* * *
Гарри проснулся от непривычно громких голосов. Быстро натянув огромную футболку и джинсы, доставшиеся от Дадли, он бегом кинулся вниз. Ночное происшествие заставляло серьёзно волноваться за сохранность Дурслей и дома на Тисовой улице. Когда он вошёл в гостиную, Сириус сидел в кресле, сложив ладони на мягких ручках и постукивая пальцами по идеально чистой ткани чехла, тётя Петунья сжалась на диване, дядя Вернон, покрывшийся от ярости характерными багровыми пятнами, вышагивал туда-сюда вдоль телевизора, а Дадли не было видно совсем. — Сириус? — он всё ещё не верил в произошедшее, но никакой другой причины, почему крёстный мог оказаться в гостиной Дурслей, даже придумать не мог. — Привет, Гарри. Как спалось? — Сириус приветственно махнул рукой и опустил её обратно на ручку кресла, слегка сжав пальцы. Тётя Петунья пробормотала что-то неразборчивое, а дядя Вернон с ужасом перевёл глаза с Сириуса на Гарри и обратно. Такое вежливое обращение с племянником не сулило ему ничего хорошего. — Итак, — громко пробасил Вернон, прищурив и без того маленькие глазки, — этот человек утверждает, что будет беспрепятственно ошиваться в моём доме, и ему дал разрешение сам директор этой… вашей… школы. — Этот человек — мой крёстный, — отрезал Гарри. — И его зовут Сириус Блэк. Редкое имя, несложно запомнить. Блэк стрельнул в него благодарным взглядом. Гарри ответил знакомой задорной улыбкой и встал за спиной, положив ладонь на плечо. Петунья всхлипнула, почти свернув сложенные на груди руки в узел, а Вернон чуть побледнел. — Я говорила тебе, — тихий, дрожащий голос Петуньи почти утонул в тяжёлом пыхтении мужа, — Это Сириус Блэк, маньяк-убийца. Он убил тринадцать человек, у него есть пистолет и он очень опасен. Надо было позвонить на горячую линию… Сириус всплеснул руками и фыркнул, а в его глазах мелькнула обида. — Да не убивал я никого! Меня оправдали вчера. Хотите, я вам «Пророк» покажу? Там всё написано, — дружелюбно закончил он. — Что ещё за «Пророк»? — взвился дядя Вернон. — Газета такая, — спокойно заметил Гарри, — «Ежедневный пророк». Специально для нашего племени. — Не надо, Гарри, — неожиданно подала голос Петунья. Сириус внимательно посмотрел на неё и чуть сдвинул брови. — Вернон, включи-ка телевизор. Если его оправдали, это должны сообщить в новостях. Сириус с интересом наблюдал, как дядя Вернон схватил пульт и ткнул в потёртую красную кнопку толстым пальцем. Телевизор взорвался яркими красками, радушно расписывая вкус новых кукурузных хлопьев. Петунья чуть расслабилась, а Вернон с остервенением защёлкал пультом. После нескольких несвязных фраз из разных телепередач на экране предстал серьёзный на вид диктор в приличном костюме. В девятичасовых новостях информация действительно подтвердилась. Вчерашний знаменитый убийца был оправдан и освобождён. Петунья вздохнула с облегчением, Сириус торжествующе хмыкнул, а Вернон приобрёл фирменный багровый оттенок и зашагал по комнате чуть быстрее. — Это ещё ничего не значит, так? — он злобно улыбнулся и покачал толстым пальцем почти у самого носа Сириуса. Гарри легонько сжал его плечо, упрашивая оставаться на месте. — Это — всё ещё наш дом. Да, Петунья? Она кивнула и чуть откинулась на спинку дивана. — Если ваш профессор… как его там… дал разрешение прохлаждаться с этим опасным бездельником, это не значит, что вы станете творить тут неизвестно что. Если вы хотите оставаться в нашем доме, придётся соблюдать определённые правила, или я вызову полицию и вышвырну отсюда вас обоих! Да, дорогая? Петунья дёрнула плечами в непонятном жесте. Ищущий поддержки Вернон посчитал это согласием. — Вам всё понятно? Сириус больно скрутил пальцы одной руки в другой, мрачно улыбнулся и тихо спросил, обращаясь скорей к Гарри, чем к дяде Вернону, хотя смотрел при этом именно на него. — И какие же правила действуют в этом доме? — Никакого волшебства! — взревел Вернон так, словно только и ждал этого момента. В гостиной задрожали стёкла, а Петунья взглянула на него с недовольством. — Мелкому гадёнышу запрещено колдовать вне школы — я точно это знаю. И я не потерплю в моём доме ничего подобного! Вы должны выглядеть, как нормальные люди, говорить, как нормальные люди и не вызывать никаких подозрений! — он остановился, чтобы перевести дух. — И только попробуйте нанести вред чему-нибудь в моём доме. Не притрагивайтесь к нашим вещам, нашим деньгам и нашему сыну! — Хорошо, я понял, — подозрительно спокойно ответил Сириус, вставая с кресла и протягивая Вернону руку. Тот сделал вид, что не заметил жеста. — Мы пойдём к Гарри в спальню, ладно? — И ещё, — нашёлся Дурсль. — Не хочу показаться невежливым, но мы с Петуньей не хотим, чтобы какой-то бывший уголовник ночевал в нашем доме. Чтобы этого больше не повторялось, ясно? И вообще, где вы умудрились заснуть? На полу? Сириус опасно дёрнулся, но тут же взял себя в руки, резко кивнул, отвечая на оба вопроса сразу, и скрылся в коридоре. Гарри поспешил за ним.* * *
— Поэтому ты и должен оставаться здесь, — виновато закончил Сириус, — а не жить со мной. — Я знаю, — отмахнулся Гарри. — Ещё с прошлого года. Это пустяки. Но ты будешь приходить ко мне? Не бросишь одного, как прошлым летом? — Нет, конечно. — Сириус почувствовал облегчение, но впереди его ждал вопрос пострашнее. — Я буду появляться каждый день. И скрывать ничего не буду, пусть делают, что хотят, — как-то дерзко добавил он. — И ещё одно, Гарри… Он нырнул пальцами в волосы и больно потянул, чтобы побороть жужжащий внутри страх. — Если в Ордене выпадут какие-нибудь важные задания, и я смогу пригодиться… Ты не будешь против, если я возьму на себя хотя бы пару дежурств в неделю? Гарри нахмурился, но серьёзно кивнул и легко хлопнул по плечу. — Конечно, нет. Только будь осторожен, ладно? Сириус облегчённо выдохнул и засиял. — Спасибо тебе. А сейчас мне надо ехать. Переоденусь в нормального человека, иначе твои Дурсли меня загрызут. И Хагрид просил вернуть Клювокрыла в Хогвартс, и к Римусу надо заехать, — он взглянул на маленькие маггловские часы, стоящие на тумбочке. — После обеда буду. Не скучай! Гарри тепло прижал его к себе, и Сириус вдруг понял, что всё действительно кончилось. Он был свободен и счастлив впервые за много лет. Прыгучим гиппогрифом слетев по лестнице, он выскочил из дома и нашёл у припаркованного мотоцикла белую как мел и напряжённую, как камень, Петунью. Она молча разглядывала какие-то цветы, торчащие из земли прямо под кухонным окном, и тихо всхлипнула, услышав шаги. — Что такое? — он оттащил на дорожку небрежно припаркованный мотоцикл. Петунья не сдвинулась с места, продолжая разглядывать помятую грядку. — Прошу прощения. Я в спешке и не заметил, что тут растёт что-то. Не плачь только. Вырастут еще, всё лето впереди. — Сириус тронул миссис Дурсль за плечо. Она вздрогнула и резко обернулась, протыкая острым взглядом. — Это были мои африканские лилии. Очень редкие! — голос был тихим и слабым, но тон Сириусу ужасно не понравился. — Да хватит уже ворчать, — раздражённо буркнул он. — Я же извинился! — и уехал, не попрощавшись. Неужели у Лили действительно такая сестра?* * *
Петунья никогда не думала, что её жизнь может так измениться за одно утро. Теперь в их доме мог в любое время безнаказанно появиться только что оправданный маньяк-убийца, лицо которого мелькало во всех новостях. Дадлик был напуган до полусмерти, Вернон потемнел от ярости, любимые цветы были затоптаны, и только Гарри болтался по дому, ероша и без того торчащие во все стороны лохмы и глупо улыбаясь. Покидав в сумку ключи, деньги и полустёртый тюбик помады, Петунья вынырнула за калитку и отправилась в магазин. Соседи с Тисовой улицы и улицы Магнолий оборачивались вслед, перешёптываясь и умолкая при её приближении. Только миссис Фигг при встрече вела себя как обычно, даже приветливо помахала большим пакетом кошачьего корма, явно купленного на распродаже. В магазине Петунье встретилась пожилая женщина из дома напротив. Узнав Петунью, она испуганно отшатнулась. Быстро покидав в корзинку пачку апельсинового сока, коробку хлопьев, большой кусок бекона для Дадли и несколько бутылок прохладного пива для Вернона, миссис Дурсль заторопилась на выход. Уже подходя к дому, она чуть не выронила бумажный пакет с продуктами. С характерным рёвом, который она слышала уже дважды за сегодня, к ней подъехал огромный чёрный мотоцикл. Петунья нахмурилась, когда её окликнул знакомый голос: — Помочь донести? Она повернулась на своих удобных плоских каблуках и ядовито взглянула на изменившегося Сириуса. Гладко выбритый, одетый в нормальную чистую одежду и даже, кажется, причёсанный, он уже куда меньше напоминал маньяка. — Спасибо, но я справлюсь, — ответ получился резким, и Петунье стало стыдно смотреть Блэку в глаза, поэтому она гордо отвернулась и быстрым шагом засеменила к дому. — Как хочешь, — холодно бросил Сириус. Мотор его колымаги снова взревел, привлекая любопытные взгляды соседей по обе стороны улицы. Петунья обречённо покачала головой.