ID работы: 2223562

Магия Бурлеска

Гет
NC-17
Завершён
2075
автор
crazzzy_howlet бета
Размер:
51 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2075 Нравится 247 Отзывы 622 В сборник Скачать

Глава 2. Клуб в Лютном переулке

Настройки текста
Всю дорогу Снейп возмущался, какого черта он вообще согласился куда-то идти. Более того, с Люциусом. И еще более, в клуб! Северус и подобные заведения всегда были чем-то несовместимым. Это как Долгопупс и целый котел. Или Дамблдор, угощающий Темного Лорда лимонными дольками во время схватки в Министерстве Магии. Одним словом – чушь. – Пришли, – самодовольно ухмыльнувшись, оповестил зельевара Малфой. Двое волшебников стояли напротив огромной яркой вывески, усеянной красными лампочками в виде надписи: «Магия Бурлеска». Заведение было трехэтажным, с занавешенными окнами и витыми решетками на них. Около большой деревянной входной двери стояли двое громил, они, слегка кивнув, впустили их с Люциусом внутрь. До слуха Северуса сразу донеслись звуки музыки. Скрипка и труба – если ему не изменяли познания в инструментах. – С некоторых пор я посещаю это заведение бесплатно, – едва слышно шепнул Люциус, ступая на бордовый ковролин. – Естественно, все распространяется на "плюс один", то есть - тебя. Кроваво-красное покрытие было проложено во всех коридорах данного клуба. Стены настолько темные, что даже цвет толком-то не разобрать. Они были освещены лишь парящими в воздухе миниатюрными светильниками с помпонами. – Нам сюда, – указал на витражную дверь Малфой, и та, словно повинуясь его голосу, открылась, показывая мужчинам само помещение клуба. Внутри обстановку скромной точно не назовешь. Множество круглых столиков с чудаковатыми подсвечниками из кованного металла, покрашенного в красный цвет. За ними сидели разные мужчины и кое-где женщины. Снейпу даже показалось, что он видел Наземникуса Флетчера, тот слишком сильно шифровался, пряча лицо за шляпой с широкими полями. Слева расположилась барная стойка. Все мужчины за ней, обслуживающие гостей, ходили с обнаженным накаченным торсом и в качестве дресс-кода носили черные маски на пол-лица. Справа - не очень большая сцена, на ней танцевали танго две девушки, одетые в странные костюмы-половинки. Одна часть напоминала фрак, а вторая платье. Разумеется, все было сделано с учетом женской фигуры, для того чтобы подчеркнуть выдающиеся формы представительниц противоположного пола. В целом клуб напоминал собой странное заведение - что-то среднее между борделем сороковых и стрип-клубом семидесятых. Люциус и Северус сели за столиком в третьем ряду. Достаточно близко к сцене, но при этом на таком расстоянии, чтобы их лица не бросались в глаза. – Как тебе? – спросил Малфой так, словно являлся хозяином данного заведения. – До сих пор не понимаю, зачем ты меня притащил в этот бордель? – скривился Снейп. – Бордель?! – похоже Люциус оскорбился. – Северус, друг мой, это лаундж-клуб. Впрочем, сейчас начнется главное выступление и ты все поймешь. – Какого Мерлина тебя сюда занесло? Неужели развод так на тебе сказался? – поднял бровь Снейп. Аристократ заметно поник при упоминании брака и, немного помяв скатерть, сказал: – Ты сам знаешь, что я не стал оспаривать решение Нарциссы. Им с Драко будет лучше без меня. Нет таких проблем с министерством. На них не смотрят косо в магазинах. Да и вообще, этот брак был по расчету с самого начала. Снейп немного удивился такой открытости своего товарища, а потом вспомнил, что вино в его доме простояло, видимо, слишком долго. Вероятно, оно приобрело крепость и Малфоя «развезло» с одного бокала и «понесло» на откровения. – Первый раз я сюда пришел четыре года назад. Сразу после развода. Тогда это заведение только открылось, – продолжил рассказывать свою историю Люциус. – Здесь я и познакомился с Тесс. Хозяйкой. – Я сразу понял, что ты не стал задерживаться в холостяках, – скривил губы Снейп, наблюдая, как в клубе становилось все больше и больше народу. Люциус вдруг рассмеялся. – Я и Тесс? Салазар с тобой, друг мой, - Малфой вновь потянулся к бокалу, который мгновением ранее принес один из официантов в маске. – Я всего лишь являюсь акционером и даю ей советы в бизнесе. То, чем является «Магия Бурлеска» сейчас, в некотором плане и моя заслуга. Снейп тяжело вздохнул, продолжая рассматривать клуб. Справа занавески в виде струящихся бусин. Под потолком парящие сверкающие пайетки, на стенах картины с девушками, соблазнительно отрывающими виноград от ветки. Зельевар чувствовал себя здесь немного некомфортно и вообще не понимал, как Люциусу удалось затащить его сюда. Дома ждали бумаги, разработки и десятки пузырьков, а он вдруг очутился в таком сомнительном заведении. В тот момент, когда он практически собрался встать с места и сухо поблагодарить Малфоя за вечер, свет в зале практически погас. Лишь небольшой тоненький лучик был направлен в сторону сцены. – О! Вот и оно, – с предвкушением сказал Люциус. – Тебе понравится. Не сомневаюсь. Большой бархатный занавес начал подниматься вверх, показывая зрителям остальную часть сцены, где фоном были выставлены зеркала. Чуть ближе пять стульев, на них, облокотившись ножкой, в разных позах стояли девушки. Тут и заиграла музыка. Вызывающая, дерзкая и сексуальная. Бедра танцовщиц задвигались в такт музыке. It’s a cold and crazy world that’s ragin’ outside. Well baby me and all my girls are bringin’ on the fire. Show a little leg, gotta shimmy your chest. It’s a life, it’s a style, it’s a need, it’s Burlesque. Начала петь одна из них, и яркий свет софитов представил девушек во всей красе. Каждая из них была одета более чем откровенно. Чулки, обтягивающие тонкую талию корсеты, коротенькие юбочки и высокие каблуки. Снейп еще никогда не видел такого количества обнаженных женских ног. Более того, он вообще никогда не видел столько полуголых девиц. E-X-P-R-E-S-S, love, sex Ladies no regrets E-X-P-R-E-S-S, love, sex Ladies no regrets Подхватила на припеве вторая танцовщица, щелкая пальцами в такт аккордам. Блондинка, как и подобает, с пышной грудью. Её юбка была сделана скорее из перьев, а не из ткани. Увидел бы кто такое кощунство над принадлежностями для письма, непременно бы возмутился. Но Северуса слишком сильно заворожило представление. Been holding down for quite some time and finally the moment’s right. I love to make the people stare. They know I got that certain savoir-faire. Сначала он не узнал обладательницу этого голоса. Но, вглядевшись повнимательнее, пришел в замешательство. Сейчас на сцене, наравне с остальными девушками, выступала не кто иная, как Гермиона Грейнджер. Героиня войны расставила ноги широко над стулом, руками опираясь на спинку, а затем, махнув головой со своей неизменной копной каштановых волос, облокотилась на предмет мебели коленом, продолжая качать бедром в такт музыке. Fasten up Can you imagine what would happen if I let you close enough to touch? Step into the fantasy. You’ll never want to leave, baby let’s give it to you…Why? It’s a passion, and emotion, it’s a fashion, Burlesque. It’ll move, goin’ through you, so do what I do, Burlesque Продолжали петь танцовщицы. Только вот Снейп уже на них не смотрел. Все его внимание было приковано к Гермионе, которая, положив руки на поясницу другой девушки, в такт музыке крутила попкой. «Раньше она так на парту облокачивалась», - невольно вспыхнули воспоминания в голове зельевара. All ladies come put your grown up, boys throw it up if you want it. Can you feel me, can you feel it? It’s Burlesque. Приобняв друг друга за талию, девушки меняли положение ног с каждым биением барабанов. Свет мигал, резко погружая сцену во мрак на несколько секунд, а затем вновь озарял девушек. I tease ‘em ’til they’re on the edge. They screamin’ more for more and more they beg. I know it’s me they come to see. My pleasure brings them to their knees. Танцовщицы направились в сторону зеркал и, схватившись за рычаги, повернулись лицом к сцене. Стулья поплыли по воздуху вверх, а зеркала выехали вперед. Девушки стояли на специальных пьедесталах под ними и с вызовом смотрели в зал. Пожалуй, такой дерзости в своем поведении Грейнджер не проявляла с тех пор, как ударила по нему экспеллиармусом на третьем курсе. Fasten up Can you imagine what would happen if I let you close enough to touch? Step into the fantasy You’ll never want to leave, baby let’s give it to you…Why? It’s a passion, and emotion, it’s a fashion, Burlesque It’ll move, goin’ through you, so do what I do, Burlesque All ladies, confident, flaunt it Boys throw it up if you want it Can you feel me, can you feel it? It’s Burlesque. Мелодия начала затихать, а движения танцовщиц из резких переросли в более плавные. Мгновение - и они все исчезают в зеркале. Словно провалились туда, как в омут памяти. Свет в зале потух. Были слышны лишь их голоса, исполняющие песню. It’s a passion, and emotion, it’s a fashion, Burlesque. It’ll move, goin’ through you, so do what I do, Burlesque. All ladies come put your grown up, boys throw it up if you want it. Can you feel me, can you feel it? It’s Burlesque. Музыка прекратилась, а прожектора, освещающие сцену, вдруг снова загорелись, представляя вниманию зрителей выступивших девушек. Повторился короткий проигрыш из песни, с потолка посыпались сотни сверкающих частичек, а танцовщицы обнявшись, поклонились публике. Зал взорвался аплодисментами. Снейп был вынужден признать, что он и сам хотел похлопать. Более того, вся его шпионская выдержка испарялась по мере того, как все больше и больше расширялись его глаза по время выступления Гермионы. Ну, и остальных девушек естественно. – Я знал, что тебе понравится, – слишком самодовольно произнес Малфой, когда заиграла другая музыка, а девушки покинули сцену. – Вычурная показуха, – хмыкнул Снейп. – Готов поспорить, что они все с Гриффиндора. Только для них характерны подобные выпады. – Да полно тебе, Северус, – засмеялся Люциус. – Я ведь видел твое лицо. Снейп резко повернулся злобно глядя на своего друга. Вероятно, Малфой его для этого и притащил сюда, чтобы потешиться над реакцией зельевара.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.