ID работы: 1963949

Primus inter Pares

Джен
G
Завершён
55
автор
Размер:
73 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 14 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть II

Настройки текста
- Я эту гадину придушу рано или поздно… - зло сквозь зубы проговорил ДАртаньян, возвращаясь к Портосу, который ждал его возле пушек. - Что опять случилось? – Портос находился в благодушном настроении. - Ничего особенного. Мне просто противно на него смотреть, слушать и находиться рядом с ним. От него каким-то могильным холодом веет, не замечали? - Вы стали слишком впечатлительны, друг мой, – Портос пожал богатырскими плечами и отвернулся, глядя в сторону видневшегося вдалеке королевского лагеря. - Не могу отделаться от того, что наши друзья так настойчиво предостерегали нас в отношении его.... –задумчиво проговорил ДАртаньян. - Долго мы тут еще будем стоять? - Нет, максимум пару дней и король будет пленен Кромвелем. - Ого, откуда такие точные сведения? - От Кромвеля, – ответил гасконец. В этот момент к ним подъехал шагом всадник и отсалютовал приветствие, не сходя с коня. - Господа, рад вас видеть! Скучаете? – спросил он. Это был бледный молодой человек, со светло-русыми волосами и блеклыми голубыми глазами. Голос его заставил вздрогнуть ДАртаньяна, а Портоса развернуться навстречу. - Изучаем обстановку в лагере противника, господин Мордаунт, – пробасил Портос, заметив, что гасконец меньше всего хочет сейчас говорить. - А что же вы так быстро ушли от Кромвеля, господин ДАртаньян? Ваше пиво так и осталось недопитым. – обратился Мордаунт к гасконцу, спрыгивая с лошади. - Посчитал, что я стал лишним во время такого важного разговора, который начался. – еле сдерживая раздражение, ответил ДАртаньян. Но справившись с подкатывающим чувством неприятия, гасконец беспечно спросил, – Я пропустил что-то важное? - Да… - Мордаунт растянул свои тонкие бледные губы в злой улыбке, – Мы выступаем завтра на рассвете. - Отличная новость! – Портос неожиданно хлопнул молодого человека по плечу, от чего того слегка пошатнулся. – Наконец-то драка! А то мы тут простаиваем почем зря. - Не беспокойтесь, господа… - потирая плечо, проговорил Мордаунт. – Господин кардинал останется вами доволен. - Об этом мы беспокоимся в наименьшей степени, – слегка высокомерно заявил ДАртаньян, отворачиваясь от Мордаунта. - Ну да, ну да… конечно… - пробормотал себе под нос молодой англичанин, легко вскакивая в седло. – До встречи! Завтра будет дело! Он резко пришпорил своего коня, и тот в несколько скачков унес его прочь. Портос проводил всадника сложным взглядом, в котором читалось презрение и настороженность. ДАртаньян даже не потрудился повернуться. *** Атос медленно шел по лагерю, в поисках Арамиса. Уже на подходе к шатру графа Ливена, он услышал какую-то возню за палатками. Прислушавшись, он расслышал голос Арамиса. - Сударь, вы продолжаете настаивать на том, что мне и моему другу не позволено приближаться к штабу графа и побеседовать с ним от имени короля? – голос Арамиса звенел напряжением. - Простите, господин дЭрбле, но таков приказ графа, в настоящий момент и до конца этого дня он никого не принимает, у него военный совет, – голос с сильным английским акцентом отвечал Арамису. - Военный совет? Но разве не касается это короля, господа? - На этот вопрос мы не уполномочены отвечать! - Что за страна у вас такая, где какой-то граф может не пускать к себе короля?! – возмущенно воскликнул аббат. Атос посчитал, что пора вмешаться, потому что голос Арамиса начинал повышаться, и знакомые нотки последней стадии раздражения красноречиво намекали на назревающий конфликт. - Господин дЭрбле, я уверен, что эти господа ни в чем не виноваты и лишь выполняют приказ командования, – мягко произнес Атос, выходя из-за угла. - Ах, граф, вы как всегда вовремя! Пусть меня и не допускают до графа Ливена, но получить ответ на свой вопрос от этих господ я все же хотел бы. Как так может быть, что простой дворянин ставит себя выше короля? Я считаю, что это оскорбление королевской чести, а вы как думаете? - Вы не имеете права вмешиваться! – воскликнул шотландский офицер, стоявший напротив Арамиса, двое других стояли поодаль и переглядывались. Они не говорили по-французски, поэтому не понимали слов, но понимали интонации. Их руки покоились на эфесах, готовые в любой момент выхватить шпаги из ножен. - Я имею право услышать ответ на свой вопрос! – зло бросил Арамис, отступая на шаг от собеседника. Атос понял, что Арамис во что бы то ни стало решил затеять драку. Аббат уже несколько дней с трудом сдерживал раздражение и ему не терпелось выместить его на ком-нибудь. Шотландские офицеры попали под горячую руку. Нужно было спасать положение. - Господа, простите моего друга, мы все напряжены последнее время и переживаем за будущее вашей страны и короля, – произнес Атос по-английски, оттесняя Арамиса от шотландцев, которые нахмурились и приготовились отражать нападение. – Предлагаю забыть это небольшое недоразумение и разойтись с миром. - Сэр, в ваших словах слышится мудрость, – более спокойным голосом ответил шотландский офицер, кивнув. И добавил, - Чего явно не достает вашему товарищу. Имеем честь, господа… Арамис при этих словах дернулся в сторону шотландца, но Атос железной рукой схватил его за плечо и сжал с такой силой, что Арамис побледнел. Шотландцы ушли, оглянувшись еще раз на французов, присутствие которых в лагере вызывало только недоумение. - Арамис, вы с ума сошли? – Атос резко обернулся к другу, глядя ему прямо в глаза. – Вы что творите? Мало у короля неприятностей с этими прохвостами? - Атос, не надо учить меня, как мне себя вести с наглецами, не уважающими королевскую власть! – глаза аббата блеснули. – Если вы решили превратиться здесь в робкого агнца, то я своим принципам изменять не желаю! Можете и дальше раскланиваться с шотландцами, которые просто издеваются над Карлом, и дальше! Атос отступил от друга на шаг, скрестил руки на груди, опустив голову. - Мы впутались в эту историю и как последние школяры сидим и ждем сами не знаем чего! - продолжил Арамис. - Мы в чужой стране, с ужасным климатом и в еще более ужасном положении. Спасти Карла мы не можем, он сам загнал себя в эту политическую ловушку. Единственное, что мы можем – охранять его честь. Но даже это вы не даете мне делать! Что с вами случилось? Уж не страх ли перед господином Мордаунтом сковал вашу волю?! Атос вскинул голову и сдвинул брови так, что взгляд его стал поистине грозен. Пожалуй, никогда еще Арамис не видел у графа такой взгляд, обращенный на друга. Взгляд, не предвещающий ничего хорошего. Рука Арамиса невольно легла на эфес шпаги. - ДЭрбле, прекратите немедленно… - холодно и с расстановкой произнес Атос, не шевелясь и продолжая смотреть в глаза другу. - Атос, - начал было Арамис все таким же гневливым тоном, но вдруг запнулся, провел рукой по лицу, будто смахивая какое-то наваждение, и прошептал, - Простите, господин граф, простите меня великодушно… я не смел так говорить с вами. Арамис отступил и почтительно поклонился. Он понял, что задел в душе друга что-то очень болезненное, что доставляет ему неимоверные страдания, и вместе с тем в своем запале практически оскорбил его. И сейчас перед ним стоял не бывший мушкетер, не друг его полковой по имени Атос, а граф де Ла Фер, почти принц крови, который только неимоверным усилием воли заставлял себя сдерживаться. И если на Королевской площади граф переломил собственную шпагу об колено, приказав Арамису сделать то же самое, не желая скрещивать оружие с близкими друзьями, то в эту минуту лишь мгновение отделяло Арамиса от поединка.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.