ID работы: 2205615

What We Do Is Not Enough

Слэш
Перевод
R
Завершён
799
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
98 страниц, 27 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
799 Нравится 139 Отзывы 249 В сборник Скачать

23

Настройки текста
Когда Джордан остановился около дома Стайлза, тот совершенно не хотел выходить из машины. Человек, что находился рядом с ним за водительским сиденьем, был самым что ни на есть настоящим, все это было правдой, и Стилински не хотел уходить от него даже домой и спать в своей постели, несмотря на то что должен был. В конце концов, пока ему было всего семнадцать, и они с Джорданом не могли торопиться в своих отношениях. Кроме того, он не был готов к сексу, да и попрощаться сейчас и уйти домой тоже не был готов. Одним из недостатков жизни с отцом было то, что если у Стайлза кто-то остается на ночь, то его отец всегда предполагает все самое худшее. И не важно, занимаются ли они сексом или просто лежат на кровати и всю ночь напролет болтают, отец все равно не будет в восторге от этого. Может, отпустив сына сегодня на свидание со своим заместителем, прямо сейчас шериф сходит с ума от волнения, кто знает? Джордан выбрался из автомобиля и отправился к двери со стороны Стайлза, чтобы выпустить его. – Что ж, пора прощаться, – тихо произнес Пэрриш, глядя на подростка. – Да, пора, – согласился Стайлз. – Я хотел бы сказать, что очень хорошо провел время с тобой, Джордан, ну, и все прочие фразочки, что говорят после первого свидания, наподобие 'ты мне очень нравишься' и 'когда я смогу увидеть тебя снова?'. – И ты мне очень нравишься, – улыбнулся Джордан. – Что насчет среды? Это ближайший вечер, когда я буду свободен. Знаю, у тебя на следующий день будут занятия, но мы могли бы пойти на ранний ужин. – Звучит здорово, – с улыбкой проговорил Стилински. – Ладно, я должен идти, – Пэрриш закусил губу, посмотрев на юношу, а затем двинулся к машине. – Постой, – Стайлз схватил его за руку и притянул обратно к себе для поцелуя. Руки Джордана сразу же оказались на талии подростка и прижали его ближе. Он понимал, что доказать Стайлзу свою верность, свою честность будет тяжело, но он был полон решимости сделать для этого все, что в его силах. И начать он собирался с этого поцелуя. – Вот теперь ты можешь идти, – прошептал слегка ошеломленный Стайлз, когда они отстранились друг от друга. – Кажется, я никогда не перестану думать об этом поцелуе, – улыбнулся Джордан. Нет, это не первый их поцелуй, даже не первый за сегодня, но в нем было что-то такое, что снесло обоим крышу. К тому же, этот поцелуй помог понять Стайлзу, что Пэрриш считает его невероятным и неповторимым и что он любит это в нем. – Увидимся в среду? – уточнил Стайлз. – Именно, – подтвердил заместитель. – Спокойной ночи, – он приблизился к мальчишке и подарил ему последний на сегодня короткий и нежный поцелуй – самый настоящий 'поцелуй на ночь', – прежде чем вернулся к своей машине. Стайлз, взяв себя в руки, кое-как достал ключи из кармана, открыл дверь и ввалился в дом, думая о том, как он теперь уснет после всего произошедшего. Это все было... невообразимым. Он без памяти влюблен в человека, который прямо сейчас ехал домой, и ему было немного не по себе. Джордан был старше, но он был без ума от Стайлза. Он выслушивал и обсуждал весь бред, который Стилински нес, он заботился о Стайлзе, переживал за него. Он, такой прекрасный, умный, добрый и безумно красивый. Стайлз знал, что отношения с Джорданом – это риск, но он готов был пойти на него. Может, у них разница в возрасте в несколько лет, но сейчас он не мог думать ни о чем, кроме следующей встречи. Как только он добрался до своей комнаты, тут же позвонил Скотту. – Чувак, ты дома? Уже поздно! Как отец встретил? Наверное, с ума сходил, пока тебя не было? Как свидание прошло? – Эй, приятель, притормози, – засмеялся Стайлз. – Да, я дома, и я знаю, что уже поздно. Отец не знает, что я так сильно задержался, он на работе. Свидание прошло, на самом деле, очень хорошо. – Хорошо, я сейчас буду. Друг отключился, и уже спустя несколько минут Скотт пролез через окно в спальню Стилински. – Ты снова делаешь так, – вздохнул Стайлз. – Отец на работе, ты бы мог воспользоваться дверью. – Мог бы, но так веселее, – усмехнулся МакКолл. – Теперь рассказывай. – Ты был во всем прав, – парень пожал плечами. – Он все тот же Джордан, в которого я влюбился тогда, но теперь, когда я знаю, кто он на самом деле, он честен и откровенен со мной. Он служил в армии, представляешь? Работал со взрывчаткой и прочим дерьмом, а до этого он был в резервном корпусе подготовки офицеров в колледже. Из армии ушел, потому что был ранен осколком в ногу. Его жизни это не угрожает, но служить он больше не мог. И я ему нравлюсь, Скотт... очень нравлюсь. – Я же говорил, – сказал Скотт таким тоном, каким обычно говорил с третьего класса, когда у них случались взрослые или, по крайней мере, казавшиеся им взрослыми разговоры. – Знаю, – закатил глаза Стайлз. – Слушай, я очень рад за тебя, ты же знаешь? Конечно, ваша разница в возрасте – это немного странно, но, когда тебе будет восемнадцать а ему двадцать пять, тогда все будет в порядке. – Да? – заулыбался Стайлз, распластавшись по своей кровати. – Да, и, если у вас что-то не заладится и тебе понадобится человек, который исполнит угрозы, которые мы ему озвучивали, обращайся. – Скотт, ты же не убьешь заместителя шерифа? – уточнил Стилински. – Нет, – ответил МакКолл, – но если он трахается с тобой, я, как минимум, имею право иногда запугивать его. – Хорошо, только если он снова сделает мне больно, я даю тебе на это право. – Будто ты можешь мне помешать, – улыбнулся Скотт. – Ты мой брат, так что, если он причинит тебе боль, моя обязанность – дать ему понять, что это неправильно, таким образом, чтобы любое желание поступить так же еще раз у него пропало навсегда. – Я и так удивился, что он был готов встречаться со мной после всех ваших угроз в его адрес, – произнес с улыбкой Стайлз. – Да, видимо, ты и вправду ему очень дорог. Ты бы видел Дерека... знаешь, он стал таким счастливым после того как угрожал ему. – Да, это потому что он, скорее всего, узнал, что Джордан назвал его Оскаром Ворчуном. – Что он сделал? – рассмеялся Скотт и упал на кровать рядом со Стайлзом. Это было самым веселым, что ему довелось услышать за сегодняшний день. – Чертовски точно попал, – сказал Стайлз. – Теперь ты понимаешь, почему мне нравится этот парень? Он не только понимает тот бред, что я несу, он еще и готов поиздеваться над Дереком, который, если захочет, тут же приставит свои когти к его шее. – Мне нравится, что издевательства над Дереком так оживляют тебя. – Ну, что я могу сказать? Это важная часть моей жизни. – Ты странный, – вздохнул Скотт. – За это ты меня и любишь. – Точно, – с улыбкой прошептал оборотень. – Я рад, что ты счастлив, бро. – И я. – Хочешь узнать кое-что абсолютно безумное? – поинтересовался Скотт. – Да. Надеюсь, это что-то безумное в хорошем смысле. Если это что-то вроде 'злые гномы атакуют нас, и мы должны разобраться с этим', то лучше молчи. – Не волнуйся, это хорошая новость, – усмехнулся МакКолл. – В общем, я сегодня немного подслушал разговор мамы по телефону. Твой папа пригласил ее на свидание. – Господи боже! – обрадовался Стайлз. – Наконец-то! – О да, – Скотт засмеялся. – Это все так забавно, ведь они считают, что мы ничего не замечаем. – Это точно. Мы на шаг ближе к тому, чтобы стать настоящими братьями. – Мы и так братья, – улыбнулся МакКолл. – Просто нужно дождаться, когда все будет по закону. – Не думаешь, что мы забегаем вперед? – спросил Стилински. – Они все равно уже идут на свидание. Скоро они поймут то, что остальные давно поняли. Знаешь, я так счастлив, что все это сумасшествие, наконец, превращается во что-то хорошее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.