ID работы: 1886373

Haunted

Гет
Перевод
R
Завершён
278
переводчик
.winter. бета
Kari Bays бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
139 страниц, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 237 Отзывы 119 В сборник Скачать

Тhirty

Настройки текста
Фэй со страхом смотрела на существо, несущееся к ней, стул с треском сломался, когда парень толкнул девушку со всей силой. Тело Гарри начало двигаться в обратном направлении, пока он не врезался в стену, которая мешала ему двигаться дальше. — Фэй, — через зубы сказал Гарри. — Тебе нужно уходить. Сейчас же! Некоторое время Фэй стояла неподвижно и пялилась на Гарри. Похоже, он пытался удержать себя, прижимая к стене, чтобы не приближаться к ней. Внезапное изменение в его поведении пугало ее. Может, она недооценила его после всего, может, она не знала, на что он способен. Но даже если она недооценила его, могла ли она вернуть его сейчас? Гарри наконец-то начал двигаться к ней, могла ли она на самом деле оставить его? — Уходи! — снова прошипел Гарри. Но у нее на уме было совсем другое, и она сделала несколько шагов навстречу Гарри. — Нет! — сказал Гарри и жестом показал остановиться, когда понял, что девушка не уходит. — Гарри, — тихо сказала Фэй, сердце сильно билось в груди, когда она подошла ближе к парню. — Я не думаю, что ты собираешься сделать мне больно. Гарри тяжело дышал и ударил стену, прежде чем потряс головой и посмотрел на Фэй. То, как Гарри смотрел на нее, заставило ее вздрогнуть и все следующие предложение застряли в горле. — Ты не понимаешь, — прошипел Гарри, его голос был холодный. — Я хочу сделать тебе больно. Гарри сделал несколько пугающих шагов к Фэй, заставляя ее пожалеть о своем решении остаться. Фэй знала, что поступает правильно, не сдаваясь, но страх, текший по венам, заставлял ее дрожать. — Ну, думаю, — сказала Фэй и быстро сократила расстояние между ними, — когда это действительно сведется к тому, ты этого не сделаешь, — сказала она и медленно положила руку на его щеку. Она боялась, что он будет делать то, что и раньше. То, что было после прикосновения, когда он начал меняться в лучшую сторону. Гарри не волновала рука у него на щеке, и он усмехнулся, прежде чем на лице появилась злая ухмылка. — О, милая, — сказал он. — Той слабой маленькой части меня больше нет, она не вернется. — Бьюсь об заклад, ты думал также несколько недель назад, — сказала Фэй, стараясь быть жестче, чем есть на самом деле. — Да, но потом все изменилось, — сказал Гарри. — Ну, можешь вернуться и позволить мне поговорить с другой частью тебя, — сказала Фэй. Так как она уже знала, что он собрался говорить, девушка продолжила: — Я просто хочу сказать, что та твоя часть не сдастся, — Фэй подвинулась ближе, прикасаясь рукой к его щеке. — Та часть тебя не должна уступать кому-то вроде тебя. Она должна бороться, и я знаю, что она победит. Я... — движение позади Гарри остановило Фэй. В темноте в нескольких шагах кто-то стоял. Человек. Это был не обычный человек. У него пропало лицо. Человек был безликим. Тело девушки пробрал страх, и она потеряла Гарри из виду. В следующий момент Фэй почувствовала чью-то хватку на руке, прежде чем ее тело впечаталось в стену, выбивая воздух из ее легких. Смех Гарри заполнил кухню, когда Фэй приподнялась на локти, морщась от боли. — Сейчас ты мне веришь? — сказал Гарри, обходя Фэй. — Теперь ты веришь, что я хочу навредить тебе? — Фэй медленно кивнула и стала отползать от Гарри, но он не позволил ей. Вместо этого Гарри наклонился и схватил девушку за ногу. В одно мгновение Фэй подумала, что она должна добраться до хорошей стороны Гарри после всего этого. Но мысль исчезла, когда она снова врезалась в стену, однако теперь рука Гарри прижимала ее горло для того, чтобы она не упала на пол. — Знаешь, что? — прошипел Гарри, наклоняясь ближе. — Думаю, на этот раз я убью тебя. Без повторов и поворотов, я просто... убью тебя. Фэй не сомневалась в этом. Она очень хорошо знала, что он может убить ее любым возможным способом, и сейчас это пугало ее больше, чем когда-либо. Фэй хотела сказать что-то, но не была уверена, что именно, когда прозвенел дверной звонок, это отвлекло Гарри. Девушка воспользовалась возможностью, отолкнув Гарри в сторону и побежав к двери. В последний раз, когда кто-то стучал в дверь, Чейс оказался в коме. Фэй не допустит, чтобы это случилось снова. Но сейчас она знала что-то, чего не знала раньше: Гарри не мог покинуть дом. Поэтому, когда Фэй достигла двери, она не остановилась. Она выбежала из дома и быстро закрыла дверь за собой. — Что происходит? — спросил человек, стоящий снаружи. Это был Чейс. — О, — сказала Фэй и схватила его за руку, потащив за собой. — Ничего. — Тогда почему мы спешим? — сказал Чейс, даже не получив возможности рассказать Фэй, зачем он там стоял. — Я просто не хочу проводить еще минуту в этом доме, — сказала Фэй и начала тормозить, когда они достигли тротуара и дом начал исчезать за забором. Фэй и Чейс молчали некоторое время. Фэй поняла, что, должно быть, Чейсу показалось странным то, что она выбежала из дома и потащила его прочь оттуда. У нее было для этого оправдание. Она могла сказать, что видела его через окно кухни, так что уже знала, что это был он, когда открыла дверь. Фэй надеялась, что Чейс забудет об этом и она не должна будет лгать ему. — Эй, — сказала Фэй мягким голосом. — Можем ли мы пойти в библиотеку и поговорить? Я не была там некоторое время, — это была правда. Фэй не была в библиотеке, так как встретила Чейса и пропустила красивый интерьер, запах дерева и кожи. Эта мысль заставила ее улыбнуться. — Конечно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.