ID работы: 2085043

Судьба, выбранная нами

Гет
PG-13
Завершён
165
автор
Размер:
68 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 66 Отзывы 68 В сборник Скачать

7.

Настройки текста
- Мерлин, это невероятно! - восклицала Моргана, еле сдерживая недостойные порывы радостно захлопать в ладоши. Она же не маленькая девочка, в конце концов! Но разве можно устоять, когда вокруг в причудливом хороводе кружились ромашки, маргаритки и лютики, подчиняемые лишь воле ее друга? И это в сердце Камелота, под самым носом Утера Пендрагона!.. Мерлин не имел никакого понятия о самосохранении. И она, очевидно, тоже, раз беспрепятственно поверила ему и заново впустила в свое сердце. - Совсем скоро такие вещи покажутся тебе мелочью по сравнению с тем, чему ты научишься, - будто цитируя кого-то, сказал Мерлин. На его обветренном лице появилось слабое подобие улыбки, в которой Моргана видела грусть, сожаление и тоску по погибшей девушке. Он не забыл, да и как можно всего за... сколько? Неделя, месяц, Моргана потерялась во времени, занятая лишь магией и попыткой развеселить Мерлина. Подбодрить его, отвлечь. Она даже попросила Артура быть со слугой помягче, опасаясь, что резкость ее названного братца возвратила бы Мерлина к мыслям о мести. Моргана считала, что готова сделать все, только бы не допустить этого. Глупая. Она заведомо проиграла, ведь Мерлин никогда и не оставлял ту жажду мщения, что год за годом приводила отчаявшихся магов в Камелот. На смерть. Моргана так хотела верить, что Мерлин иной. Ее друг, самый добрый человек из всех, кого она встречала в своей жизни, единственный, кто по-настоящему понимал ее. И за это наивное желание ей придется заплатить. - Ну, Мерлин, - Моргана будто наяву услышала собственный голос, и шутливая мольба в нем показалась ей ужасной. Не так она должна была вести себя с ним. Может, удалось бы... - Я умею наколдовывать огонь - давай займемся чем-нибудь другим. - Насколько я помню, в прошлый раз вместо того, чтобы зажечь свечу, ты спалила шторы, - усмехнулся Мерлин. - Вызывать - не одно и тоже с контролировать. Моргана возмущенно вскинула голову и, взятая на слабо, попыталась создать на ладони небольшой огонек, как показывал ей Мерлин. По его словам, пламя совсем не жгло, наоборот, от него по телу распространялось приятное тепло. - Преклоняюсь перед Вашим могуществом, миледи, - смеха ради поклонился Мерлин, когда ей наконец удался этот простой фокус. Моргана мотнула головой, отгоняя образы прошлого. - То есть, - мысли ускользали у нее из головы под пронзительным взглядом Мерлина. Она чувствовала, что еще немного и устроит истерику, разрыдается и упадет на холодные каменные плиты своих покоев. - То есть, - попробовала она снова, - Все... вся м а г и я... была лишь для того, чтобы переманить меня на сторону Моргаузы? Чтобы я, следуя ее приказам, убила Утера или, может, Артура? Ах да, точно, ты сам хочешь прикончить его! А на мою долю приходится Утер, верно?! - Моргана, успокойся. Прошу. - Не смей говорить мне, что делать, - прошипела она, с отвращением глядя на Мерлина. - Я простила тебя. Понимаешь?! Простила. Ты предал Камелот, Артура, меня, но я простила!.. И снова начала считать тебя другом. Я так старалась забыть о твоей измене, лжи, верила, что теперь-то ты одумался. Как глупо. Ты использовал меня. И ради чего? Мести? Почему она так важна для тебя, что ты готов отринуть всех ради нее? Под конец своей речи Моргана немного успокоилась, Мерлин же напротив казался разозленным. - Ты хочешь знать? - он сделал шаг вперед, заставляя колдунью отступить к стене. - Ты действительно хочешь этого, Моргана? Отлично! Если на секунду оставить то, что Артур убил мою девушку, что я каждый день рискую, лишь находясь рядом с ним и то, скольких убил его папаша, ладно. Колдунья Моргауза, твоя сестра между прочим, показала мне будущее, в котором моя тайна становиться известной Артуру. Догадайся, как он поступил со мной! Как отреагировал. Ну же, Моргана, есть идеи?! - Нет. - Девушка качала головой. - Она заколдовала тебя. Послушай, Мерлин, это ложь. Артур никогда бы не... - Он вынес приговор. - Мерлин смотрел будто бы сквозь колдунью. - Костер. О да, Моргана, я горел на костре, представляешь? Каждую ночь я слышу свой отчаянный крик, вижу холодный взгляд Артура, который смотрел на меня до самого конца. Я ощущаю смерть. Я покойник с тех пор, как вступил на эти проклятые земли, здесь меня ждала лишь боль, и ненависть, и страх... Знаю, мне не протянуть долго, и я живу лишь надеждой, что смогу забрать с собой настоящих чудовищ. Твои кошмары сравнимы с этим? Твой глупый страх сравним с моим, Моргана? Почему именно Мерлин? За что Моргауза сделала это с ним, а не кем-то другим? - Мерлин. Ты не ведаешь, что говоришь. Моргауза, - предприняла последнюю попытку Моргана. - О, ведь есть еще кое-что. В том видении не было тебя. Напрашивается определенный вывод, не находишь? - Не думай, что я отрекусь от Артура из-за лжи, которую вешает тебе на уши Моргауза. - Моргана с сожалением смотрела на бывшего друга, не пытаясь спрятать слезы. Довольно, она воспитывалась Утером Пендрагоном, она не будет унижаться и молить. Хватит. - Мне раньше казалось, что ты силен духом, храбр. Видимо, я ошибалась. Мерлин вскинул голову, с непонятным выражением глядя на Моргану. Неужели, это обида? А он что надеялся на ее уважение после всего? Моргана с удивлением поняла, что ей наплевать. Девушку настигла всепоглощающая апатия, единственное, чего она желала, чтобы Мерлин ушел и никогда не возвращался. Или вообще не приходил в Камелот, не вторгался в их судьбы, не заставлял ее сердце обливаться кровью. Задушенный всхлип вырвался из груди против воли колдуньи. И по закону жанра в тот же миг вошел Артур Пендрагон собственной персоной. - Что здесь происходит? Проигнорировав тихое фырканье Мерлина, Моргана бросила: - Артур, уйди. - Вот уж нет, - с истинным ослиным упрямством заявил принц, - пока не узнаю, что, черт возьми, творится между вами. Моргана раздраженно поджала губы. - Это не твое дело, Артур. Хоть раз не веди себя как полный кретин и оставь нас. - Что за секретики у тебя появились с моим слугой, Моргана? Разве общество Гвиневры не больше подходит для сплетен? - Артур. - Никто не выйдет отсюда до тех пор, как я не узнаю правду, - повторил рыцарь и в подтверждении своих слов облокотился о входную дверь. Моргана переглянулась с Мерлином. Тот кивнул. Золотая вспышка в глазах первой леди Камелота - и принц Артур был обезврежен. - Я донесу его до покоев, - сказал Мерлин, перекидывая руку бессознательного рыцаря через плечо. - Не стоит. Я позову стражу. - О, уже не доверяешь? - хихикнул Мерлин. - Сейчас ему ничего не грозит рядом со мной, Моргана. Неподходящие обстоятельства. "Не ты уверял меня, что скоро погибнешь и времени у тебя не так уж много?" - чуть не сорвалось с губ колдуньи. Провокации ни к чему хорошему не приведут. И в глубине души жила надежда, что Мерлин тянет из-за нежелания совершать убийство. Тем более когда жертвой являлся Артур. - Если с ним что-то случится, - она запнулась, - я найду тебя. - Тогда до встречи. *** Облегченно выдохнув, Мерлин достал из тайника под кроватью завернутый в простую серую ткань кристалл Неотида. Ему требовалось немало усилий, дабы совладать с мощью данной вещицы, но Моргауза говорила, что если кто и может, так это он. И Мерлин верил ей. История добычи кристалла очень занимательна. Он хранился глубоко в подземельях Камелота, куда Мерлину хода точно не было. В отличии от Морганы, которая и украла кристалл Неотида по просьбе старого знакомого Мордреда. К мальчику-друиду сокровище не дошло. По пути Мерлин лишил Моргану чувств и, предварительно забрав кристалл, вернул ее в Камелот. Чтобы не попасться с подопечной короля на руках, ему пришлось применить настоящие чудеса. Можно сказать - магию. Хм. Позднее именно кристалл Неотида он преподнес Моргаузе в качестве доказательства преданности. Она не впала в бурный восторг, однако вложила благодарность в не менее страстный поцелуй и его многообещающее продолжение. Теперь они используют оба Кристалла - Неотида и тот, что был у Моргаузы, - для связи между собой и других интересных мелочей. Мерлин хмыкнул и, удостоверившись, что дверь плотно закрыта, вгляделся в глубины кристалла. - Моргауза, - загробным тоном позвал он. Перед взглядом Мерлина замерцало изображении светловолосой всадницы в рыцарских доспехах. Она гнала коня по широкой дороге на запад, как он мог судить. - Что тебе нужно? Я занята. - Моргана знает. - Как? - Ей приснился кошмар. Твой подарок больше не действует. - Невозможно, - пусть голос Моргаузы и был чертовски спокоен, Мерлин слышал в нем нотки раздражения и злости. - Она сняла его. - Моргана видела настоящее, но то, что происходило за много миль от Камелота. Нашу вчерашнюю встречу ночью, это реально? - Дар растет... Что именно ей известно? - Все, включая вашу сестринскую связь. Не уверен, правда, что она обратила на это внимание в свете моего предательства. - Исправь это. - Мне что, стереть ей память? Она не купится на ту же сказку в третий раз. - Придумай что-нибудь. Девчонка влюблена в тебя. - Прости? - Так же как Сенред в меня. Сумей воспользоваться этим, Мерлин, и ты справишься. - Моргана испытывает ко мне презрение. А король Сенред к тебе - похоть. Почему ты разрешаешь лапать себя его сальными ручищами? Сенред отвратителен и жалок, в прошлый набег на Камелот он сбежал с поля боя, как трус! - Не скрою, мне приятна твоя ревность, но займись лучше моей любимой сестрой. Позаботься, что бы она не проговорилась. Мои планы на эту ночь дадут тебе не один повод. - Ты хочешь... - Утер позабыл, что я объявила Камелоту войну - пора ему напомнить. И когда представиться возможность... - Знаю. Я пролью кровь Пендрагонов без сомнений. За тебя, за Фрею и за ту судьбу, что я выберу себе сам. - Умница, - оскалилась Моргауза и прервала контакт. *** - Милорд? - Моргана. - Могу я поужинать с Вами? - Конечно. - Утер оторвался от документов, с которыми не расставался даже во время приемов пищи, и взмахом руки предложил подопечной занять место слева от него. - Садись, скоро Артур к нам присоединиться. Моргана на автомате кивнула и молча принялась за еду. Разговаривать не хотелось, она и сама не понимала, зачем потревожила покой короля. Из страха, что Мерлин вернется в ее покои и продолжит убеждать в праведности методов Моргаузы? Колдунья не выдержала бы. Но искать защиту у Утера? Конечно, Мерлин не посмеет придти в обеденный зал, и все же это так трусливо. Моргана Горлуа сбежала от опасности. Что сказали бы ее отец и мать? Нет, она просто обязана рассказать кому-то, иначе свихнется. Девушка бросила короткий взгляд на Утера. Исключено. Даже сейчас она не желала Мерлину смерти, а он точно долго не проживет, если Моргана выдаст его королю. Однако остановить мага необходимо. Артур? Пожалуй, принц наилучший вариант из всех. - Ты сегодня молчалива, Моргана. - Утер отпил из кубка пару глотков. - Что-то случилось? - Нет, милорд, - улыбнулась Моргана. - Все отлично. *** - Мои люди готовы к атаке, Моргауза, - доложил Сенред, заходя в военный шатер и нарушая этим покой ведьмы. - Прекрасно, - она раздвинула губы в коварной полуулыбке, - Камелот будет нашим еще до рассвета. - Твой мальчишка еще не надумал предать нас? - прохрипел Сенред. От него несло потом, кровью и вольной жизнью. - Он не сделает этого. - Откуда такая уверенность? - Я ведьма, не забывай. - Моргауза расхохоталась, щуря глаза. - И все же если он струсит? Побоится пойти против Утера? - Тогда, Сенред, - она облизала в миг пересохшие губы, - я дам тебе лично расправиться с ним. Ухмыльнувшись, король впился в тонкую шею Моргаузы, вырывая из ее уст фальшивые стоны. "Даже двадцатилетний мальчишка возбуждает меня сильнее чем ты, король-недоумок, - пронеслось в тот миг в голове жрицы. - Не надейся на то, что я выберу тебя, Сенред. Ты не ровня Величайшему магу, когда-либо вступавшему на эту землю." *** - Вы звали меня, сир? Артур кивнул, давая понять, что настроен на серьезную беседу. - Проходи, - бросил принц, - и не забудь закрыть за собой дверь. Мерлин, легко выполнив поручение, предстал перед Артуром с высоко поднятой головой. Рыцарь фыркнул. Слуга с самого начала был дерзким, пожалуй даже слишком. Но сейчас его штучки перешли все границы. - Знаешь, Мерлин, только слепой не заметил бы, что ты очень изменился последнее время. - Вы считаете себя слепым, милорд? - Мерлин, хватит! - Артур стукнул массивным кулаком по столешнице и поднялся. Обойдя секретер по кругу, принц оказался напротив слуги и вперил в него хмурый взгляд. - Ты сам не свой уже почти месяц! Я старался не обращать внимания - это твое дело в конце концов, но сегодня ты чуть не довел до слез Гвен и... - Что, твоя подружка уже успела нажаловаться на меня? - резко повернул к нему голову Мерлин. - Что ты такое говоришь? - проскрежетал Пендрагон. - Гвен и твой друг тоже, а ты ведешь себя... Боги, т ы должен говорить об этом м н е, а не наоборот! Какая чертовщина творится у тебя в голове? Почему, Моргана уже которую неделю ходит как в воду опущенная? Она не говорит почти ни с кем... кроме тебя. - Думаешь, я виноват в ее состоянии? - оскорбился Мерлин. - Тебе не приходило в голову, что люди испытывают страх в этом замке лишь перед одним человеком, и это не я. Артур, не выдержав, схватил мага за грудки и встряхнул. Потом еще и еще, желая вытрясти всю дурь, засевшую в лопоухой башке. - Я не знаю, что с тобой творится, Мерлин, и разбираться не желаю. Но если снова я услышу о том, что ты обсуждал короля или угрожал моим друзьям, я немедля забуду, что когда-то причислял тебя к последним. Ясно? - Принц вновь встряхнул слугу. - Я спрашиваю... - Ясно, - ответил Мерлин, и в его глазах на мгновение Артур увидел проклятое золото. А в следующее уже валялся на полу. - Нет, - прошептал Артур, отскакивая. - Теперь все д е й с т в и т е л ь н о стало ясно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.