ID работы: 2086665

Тайны багряной воды

Гет
PG-13
Завершён
359
автор
Размер:
50 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 105 Отзывы 82 В сборник Скачать

Портрет, колкости и юката

Настройки текста
Дорогу все пережили без приключений, однако, точно утверждать это Хиери не могла, потому что задремала. Из-за этого сна у нее разболелась голова и последний рывок до гостиницы – поездку на автобусе - Ами и Яма провели в сочувственном молчании. Ято с Юкинэ незаметно примостились где-то на задних сиденьях, из-за чего Хиери не слышала их тем более. Когда все они были на месте, на часах, как и ожидалось, было десять утра. На свежем воздухе Хиери немного полегчало, и она с любопытством начала оглядываться по сторонам, чтобы понять, куда же они попали. Вообще, внешний вид рекана произвел большое впечатление на всех девушек. Это здание сохранило всю красоту и изысканность архитектуры прошлой эпохи. Изогнутые черепичные крыши, величественно устремляющиеся вверх; стройные балки из красного дерева, ярко выделяющиеся на молочном фоне стен; дорожки, мощенные мелкой плиткой в тон кровли; низенькие уличные фонари и зачарованная природа – все представляло собой единое целое, и каждый предмет, будь то камень, куст или даже причудливая тень резной лампы, невероятным образом были уместны здесь. Стоит сказать пару слов и о том, где же именно располагался рекан. Около него находился небольшой городок, который жил за счет отдыхающих, со всех сторон окруженный нетронутой дремучей природой. Может быть, с точки зрения путешественника, здешний лес был совсем не велик, но в сравнении с человеком, он становился настоящим бескрайним океаном растений и огромным обиталищем разнообразной живности. - Вот это да! – воскликнул Юкинэ, - Как огромный-преогромный храм! Ято на его слова ничего не ответил, он был хмур и как-то странно сосредоточен. Хиери потихоньку отделилась от подружек и поравнялась с Богом и Оружием. Видя всю эту нетронутую временем красоту, Ики всерьез заволновалась о здешнем этикете, а точнее о том, как ей его соблюсти. - Ято, - не очень громко начала она, чтобы не привлекать внимания девчонок, - Я не очень хорошо знаю традиции Древней Японии. Подскажешь мне, что и как следует делать? Бог изумился таким словам, но вскоре на его лице плясала довольная ухмылка: - Если таково ваше желание, то прошу пять Йен. - Чертов вымогатель! – насупилась Хиери, но делать было нечего: - Вот, держи. Ято снова удивился – все оказалось так просто. Обычно подруга до конца отказывалась вносить плату. - Да неужели все так плохо? Ну, так и быть, я услышал твое желание, Хиери Ики. Будет исполнено в лучшем виде! Он прикрыл глаз, скорчив то самое выражение лица, от которого девушку в дрожь бросало. Да, все действительно было плохо, и Хиери не хотелось опозориться ни перед девочками, ни перед работниками гостиницы. Она ускорила шаг, нагнав Яму и Ами, и все они начали делиться впечатлениями. Юкинэ не сильно вслушивался в их болтовню, на данный момент его интересовал лишь Ято, а точнее, то его серьезное выражение лица, что он видел минуту назад. - Что-то не так? – почувствовал Бог. - Нет, все в норме. Ято не придал его словам особого значения, ведь этот трепет на сердце был совсем слабым. «Должно быть, из-за дороги» - подумалось ему. И вот уже вся компания стояла на пороге. Яма осмелилась открыть дверь первой, и все вошли следом за ней.

***

Внутренне убранство помещения (как потом оказалось холла) соответствовало внешнему виду всего здания. И единственным предметом, не вписывающимся в антураж, являлся компьютер на стойке регистрации, что скоромно располагалась справа от входа во внутренний дворик. - Эти тапочки предназначены для того, чтобы перемещаться по самому рекану, - принялся исполнять желание Ято, когда они только-только вошли, указывая на ряд обуви, стоящей на ступеньке. Хиери догадалась об этом, но все равно кивнула. Все пятеро переобулись и подошли к стойке. - Здравствуйте, - вежливо поздоровалась женщина, чуть наклоняясь вперед, - Добро пожаловать в рекан «Ёсиока». Чем я могу помочь вам? У нее были правильные черты лица, добрые глаза и тонкие, улыбающиеся губы, однако все лицо казалось безумно стандартным: ни что не выделялось на этом белом полотне кожи, вот увидишь ты такого человека и отметишь, что внешность у него приятная, а через пару минут и не вспомнишь, как он выглядел. Ей можно было дать лет сорок или чуть меньше, и, пожалуй, лишь особенная женская притягательность, приобретаемая с возрастом, не давала ее красоте отцвести раньше срока. Бейджик на груди гласил «Юка Комацу». - Здравствуйте, - девушки поклонились в ответ. – Мое имя Ами ***, я заказывала комнату на троих на три дня. - Одну минуточку, - женщина обратилась к компьютеру. – На ваше имя действительно заказаны три места, но комнат не одна, а две. - Ой, прости, Ами! - воскликнула Хиери, а потом она обратилась к работнице гостиницы: - Это я звонила вам, госпожа Комацу, и изменила заказ. Девочки, я плохо сплю по ночам, вот и решила, что буду ночевать отдельно, чтобы, если что, не беспокоить вас своими хождениями. Яма возмутилась, и Хиери увидела, каких усилий той стоит держать рот на замке. Ами же спокойно передала документы и плату за проживание. - Все верно, спасибо, - коротко кивнула госпожа, - Вот ваши ключи. Номера пятнадцать и двадцать один расположены в левом крыле гостиницы. За садом, прямо напротив входа, - купальня. Завтрак и ужин будут доставляться в номера. Если что-то потребуется, скажите мне или кому-то из персонала, и мы решим все ваши проблемы. Как вы уже увидели, меня зовут Юка Комацу, и я – управляющая этого рекана, обращайтесь в любое время. Приятного отдыха. - Конечно, спасибо, - распрощались гостьи. - Хиери, как так оказалось, что ты не предупредила нас? – все еще негодовала Яма, - А как же страшилки? Как же болтать ночи напролет о мальчиках? - Не переживай ты так, - поспешила успокоить подругу Ики, - Сначала я буду находиться у вас в комнате, а когда вы ляжете спать, переберусь к себе. Вот! «В общей комнате местечко для Ято и Юкинэ будет найти трудновато». - Это все равно не то. - Да ладно, чего в… - Хиери запнулась, ее взгляд коснулся портрета, что висел рядом со входом в их крыло. – Ой! - «Магацуками», - прочла вслух подпись под картиной Ами. - А ничего так парнишка, - прокомментировала Яма. - Ято, да это ж ты! – поразился Юкинэ. Хиери мельком обернулась, чтобы увидеть выражение лица Бога, но оно ничуть не изменилось, словно бы говоря: «Я тут не при делах». - Значит, вот какие мальчики нравятся нашей Хиери, - подколола ту Яма, но подруга колкость проигнорировала. - А разве Магацуками – это не Бог бедствий? – удивилась Ами. - Все верно, девушки. Я невольно расслышала ваш разговор, - вмешалась управляющая. - Портрет этого Магацуками висит здесь уже очень и очень давно, чуть ли не со дня открытия гостиницы. Говорят, что он связан со старой легендой рекана, и, как бы странно это не прозвучало, мы навсегда в долгу перед Богом бедствий. - А что это за легенда? – Хиери стало любопытно. - К сожалению, ее уже никто не помнит. Она затерялась и забылась самым невероятным образом. Я знаю только, что она существует и что этот Бог связан с ней. Может быть, не будь этого портрета, воспоминания и о самой легенде давно исчезли бы. Но это только мои догадки. - Как жаль, вы нас очень заинтересовали, - покачала головой Ами. - Может быть, моя мать – бывшая владелица - знает больше меня. Она живет здесь, в рекане. Ее зовут Хина Комацу, у нее уже преклонный возраст, так что она единственная пожилая женщина, кто носит такую юката. Вы сразу же узнаете ее. К слову сказать, госпожа Комацу была одета в светло-серую юката, полы и рукава которой украшала белая ажурная паутинка. - Спасибо, мы очень вам благодарны, - поблагодарила Яма, - Разрешите нам идти? - Да, конечно, больше не смею вас задерживать.

***

Коридор, в который они попали, вел к лестнице наверх, а также к купальне. Судя по номерам их комнат, им нужно было подниматься выше. - Фух, все, больше не могу, - простонала Яма. – Мы берем себе пятнадцатую комнату (она находилась ближе к лестнице). Располагаемся и встречаемся внизу через полчаса. - Угу, - согласилась Хиери. Девушка прошла дальше по коридору, благо, Юкинэ догадался незаметно помочь ей на лестнице, и ей было не так туго, как подругам. Может быть, они и приехали на три дня, то есть вещей было не много, но ранний подъем и дорога, видимо, сделали свое дело – чемодан казался неподъемным. Ято же просто прошел вперед, погруженный в свои мысли, даже не попытавшись помочь Хиери, а еще встал напротив двери со скучающим видом, мол: «Где вы там?». - Какой же ты… - умолкла разозленная девушка, подбирая нужное слово, - бесполезный! От тебя помощи днем с огнем не сыщешь! Все-то у тебя надо просить. Кажется, ее слова задели Бога – он нахмурился, потом посмотрел на Юкинэ. - А разве Юки тебе не помог? - Мне – помог, а как же Ами с Ямой? – постепенно Ики повышала голос, все больше и больше распаляясь. Ято открыл было рот, чтобы возразить, но так и не нашелся с ответом. «Оплошал. Не подумал». Но своей ошибки он не признал, а лишь сердито продолжил сверлить взглядом Хиери, что того и гляди, между этими двумя сверкнут искры. - Тихо, тихо! – вмешался Юкинэ. Ему вообще было невдомек, из-за чего вся эта перебранка. Конечно, девушки – слабый пол, но ведь не хрустальный. Ничего бы с подругами Хиери из-за небольшой лестницы не стало бы, а она так разозлилась; да еще и Ято завелся, нет бы проигнорировать колкости… - Вы мне еще поссорьтесь в первый день такого долгожданного отдыха! – воскликнул их мальчик. Парочка, кажется, расслышала его – Хиери отвела взгляд, начала искать в кармане ключ, а выражение лица Ято смягчилось, но напряжение никуда не ушло. Когда дверь была отперта и все трое вместе с чемоданом ввалились внутрь комнаты, Бог довольно сухо произнес: - Разувайся, по татами ходят босиком. Из-за сквозящей в его голосе грубости, Хиери замешкалась, а он тем временем подхватил чемодан, и, перешагнув ступеньку, оказался в комнате. Перенеся свою ношу в специально отведенный для этого шкаф, встроенный в стену, Ято все так же сухо пояснил: - И чемоданы на колесиках по татами тоже не возят, - а потом, оглядев комнату, добавил: - Видимо, для нас с Юкинэ юката не припасли. Ты пока переодевайся, а мы скоро будем. Мальчик чертыхнулся: «И зачем я только разувался?», но послушно вышел. Дверь за ним и Ято захлопнулась.

***

Когда Бог покинул комнату, Хиери невольно расслабилась и подивилась тому, как нелепо они поругались. «Надо будет извиниться» - решила она, меж тем осматриваясь. И комната действительно оказалась очень небольшой. Ики с облегчением вздохнула – видимо не зря она поставила Ами в неловкое положение, в ее поступке был смысл. Посреди помещения располагался низенький стол с тремя стульями, которые, на самом деле, сложно было назвать таковыми, потому что нижняя часть – ножки, полностью отсутствовали. Внимание девушки привлекла ниша, в которой величественно расположилась икебана. Хиери любила цветы, а цветочные композиции и подавно, поэтому она повеселела. Потом девушка подошла к перегородкам, что были на противоположной стороне комнаты, и робко раздвинула их. За ними оказался маленький балкончик, где стояло кресло, и, в общем-то, на нем могли находиться всего два человека от силы. Балкон смотрел во внутренний двор с прозрачным озером, узенькими извилистыми тропинками и арочным мостиком. Хиери невольно задержалась там, залюбовавшись видом, но вспомнив, с какой целью она сейчас в номере одна, девушка нехотя приблизилась к юката, что лежала рядом со столом. По цвету она отличалась от той, что была на управляющей: темно-серая, почти черная, с таким же нежным, почти невидимым узором паутины по рукавам и подолу. Под юката лежал пояс в тон паутине, а следующим был нижний хлопковый халат. «Выглядит так же, как на портрете у Ято. Расспрошу его потом». Она разделась до белья, сложила свои вещи в стопку рядом и, прежде чем облачаться в юката, не слишком радостно произнесла: - Ну что ж, сделаем это. Примерно спустя десять минут в дверь постучали, потом раздался голос: - Ты готова? «Юкинэ» - определила Хиери. - Еще нет, - по правде говоря, она была совсем не готова. «Глупо было полагаться на то, что я запомнила, как это делает госпожа Сасаки» - думалось Хиери, она чувствовала себя очень некомфортно, потому что стыдилась своей беспомощности. Дверь приоткрылась, но вместо того, чтобы взвизгнуть из-за непредвиденного проникновения в номер, Ики застыла на месте. - Она, небось, и кимоно-то надевать не умеет. Юкинэ, тебе на такие вещи смотреть еще рано, подожди снаружи. Вошел Ято. Хиери стояла к нему спиной и наблюдала за его действиями из-за плеча; она вся сгорала от стыда из-за того, что позволила себе показаться в таком неподобающем виде, но, как бы то ни было, она понимала, что одеться самостоятельно не может. - Да расслабься ты, я же тебя не есть пришел. Твое желание – моя работа, забыла? Хиери от этого легче не стало: - Меня же после этого никто замуж не возьмет! – она покраснела пуще прежнего, когда почувствовала руки Ято на своей талии. - Из-за того, что ты показалась вот такой Богу… Нет, существу из мира мертвых? – недоумевал он. – И вообще, опусти руки, ты так сильно вцепилась в ткань, что я ничего сделать не могу. Ято все еще стоял к ней спиной, и из-за того, что он был выше девушки, он мог спокойно ладить с юката из такой позиции, но только, конечно, если Хиери не будет сопротивляться. А та, когда в комнату неожиданно вошли, кое-как запахнулась и крайне не хотела отпускать ткань. Но делать было нечего. - Хех, - донесся смешок. Чувствовать всей спиной, а еще плечом и руками тело чужого человека, к тому же и противоположного пола, Хиери было очень смущающе и непривычно; голова не соображала из-за обилия эмоций. – Ты запахнулась справа налево, как покойница. Я, конечно, предполагал, что тебе нравится наш мир, но, боюсь, живые тебя не поймут. Он легко и непринужденно, легким движением руки, сменил запах сначала на нижнем юката, а потом и на верхнем. Хиери пискнула, но воспротивиться не успела, Ято выполнил свою задумку чисто и без промедлений. - Нижняя юката, - начал он говорить, чтобы хоть как-то отвлечь девушку от такой смущающей процедуры, - Называется дзюбан, - его взгляд скользнул по комнате в поисках других важных и, возможно, непонятных предметов. – Вон та ниша, в которой расположена икебана, - токонома. В ней может находиться или картина, или та же самая икебана, или же другое украшение интерьера. Вот эти балконные двери – это сёдзи, так называют оклеенные тонкой бумагой бамбуковые решетки. Пока Хиери перескакивала глазами с предмета на предмет, Ято закончил ее облачение. Он отступил и пристально оглядел подругу с ног до головы: - Первый раз вижу тебя в кимоно, - Хиери показалось, или в его голосе послышалось восхищение? - Я тебя, кстати, тоже, - она смотрела на него не менее пристально, сравнивая с тем портретом, что висел в холле. В голове родилась заманчивая мысль. – Ято, а ты ничего не хочешь рассказать о той картине внизу? Но их прервали: - Вы там умерли что ли? – негодовал Юкинэ по ту сторону двери. – Мы уже опаздываем! - Идем, - развернулся Бог, искренне радуясь, что ему так легко удалось избежать ответа. Он расскажет ей. Непременно расскажет. Но не сейчас.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.