ID работы: 2093203

Двадцать восемь дней

Гет
NC-17
Завершён
190
автор
XEL бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
397 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 384 Отзывы 75 В сборник Скачать

Глава 2.

Настройки текста
Небо и земля Черный, словно игрушечный кэб подъехал к старому, но красивому дому с небольшим огородиком, огражденным невысоким деревянным забором. Калитка была Мэри по колено, как показалось ей на первый взгляд. — Здесь вам и выходить. Дом номер семнадцать, — доброжелательно улыбнулся пожилой таксист. — Спасибо, — поблагодарила она его и, улыбаясь, вылезла из машины. Мэри подошла к багажнику черного авто и достала свой чемодан. Она направилась к четырем неделям своей новой жизни в этом доме. Адденс подскочила к деревянной дверце и быстро постучала. Волнение окутывало ее с головой. Ей даже показалось, что стуки в дверь были в такт с биением сердца. — Кто там? — проворчал суровый голос. — Здравствуйте, Вы — мистер Баттлер? Меня зовут Мэри Адденс, я приехала по программе обучения EF*. После кратковременной, но напряженной тишины за дверью послышался женский голос: — Джером, кто пришел? — Там девчонка по программе обучения, — пояснил Джером. — Да открой ты ей дверь, — говорил женский голос. Дверь начала отворяться с небольшим скрипом. Дом был довольно старым. — Здра-а-авствуй, милая, — пропела женщина лет пятидесяти с хвостом. — Проходи, Шерри! — Я Мэри, — со смущением ответила девушка и, взяв за ручку чемодан, направилась в дом. — Спасибо большое, миссис Баттлер. Дверь едва ли позволила чемодану вкатиться внутрь, и Адденс дважды споткнулась: первый раз о порог, второй о кривую доску паркета. Она старалась не показывать своего разочарования. — Ой, давай я покажу тебе твою комнату, — опомнилась миссис Баттлер. Женщина обошла Мэри и стала подниматься по лестнице, зазывая за собой. Девушка, помедлив, огляделась вокруг. В доме висело много странных картин, но довольно хорошо написанных масляными красками. Паркет, о доску которого она споткнулась мгновенье назад, был сделан из темного деревянного бруса, из такого же, какой она видела в магазине отца месяц назад. Дверь слева вела в кухню, которая была достаточно большой, но дизайном не впечатляла. Весь дом был в стиле восьмидесятых. «Был бы в этом доме чердак, там обязательно водились бы приведения,» — подумала она и пошла за хозяйкой дома. Они поднялись по лестнице вверх, и миссис Баттлер открыла дверь в комнату. Спальня была квадратов шестнадцать. Но зато не такая страшная, как весь остальной дом. Мэри поблагодарила женщину и принялась притворяться, будто раскладывала вещи. А когда та вышла, девушка сразу закрыла за ней дверь. Мэри разбежалась и плюхнулась на постель. Однако кровать оказалась не такой мягкой, как она ожидала и по ее мнению, она сломала себе нос. Мэри уселась со стоном и обрадовалась тому, что мама, позаботившись, засунула ей в чемодан наматрасник. Пришлось пожертвовать некоторой одеждой, чтобы он вместился, но это того, видимо, стоило. Адденс открыла чемодан, чтобы достать оттуда наматрасник, и постелила поверх матраца. Мэри легла, посмотрела на потолок и в тот же момент вспомнила, что не позвонила Алексу. Она достала телефон и набрала номер. Приблизительно на четвертом гудке парень поднял трубку: — Мэри? — Нет, Сара Джессика Паркер, — она рассмеялась над свой шуткой, но когда поняла, что собеседнику не показалось это смешным, заговорила: — Ну конечно, это я, Алекс. Хотела сказать, что все в порядке, я доехала, — она помедлила: — Только семейка Баттлеров странноватая, да и дом тоже. Алекс засмеялся в трубку. — Ночью за тобой придет призрак прабабушки миссис Баттлер, – засмеялся парень и был доволен своей шуткой. — Ха-ха, очень смешно, – сказала раздраженно она. – Если бы в этом доме был чердак, на нем точно обитали бы приведения, — озвучила она свою недавнюю мысль. — Кстати, разочарую тебя, но миссис Баттлер — милая женщина, как, надеюсь, и призрак ее прабабушки, — хмыкнула Мэри. — А вот мистер Баттлер совсем наоборот. И тут везде подозрительные портреты и картины загадочных, в плохом смысле слова, пейзажей. Девушка оборвала свою речь, заметив обваливающийся в углу потолок. — Да-а, в таком доме и чердак не нужен, чтоб в нем приведения водились, — издевался Нилман. — Алекс! Заткнись, мне и так жутко, — она закатила глаза. На проводе послышалось хихиканье уже, казалось, в тысячный раз за их телефонный разговор. — Ой, Мэри. Вечно найдешь «проблему» и раздуваешь из мухи слона. — Вечно? По-моему, мы с тобой только в самолете познакомились, я не права? – улыбаясь, задала вопрос она, хотя он все равно не видел ее улыбки. — За это время я достаточно узнал, поверь, — ответил он радостным голосом, и ей показалось, что он тоже улыбался. После долгого разговора Мэри вспомнила, что в первый день нужно к шести часам вечера идти на встречу с учителями и пробное занятие, потому принялась готовиться.

***

Частный самолет Gulfstream G550 находился на взлетной полосе манчестерского аэропорта, готовясь к полету. — Не знаю, как вы, но лично я всё никак не привыкну, что каждый раз, как появляется необходимость куда-то лететь, я лечу на собственном самолете, — пропел Лиам. Зейн ухмылкой и кивком поддержал Лиама. — Кстати да, и я тоже, — подхватил Найл. У Гарри раскалывалась голова от их лепета. Через несколько минут мертвой тишины он все-таки удосужился задать вопрос: — Сколько часов лететь? — Один, — моментально ответил Пол, сложив руки под затылок, и закрыл глаза. Стайлс так и не отошел от тех мыслей, на которые его натолкнул Луи. Телом он был здесь, а мыслями где-то далеко. Наверное, если он приедет домой, в Лондон, то найдет ответ. По крайней мере, он с отчаянием надеялся на это. Лондон и Лос-Анджелес — два города, которые он мог назвать родными, в которых он всегда рассуждал трезво. — Эй, Хаз, — отвлек его от мыслей Лиам, щелкнув перед глазами. Гарри трижды крепко зажмурился, чтобы прийти в себя. — Что? — Я спросил: «что случилось?» — обеспокоено повторил Пейн. Зеленые очи Стайлса уставились на стол перед ним. — Э-эм, — он пытался что-то придумать, — ничего. Всё хорошо, — натянуто улыбнулся парень. — Я, пожалуй, посплю, — изнуренно выдавил Гарри, отвернувшись к иллюминатору. Он не хотел спать точно так же, как и не хотел, чтобы его кто-то беспокоил. Ему важно было все обдумать, взвесить. А это было фактически невозможно, учитывая, что его постоянно отвлекали. — Пожалуйста, пристегните ремни безопасности, — проговорил в микрофон приятный женский голос стюардессы. Гарри раздраженно простонал, что все обернулись к нему. — Если всё будет так медленно, мы не через час будем в Лондоне, а в следующем году, — нервно процедил Гарри и повернулся к Полу. — Гарри, — серьезно назвал его Пол и прикрыл веки в поисках успокоения. — Прошло всего-лишь пять минут с момента нашего поднятия в салон! Да, парни правы, какого черта с тобой происходит?! Брови Стайлса взлетели в удивлении, и он поднял руки в знак капитуляции. — Я, эм... просто уставший, — неуверенно произнес он. Гарри никогда не умел лгать, из него всегда был ужасный врун. — Ты не актер, Стайлс, — удрученно произнес Пол. — О-о, всё, что угодно, только не напоминай мне «iCarly», – умолял парень. — Не буду. Я запомню тебе Дюнкерк. Парни рядом засмеялись, все, кроме Луи. Но тут он воскликнул: — Точно! Помните, как ему пришлось пятнадцать раз играть одну и ту же сцену iCarly, в которой он спрашивал, где можно попить? — засмеялся Луи. — Я хорошо это помню! Именно поэтому его некоторые сцены убрали! — подхватил Найл. Гарри закатил глаза, схватившись за виски, и бросил: — Боже! Заткнитесь. Пол присоединился к парням, только он смеялся над реакцией кудрявого. — А почему он отказался целовать Миранду? — вдруг вспомнил Зейн и оглянулся на всех. Гарри заткнул уши двумя подушками. — Ла-ла-ла-ла, можно не говорить об этом хотя бы при мне? — стонал Хазза. — Ты ведешь себя, как ребенок, Гарри, — улыбнулся Томлинсон. Стайлс окинул его грозным взглядом, но Луи не выражал ничего. Если бы Гарри не знал его так давно, то подумал бы, что у того плохое настроение. — Не знаю, он же вроде всегда говорил, что ему не нравятся американки, — ответил Зейну Лиам, и тот понимающе кивнул. Гарри лишь фыркнул и, закрыв подушкой лицо, откинулся на спинку кресла. ____________________________________________________________ EF* – Education First - языковые курсы за рубежом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.