ID работы: 2086665

Тайны багряной воды

Гет
PG-13
Завершён
359
автор
Размер:
50 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 105 Отзывы 82 В сборник Скачать

Легенда и имя

Настройки текста
- Хиери, а почему ты не разбираешься в традициях Японии? Пусть Юкинэ и не подразумевал ничего такого, девушка услышала укор в его словах. Сейчас они шли в холл и не слишком торопились, хотя уже порядком запаздывали. «И когда они успели переодеться?» - удивилась Хиери. - Вы ведь знаете, что у меня довольно обеспеченная семья, - начала она, - Сейчас, да и в недалеком прошлом, деньги вертелись в основном вокруг европейцев, вот мать с отцом и решили отойти от классики в сторону их образа жизни. Наверно поэтому я не очень сильна в японском быте, ведь росла в совершенно другом окружении. Да и всю жизнь мне помогали разные экономки, они же и наряжали меня в парадные кимоно на какие-то национальные праздники. Как повседневную одежду я надела его сегодня впервые. - Но ты довольно уверенно держишься. Даже и не скажешь, что ты в этом полный ноль, - Хиери изогнула бровь – вот это сейчас был комплимент или Ято все еще грубит ей? «Лучше будет комплимент». Пусть Ики уже видела Юкинэ в юката, но сейчас его одежды были явно интереснее, чем когда он только пришел из мира теней. На темно-сером фоне его глаза и волосы выделялись особенно ярко, и вообще, кажется, он даже как-то вытянулся и возмужал с тех пор, как недомолвки между ним и Ято исчезли. Хиери остановилась: «Стоп, но шинки ведь не растут. Мне только кажется, кажется». Она снова пошла за ними, пытаясь нагнать, но узенькие шаги давались с трудом. Начало твориться что-то странное: ей казалось, что она не только не приближается, а даже становится дальше. Перед глазами как-то резко помутнело, а коридор поплыл во все стороны. Девушка даже не успела понять, что происходит. Сквозь одежду, касаясь внутренней стороны руки, снизу вверх прошлось что-то холодное и мокрое, как кубик льда, а над ухом раздался шепот: - Вкусно… Хиери бросило в дрожь, она начала вертеться по сторонам, чтобы найти обидчика, но вдруг все прекратилось. Казалось, прошло не больше секунды после того, как она остановилась. Ики взглянула на свои руки - они все побелели и слабо дрожали, тревожно обернулась через плечо – никого. «Померещилось или нет?» Но этот голос, голос призрака, ей просто не мог померещиться. Столько раз она пыталась скрыться от этого кошмара там, где никого не было. Сколько раз она приходила к Кофуку с Дайкоку просто потому, что их дом казался ей самым безопасным и тихим местом? Она так часто не могла уснуть в собственной постели из-за мерзких окликов, полных зависти, окружающих ее повсюду, что готова была оставить свое тело, лишь бы увидеть тех, кто защитит ее от всех и вся. Хиери навострила уши, но все вокруг было тихо. Приподняв подол юката, девушка ускорила шаг, нагнав друзей. Отныне она будет держаться настороже. Что бы ни случилось, на ней лежит ответственность за своих подруг, а мальчики уж как-нибудь защитят ее шкуру, а точнее хвост, в случае чего.

***

Яма с Ами действительно ждали ее, устроившись за столиком. Причем Ами уже умудрилась раздобыть где-то несколько книг и сейчас увлеченно что-то искала в одной, а Яма просто скучала, переводя взгляд с подруги на коридор в левое крыло. - Извините, что так долго. У меня возникли некоторые трудности с чемоданом, долго не могла его открыть, - сказала Хиери, искренне чувствуя свою вину, вот только не понятно за что: опоздание или ложь. «С каждым разом все хитрее и хитрее» - нахмурился Ято, наблюдающий за этой сценой. Почему-то ему совсем не нравилось, что Хиери врала. А врала она для того, чтобы не рассказывать о них. - Юкинэ, оставим-ка пока наших девушек, мне кажется, что им и без нас будет не плохо. - А как же наш совместный отдых? – негодовал мальчишка, а потом добавил чуть тише: - Хиери же обещала! - Что за «совместный отдых» ты хочешь в раздельной бане? – губы Бога растянулись в озорной улыбе, но на сердце было тяжко. - Юкинэ, ты же прекрасно знаешь, - начал он, когда они отошли от болтающих девушек на приличное расстояние, - что Хиери не может постоянно находиться с нами, ведь мы не единственные ее друзья. То, что она сама по себе не отказалась от нас, уже можно назвать чудом. - Я все это понимаю! – оборвал Юкинэ предсказуемые нравоучения, тревожило его иное: – Лучше уж найди, что нам делать все эти дни, пока Хиери со своими подругами. Не сидеть ведь часами в купальне? – он на мгновение задумался, припоминая, что же еще так явно интересовало его сейчас. - И что, вообще, означает твой портрет и «…мы обязаны Богу бедствий»? Мне уже надоело, что я должен все рассказывать, а у тебя постоянные секреты. Тревожное выражение лица Ято сменилось на строгое. «Ну, опять мораль». - Иногда лучше не ворошить прошлое, каким бы оно ни было: плохим или хорошим, - голос Бога прозвучал отстраненно и загадочно, от чего у Юкинэ свело зубы. Да, он был осведомлен, что живет не так долго, как Ято, однако это не давало тому право строить из себя второго Тендзина. Уж не Юкинэ ли знать, каким его Бог может быть глупеньким и заносчивым, а еще простым и твердолобым, словно ребенок. - Ты чего такое лицо скорчил? – выпучил Ято глаза, подаваясь вперед. - Знаешь что! – раскраснелся от крика Юкинэ, попадая Богу в лоб своей ладонью, - Если не хочешь говорить, то так и скажи! Нечего передо мной героя ломать, все равно не поверю! Надоел уже! С этими словами он круто развернулся и поспешил скрыться с глаз Ято. Последний пораженно застыл на месте, рукой потирая ушиб. Он никак не ожидал такой реакции на свои слова, однако на сердце было спокойно, как в стакане с водой. «Как же я умудрился и с ним поругаться?» - единственное, что сейчас беспокоило Бога.

***

Тогда в холле Хиери и подруги договорились, что все они непременно хотят разузнать легенду рекана «Ёсиока». Яма вызвалась штудировать интернет страницы, Ами перебирала все книги, что только попадались ей на глаза, когда она исследовала гостиницу, а Хиери, как опоздавшей, доверили самую ответственную и, между тем, самую непонятную миссию – попытаться разыскать Комацу-старшую. «В номера стучаться что ли?» – гадала девушка, уже который раз делая круг по надоевшим ей коридорам. Чтобы ее дело принесло хоть какую-то пользу, Ики одновременно осматривала все самые темные и пыльные углы рекана – пыталась найти того призрака, что напугал ее, но ей ничего не удавалось. - Нет, тут как-то слишком пусто, - подытожила девушка, потому что каких бы постояльцев она ни встречала и куда бы ни заглядывала, Ики не увидела ни одного призрака, даже самого маленького и безобидного. «Либо тут райская обитель, где никто ни о чем не тревожится, либо дело в другом». И это самое «в другом» очень сильно тяготило Хиери, потому что она не имела ни малейшего предположения, что это может быть. Из-за очередного поворота показался Юкинэ. В руках он нес банные принадлежности. - Привет! - Привет, - как-то кисло отозвался паренек. - А ты чего один, где Ято? - Он же не мой хвост, чтобы таскаться следом, - Юкинэ неожиданно замолк, в упор уставившись на Хиери. - Эй, что такое? – она удивилась и принялась вертеть головой по сторонам. - Прости, - его лицо вмиг приняло извиняющееся выражение, - Я чуть не нагрубил и тебе. Этот глупый Ято вывел меня из себя, мы поссорились. - Мы с ним тоже недавно поссорились, - попыталась приободрить Юкинэ девушка, только вот начала она это делать не очень удачно: - Но уже помирились. Кажется… Заметив, что Хиери сникла, шинки решил перевести разговор на другую тему: - Ято не рассказал тебе ничего о том портрете? Хиери покачала головой. - Ясно, - Юки сделал паузу, - Мы поссорились как раз из-за него. Дальше говорить как-то не хотелось. Он понял, что беспочвенно вспылил, и пересказывать их диалог, выставляя себя не в лучшем свете, Юкинэ не хотелось, а копить все в себе было опасно – еще заразит Ято скверной. - Надо будет извиниться, а то совсем уж по-дурацки получилось. «А ведь я тоже хотела попросить прощения». - Конечно, вам обоим станет легче, - кивнула Хиери. - Тогда я пока в купальню, там как раз сейчас мужское время, а как отдохну, то и поговорю с ним. Спасибо тебе, Хиери, так не известно, сколько бы я еще дулся, - Юкинэ тепло улыбнулся ей и пошел по своим делам. «И все-таки, мы как самая настоящая семья» - от чего-то эта мысль заставляла внутри все вздрагивать, на сердце стало светлее. И с румяными щеками и забавной улыбкой Хиери просто побрела вперед, уже не особо задумываясь о своей цели. Когда она проходила мимо первых номеров (в который раз, если честно), ее слух уловил что-то знакомое. Девушка остановилась и прислушалась. «Ято!» Она крадучись подобралась к двери, из-за которой доносились голоса. Один из них явно принадлежал вышеназванному Богу, а вот второй был ей незнаком. «Мелодичный и ласковый» - сказала бы Хиери, и вернее назвать было бы невозможно. Девушка осознавала, что если она станет вслушиваться в их разговор, то это будет неприлично, а если уйдет, или же наоборот – войдет, то может не узнать всего того, о чем говорят Бог и незнакомка. В конце концов, любопытство пересилило, и вот что она услышала: - …легенду? Невнятное бормотание в ответ. - ...что-нибудь помните? Каким бы ни был красивым другой голос, Хиери не могла разобрать ни слова. Они будто бы растворялись в воздухе до того, как достигали ее барабанных перепонок. - Имя, - сказал Ято громче. – Назовите имя Магацуками. Ики не выдержала – нажала на дверную ручку и приоткрыла дверь. Ято заметил это, они встретились взглядом, и, увидев то беспокойство, что плескалось в его глазах, девушка без колебаний вошла внутрь. - Я не знаю его… - выговорила оппонентка Ятогами. Без сомнения, эта старая и хрупкая женщина с необыкновенным голосом была Хина Комацу. Как и говорила нынешняя управляющая, Хиери узнала ее в одночасье. Бог, с секунду назад ожидавший ответа, изменился в лице. Хиери кинулась вперед, но пресловутый этикет заставил потратить на пороге несколько больше времени, чем было позволено. Когда она снова подняла глаза, то, словно в замедленной съемке, увидела, как Ято содрогнулся и повалился на столешницу. Хрипы вырывались из его горла, дыхание было сбивчивым и чертовски пугающим. И руки. Обе руки сжимали до белых костяшек ткань кимоно там, где находилось сердце.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.