не стоило даже выходить из машины, чтобы убедиться, что Эммы там нет. В полуразвалившемся доме горел свет лишь в паре окон, и только это вообще давало повод думать, что в нем есть кто-то живой. - Думаю, мы ошиблись, - Шеннон чуть поморщился. - Но мне нужно в туалет. Вы подождете? - Я с тобой, - Томо вслед за другом открыл дверцу машины. Вокруг строения рос настоящий лес, рассеивающий ветер, и, казалось, что только благодаря поддержке деревьев дом все еще стоит. Парни осторожно поднялись по скрипящим ступеням, которые хоть и грозились развалиться под их весом, но все-таки этого не сделали. Шеннон опасливо толкнул дверь, но она оказалась накрепко закрытой. - Кто запирает вход в отель? - риторически поинтересовался он у хорвата и поколотил кулаком по темному дереву. Потом постучался снова. И еще. Открывать дверь им никто не спешил, несмотря на свет, горящий в окнах. Томо прислушался, но не услышал ничего, кроме свиста ветра в голых ветвях. - Это странно, - он поежился. - Поехали в город, Ше. Эмма нас, наверное, уже ищет. Шеннон, подышав на замерзшие руки, признал, что друг прав. Лучше обратиться в местную полицию, чем торчать в этой лачуге на краю мира. Он уже почти обернулся к такси, когда раздался стон шин по дороге. Возле невысокого дырявого заборчика, окружающего дом, стояли лишь их сумки. Сама же машина скрывалась в пелене снега, подмигивая им на прощание габаритными огнями. - Просто супер, - Шеннон взбешенно ударил ботинком по двери. Та вдруг медленно открылась, не издав к их удивлению ни малейшего скрипа. Музыканты удивленно уставились на замотанную в тряпки старушку, чья ширина превышала высоту. Колобок прищурился, рассматривая гостей, и злобно прошипел что-то по-румынски. - Простите, - Томо широко улыбнулся, пытаясь задобрить старуху. - Мы, кажется, заблудились. От вас можно позвонить? - Она не понимает по-английски, - раздался позади старухи тихий голос. - Заходите внутрь, вам нужно согреться. Два раза парней просить не пришлось. Потеснив бормочущего что-то колобка, они вошли в дом и погрузились в полумрак, не в силах после слепящего белого снега рассмотреть хоть что-то.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.