ID работы: 1869924

Гости из будущего

Джен
G
В процессе
21
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Сон был весьма глубоким и сладким, но все же он не смог заглушить шума работающих машин. Артемис с трудом открыл слипшиеся от продолжительного сна глаза. К своему удивлению, по прежнему было темно. Его глаза были завязаны мягкой тканью, а руки связаны тонкой веревкой. Ноги, собственно, тоже. Фаул почувствовал шевеление с правого бока. Что-то большое и массивное сидело рядом с ним. Кажется, Артемис знает, что это, а точнее кто это. - Дворецки? - позвал он своего телохранителя. - Все в порядке? - Кроме того, что мы связаны, все просто замечательно. Даже голова не болит. - О, вы очнулись? Знакомый голос, заставил их прервать разговор. Послышалось цоканье копыт. - Жеребкинс, почему мы здесь? - Артемис попытался понять, что происходит. - Я сам без малейшего понятия, почему мое личное пространство превратили в камеру заключения! - начал возмущаться кентавр, - Можно подумать, что мой кабинет - это тюрьма! Совсем никакого уважения! - Хорошо, может тогда отпустишь нас и мы пойдем? - Исключено! - еще один знакомый, но на этот раз женский голос прервал беседу мальчика и кентавра. - Капитан! Как приятно слышать ваш голос, Элфи. Но мне было бы еще приятнее увидеть ваше прекрасное лицо и остроконечные ушки. - Ты не умеешь делать комплименты, вершок, - Элфи явно была не вдухе, - из твоих уст они звучат, как оскорбления. - Хорошо, я не хотел вас обидеть... - Даже называя нас " волшебными тварями"? Артемис немного смутился, почувствовав уколы совести, но сдаваться по прежнему не собирался. - Однако, вы за нами подслушивали, так что у нас ничья. Хотя нет, вы все равно ведете. Вы не только подслушивали, но и похитили нас. И это еще не все! Скажите, капитан, не заходи ли вы ко мне домой полторы недели назад? Элфи рассмеялась. - Что за глупости ты несешь? Мы, волшебный народец, - последнее слово она выделила интонацией, - не можем войти в дом человека без приглашения, и ты это знаешь. Так что твои обвинения неразумны. - Да, что касается того времени, - перебил Элфи Жеребкинс, - Артемис, ты создал машину времени? - Верно. - Как тебе это удалось? - Думаете, я так просто раскрою вам этот секрет? - Разумеется нет. - Вы правильно думаете. - В независимости от того, как ты это сделал - это изобретение обгоняет даже наши технологии, - в голосе Жеребкинса чувствовались нотки зависти. В конце концов, как какой-то малолетний вершок смог обойти его, великого Жеребкинса? - Ох, как приятно это слышать, - эго Артемиса было польщено словами кентавра, - Но позвольте поинтересоваться: от куда вы знаете о машине времени, и не из-за нее ли мы оказались тут? - Именно из-за нее, - голос Жеребкинса звучал более серьезно, чем раньше, - Артемис, твоя машина уже создала нам много проблем. * * * Вернувшись в родное поместье, Сиэль сразу заперся в своем кабинете. Сегодня выдался тяжелый день: сорвались два контракта, учитель по скрипке тонко намекнул, что в плане музыки он не гений, плюсом ко всему, Бард снова взорвал кухню, пытаясь прожарить стейки динамитной шашкой. Плюхнувшись в кресло с тяжелым вздохом, Фантомхайв ослабил свой идеально завязанный галстук. Запрокинув голову и сложив ноги на стол, Сиэль около получаса сидел не двигаясь. Его раздумья прервал лай Плуто. - Что же это такое? - Сиэль с большой неохотой встал с кресла, чтобы разведать происходящее. Хозяин поместья пошел на лай собаки. Именно собаки. Это лаял демонический пес, а не его человеческое обличье, что уже не предвещало ничего, кроме проблем. Лай доносился из главного зала. Сиэль вошел в огромное помещение, где царил сущий хаос: длинный стол с резными ножками был опрокинут, с него слетела скатерть и все вазы с цветами; кое-где на стенах виднелись глубокие следы от когтей, как и на дорогом персидском ковре. Огромный лохматый и явно разъярившийся пес скакал ровно по середине зала, пытаясь вцепиться зубами в висевшую на потолке хрустальную люстру. Финни едва сдерживал его за заднюю лапу. - Что здесь происходит?! - возмутился юный граф. Завидев его, Плуто отвлекся на мгновение от люстры, но через пару мгновений он уже мчался на Сиэля, остолбеневшего от неожиданности и наглости пса. Но когда до, казалось бы, неизбежного столкновения оставались сущие моменты, верный слуга графа Фантомхайва Себастьян Михаэлис вырос перед Плуто. Увидев дворецкого и его раздраженное, не довольное лицо, пес резко затормозил, остановившись в считанных сантиметрах от ног Себастьяна, и виновато опустил голову. - Вы в порядке, господин? - первым делом поинтересовался Себастьян. - *непередаваемое сочетание звуков "И", "А" и "Э"* - Место подобному зверью на улице, - грозно обратился Себастьян к Финни, все еще держащегося за лапу Плуто. - Но, Себастьян! - вскочил садовник - Плуто сам сюда вбежал! - Значит так. - грозный взгляд перешел на пса, который мгновенно превратился в человека и заскулил. - Не ругай его, Себастьян! - Фин заступился за Плуто, - Он не виноват! - Кто же тогда виноват? Финни немного потупил взгляд, стараясь не смотреть в глаза Себастьяну. Но в конце концов, решил пересилить себя, чтоб следующие его слова прозвучали более убедительно. - Я считаю, что его спровоцировали! Все-таки это прозвучало недостаточно убедительно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.