ID работы: 1925522

Мораторий

Слэш
R
Завершён
377
автор
Размер:
177 страниц, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 112 Отзывы 108 В сборник Скачать

10

Настройки текста
      Стайлз медленно помешивал тонкой ложечкой сахар в чае, глядя через окно на пожелтевшие кроны деревьев. Всё-таки красота осени в Крипин Вайли несравнима. Даже в Бейкон Хилс местность не была столь живописна в это время года. В конце концов, именно в этом городе Стайлз и полюбил осень. В этом городе — полюбил. Он вздохнул, ощутив прикосновение к плечу. Дерек в эти дни двигался особенно тихо.       — Запер? — решил он уточнить на всякий случай.       — Запер, — хрипло отозвались в ответ.       — Не выберутся? — это было лишнее, тот новый погреб, который Дерек оборудовал специально для полнолуний, был сделан на века.       Дерек только усмехнулся, покачал головой — отражение движения можно было уловить в окне напротив на фоне сгущающихся сумерек.       — Лея сегодня рано ушла, — перевёл разговор Дерек, отходя назад и тоже наливая себе чая.       — Да, странная какая-то была, дёрганная, — Стайлз неопределённо хмыкнул.       — Не получилось у неё что-то выведать?       — Ничего такого, что помогло бы в расследовании.       Стайлз обернулся, прислонился поясницей к кромке стола, и пристально уставился на возлюбленного. Небольшое сомнение всё же закралось в душу, и ему нужно было это озвучить.       — А ты как?       — Нормально, — с лёгким удивлением в голосе.       — Во всех, хм, планах — нормально?       — Если ты о полнолунии, — Дерек выдержал паузу, отпивая чай, — то не следует беспокоиться.       — Я знаю, — Стайлз отмахнулся. — Не в первый раз, но всё равно мне беспокойно.       — Я чувствую.       Дерек улыбнулся, вызывая ответную улыбку с его стороны. Подошёл поближе, склонил голову, касаясь носом чужого плеча, и осторожно принюхался. Затем фыркнул почти неразличимо.       — Что? — Стайлз не мог перестать улыбаться. Эти оборотничьи повадки отчего-то его веселили.       — Ты слишком много времени проводишь с этой девочкой, и пахнешь теперь совсем как она: травами и солью.       — Вот как? — улыбка так и не сошла с его губ. — А как я пах раньше?       — Мной, — констатировал Дерек. Потом словно задумался, добавляя: — И немного детьми.       — Хочешь сказать, что я им мало внимания уделяю? — Стайлз вскинул вопросительно бровь. — Или тебе?       — Мне определённо меньше.       Под едва слышный смешок Дерек мягко коснулся его губ своими, заглушая последующий смех. Звуки растворились в долгом проникновенном поцелуе. А когда он прекратился, Стайлз только и смог выдохнуть:       — Хорошо, что полнолуние пришлось на выходные. Чем займёмся?       — Ну, дети заперты, я себя контролирую, мало ли чем.       — Постель? — сходу предложил Стайлз.       Ему не ответили. Дерек отложил свою чашку на стол, перехватил вторую из его рук, также откладывая в сторону, обхватил Стайлза за поясницу и потянул за собой. К спальне дошли в полной тишине и вместе в обнимку упали на кровать. Одежда была сброшена практически мгновенно. Место неопределённости в мыслях и душе полностью заняла всепоглощающая нежность, сменяясь страстью. То редкое, что им едва удавалось урвать в новой жизни. Целых два дня в одной постели с любимым — это ли не рай? Улыбаясь собственным мыслям, Стайлз окончательно потерялся в ощущениях.

***

      Наслаждаясь ценными моментами единения с любимым человеком, Стайлз практически позабыл о том, что в выходные дни дополнительные занятия с Леей никто не отменял. Однако девочка не пришла ни в субботу, ни в воскресенье. Только вечером понедельника, едва мальчишки вернулись из школы, она возникла на пороге.       — С тобой всё в порядке? — Стайлза несколько насторожило её внезапное отсутствие.       — Я заболела, — коротко объяснилась Лея, проходя в дом.       — Как себя сейчас чувствуешь? — стоило проявить вежливость и внимание.       — Нормально, — она только кивнула и уселась на предложенное место.       — О, это ты! — из-за угла показалась фигура Аарона. Он широко улыбнулся. — Привет, Лея!       Со стороны лестницы послышался топот, и уже через мгновение на пороге показались остальные дети. Кларк помахал ей рукой, а Лукас коротко кивнул, и все трое так и остались стоять на месте, не сводя глаз с девочки.       — И что вы тут забыли? — Стайлз постарался придать голосу строгости.       — Мы тут постоим, — хором ответили братья, а Лукас промолчал.       — У вас приставка сломалась? — дружное отрицательное качание головой. — Тогда в чём дело? Идите, не мешайте нам заниматься, — но мальчики так и не сдвинулись с места. Стайлз вздохнул. — Дерек!       Ребята также синхронно вздрогнули, а Дерек словно из воздуха материализовался за их спинами. Окинул недовольным взглядом.       — По кроватям, живо.       С неохотой, мальчишки всё же отошли назад, но Стайлз успел заметить, как странно они вертят головами, будто стараясь что-то унюхать. Нахмурившись, он подошёл к Дереку, кивнул в сторону поднимающихся по ступенькам детей, и шёпотом поинтересовался:       — Что это с ними?       — Не знаю, — но прозвучало неуверенно.       — Последствия полнолуния? — ещё тише.       — Нет, вряд ли, — Дерек тоже казался напряжённым.       — Ты что-то уловил, — скорее утверждал, чем спрашивал Стайлз.       Дерек осторожно перехватил его под локоть, отводя к гостиной. Остановившись, он заглянул Стайлзу за плечо. Помялся немного, словно в чём-то сомневаясь.       — Ну же.       — От неё пахнет иначе, — уголок губ дёрнулся. — Я отчётливо слышу запах тины, грязи и чего-то ещё, не могу разобрать.       — Тины? — пришло время Стайлза удивляться. — И грязи? Ты уверен? — в ответ кивок. — Ладно, я… Я проверю.       — Только аккуратнее.       Дерек мягко коснулся пальцами его шеи, перевёл их на затылок, плавно поглаживая. Во взгляде Стайлз различил волнение, а ему совсем не хотелось, чтобы Дерек переживал ещё и об этом.       — Я буду осторожен.       Когда Дерек ушёл наверх, Стайлз вернулся на кухню и опустился на стул рядом с Леей. Та казалась более бледной, чем обычно. И если изначально он списал это на последствия болезни, то теперь не был так уверен. Дочь сирены… Кто знает, чем они занимаются? Может и на водных обитателей полнолуние действует как-то по особенному? Но в эти дни не было никаких срочных вызовов. По выходным в офисе дежурил Тимоти, — сам вызвался, — и если бы что-то произошло, то он точно позвал бы шерифа. Постаравшись не отвлекаться на ненужные темы, Стайлз раскрыл учебник по биологии. Тема: Класс «Рыбы» — символично. Что-то подсказывало, эта глава будет изучена на «отлично».       
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.