ID работы: 1875709

Сумерки. Сага. Наследие Бэсфорда Хилла.

Гет
NC-17
Завершён
33
Размер:
127 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 227 Отзывы 15 В сборник Скачать

Пролог.

Настройки текста
- Черт бы побрал эту солнечную Италию! - пробормотал я сквозь зубы, поглубже натягивая капюшон толстовки. Сквозь затемненные стекла очков блекло-коричневые стены зданий казались грязно-бурыми. Я спешно нырнул в узкий проулок уворачиваясь от толпы любопытных туристов, глазеющих по сторонам и щелкающих кнопками фотоаппаратов. - Плаццо дей Приори, Плаццо дей Приори! – выкрикивал толстяк в белой щеголеватой панаме. Видимо здешний экскурсовод. «И как они тут живут?» - этот вопрос касался, конечно же, не людей… Под древней башней с часами я почуял множество смешанных запахов принадлежащих, несомненно, бессмертным. «Вот, туда мне и надо» - подумал я, и скользнул в спасительную тень. Я настороженно пробирался по влажному подземелью, и через несколько минут уперся в проржавевшую металлическую решетку, за которой узкий проход спускался еще ниже, причудливо изгибаясь и резко петляя в стороны. Опять решетка. Да, что за!.. Стальная дверь. Длинный зал…ну, и когда ж я доберусь до места? Какой-то идиотский лабиринт. Массивная дубовая дверь в конце зала оказалась запертой. Ну, и что делать? Постучать? Или выломать ее нахрен? Пожалуй, не стоит испытывать гостеприимство Вольтури. Я три раза несильно грохнул кулаком об дверь. Дверь содрогнулась, но натиск выдержала. Гулкий звук распространился по залу. - Кто такой? – раздалось в ответ из-за двери. - Джейкоб Блэк – отрапортовал я, громко и тут же сбавил тон: можно подумать, вампиры страдают тугоухостью! – Мне нужен доктор Каллен. Карлайл Каллен. Открывший дверь вампир не был дружелюбным – его темно-рубиновые глаза, зло сверкали из-под кустистых черных бровей. - По какому делу прибыл, кочевник? – сквозь зубы процедил он. - Я не кочевник. Скажи доку. Я из резервации Ла-Пуш. - Что-то я тебя не пойму, – проворчал вампир, – какого только сброда не встретишь теперь в стенах Вольтерры. - Слушай, э-э, как тебя там? - Винсент. - Винсент. Итальянец, что ли? – он снова недобро зыркнул на меня. - Ну. - Давай, веди меня к старейшине. Мы с ним, типа, друзья. Выражение на бледном, с оливковым оттенком, лице охранника, поменялось – брови поползли вверх, обозначая недоумение и крайнюю степень недоверия. - Да,ну? - Точно! – усмехнулся я в ответ. - Ладно, идем, выясним, кто ты такой, - голос его теперь был никаким – ни раздраженным, ни заискивающим. Он был просто охранником, который делал свою работу. Я последовал за ним через светлый просторный холл к… лифту. - Офигеть! – прошептал я себе под нос - Что? - Да, не. Это я так… - контраст после подземелья получился очень уж резким. Через уютную, просторную приемную, где за конторкой сидела миловидная молоденькая вампирша - «Байс» - так назвал ее Винсент, мы попали в следующий, богато обставленный зал. - Жди здесь. – приказал мне охранник и скрылся за высокими, облицованными золотом дверьми. Буквально через секунду оттуда показался… Гаррет. Он стремительно обнял меня, от души хлопнув по спине: - Привет, Джейк! - Здорово! – крякнул я под натиском его сильных рук. – А где Карлайл? - Он сейчас немного занят. Я отведу тебя в комнату для гостей. – Он внимательно окинул меня лукавым взглядом золотистых глаз: - Ты, гляжу, изменился, – он захохотал. – Снова. - Только не начинай, ладно? – я шутливо скривился, закатывая глаза к потолку. В эту секунду дверь распахнулась и уже знакомый мне охранник, в сопровождении еще одного – высокого и тощего, провел мимо нас отчаянно сопротивляющуюся девушку. Ее светлые волосы растрепались, длинные пряди прилипли к вспотевшему лбу, закрыв лицо и не дав мне разглядеть его как следует. Я только успел заметить отчаянный, распахнутый в безмолвной мольбе взгляд зеленых глаз. Она заламывала локти, пытаясь высвободить руки. Куда там… Когда я смог подобрать отвисшую челюсть, я ошарашено посмотрел на Гаррета: - Гаррет, она же… - Человек? Да. - Что она здесь делает? - Это и пытались выяснить Старейшины. Представляешь – сама нас нашла, каким-то образом… - он задумчиво поглядел вслед, исчезнувшим уже в извилистых недрах замка, незнакомке и ее провожатым. - И…что теперь с ней будет? - Почему это тебя так волнует, Джейкоб? – бывший кочевник помрачнел, видимо я затронул какую-то неприятную для него тему. Я в ответ просто пожал плечами, подозревая, что девчонке, все же не поздоровится. - Это решит Совет Избранных – Гаррет, будто прочел мои мысли. - Совет кого? - Ну, старейшины и советники. - А… все так серьезно? – спросил я, подразумевая теперешнее устройство иерархии и подчиненности в Вольтерре. - Более чем, Джейкоб, более чем… - задумчиво покачал головой Гаррет. А вот его слова, похоже относились к незавидному положению девушки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.