Новая возможность получить монетки и Улучшенный аккаунт на год совершенно бесплатно!
Участвовать

ID работы: 1836128

Redemption

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
565
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 466 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
565 Нравится 487 Отзывы 187 В сборник Скачать

Глава 76

Настройки текста
*1 час до инцидента* — Не бойся. Я сглотнула, что заставило меня понять, насколько я томима жаждой. Во рту было сухо, даже дыхание, казалось, вызывало в горле боль. Затылок и шея буквально кричали от боли, но я отказалась поднять голову и посмотреть в его глаза. Это заставит меня быть еще злее, хотя я уже просто пылала от злости. — Просто надейся, что он даст нам то, чего мы хотим, и все будет хорошо, — сказал Эштон, отклонившись на стуле. Он сидел напротив меня в небольшой комнате, похожей на столовую. Справа от меня была открытая дверь в другую комнату, а с другой стороны — кухня, которую, казалось, он давно уже не использовал. — Все хорошо? — повторила я и засмеялась, что заставило меня закашлять. Я прочистила горло, продолжая смотреть на свои ботинки. Мои волосы покрывали большую часть лица, помогая мне скрыть измученное лицо. Руки были связаны передо мной, а ноги были сзади. Я не знаю, как долго была в отключке, но, когда я очнулась в этом месте, я чувствовала себя так же сонно, как чувствовала себя в доме, где мы прятались. — Я не глупая. Ваша цель — это убийство преступников, что я нахожу удивительным, — я приподняла голову, опустив голову к стене, что позволяло мне видеть его лицо. — Да и к тому же, вы не отпустите нас. На руке Эштона была белая ткань, которая в одном месте была запачкана кровью. Его лицо давало понять, что он предпочел бы быть в любом месте, но не сидеть на стуле, ничего не делая. — Итак, ты не хочешь, чтобы я успокоил тебя? Мне нравится это, — сказал он, продолжая смотреть на дверной проем. Я удивленно взглянула на него. — Мне нравится, что не отрицаешь то, что думаешь, ты будешь жить счастливо с психопатом, — он отклонился на столе. — Потому что, как мы все знаем, плохие парни всегда проигрывают. Верно? Я закрыла глаза и улыбнулась, слегка встряхнув головой. — Как иронично. — Нет, — запротестовал он. — Это не так. Мы делаем всем одолжение. Мы очищаем мир от мусора, который был создан Богом. Мы можем проиграть, но в конце Он будет благодарен, что мы избавили мир от таких людей, как ты. — Сладкий, я не думаю, что Бог хочет, чтобы ты убивал плохих людей. Для этого есть копы, — мило сказала я. Эштон сузил глаза. — Ты не понимаешь. Никто не понимает, поэтому я не ожидаю, чтобы сумасшедшие поверили мне, — он огрызнулся. — Ты сказал, что плохие парни все проигрывают, верно? — спросила я. — Именно поэтому они все умирают, — ответил он, повернувшись на стуле. Мои глаза заметили пистолет, висящий на его бедре. — Нет, именно поэтому есть место, которое зовется Адом. — Хм, тогда увидимся там. Раздался глухой звук, и мы с Эштоном устремили взгляды на дверь. Женщина средних лет с бледными волосами и четко выраженными скулами стояла справа от двери. На ней были черные лодочки, белые джинсы и простая черная футболка. Светлый макияж покрывал ее лицо, обозначая, что она была где-то достаточно давно, чтобы забыть о том, что она была на стороне убийц. Она взглянула на меня, а потом обернулась к Эштону. — Они все еще обсуждают детали обмена, а также вопросы о главной цели, — она фыркнула, подойдя к Эштону. Положив руку на его плечо, она мило улыбнулась. — Как твоя рана? — спросила она, взглянув на его руку. — Болит, — сказал он, а потом посмотрел на меня. Обычно, я бы почувствовала себя запуганно или небезопасно, пока она возвышалась надо мной, и Эштон смотрел на меня темным взглядом, но все, что я чувствовала — это раздраженности. — Мы убедимся, чтобы она заплатила за это, — сказала девушка и потерла его по плечу. — На самом деле, я не слышу тебя, — случайно сказала я. Я должна была держать рот закрытым, но я знала, что не останусь здесь в живых, поэтому я не собираюсь умереть, дав им понять, что я напугана. Девушка холодно посмотрела на меня, будучи выше меня, сидящей на земле. Без каблуков она бы выглядела одного роста со мной. Если бы Эштона здесь не было, я могла бы ударить ее из-под… — Джен нужна помощь, — неожиданно сказала она. — Как и Мэттью. Я не могу помочь им обоим в одно время. Эштон закатил глаза, и наши взгляды встретились. Я посмотрела на него самым озлобленным взглядом, и он отвернулся. — Мне нужно приглядывать за ней, — сказал он. — Как много взрослых мужчин нам нужно, чтобы позаботиться о связанной девчонке? Кен уже присматривает… — это все, что я смогла расслышать, пока она не стала говорить так тихо, что я не могла разобрать ни слова. — … в твоих руках, — я услышала голос Эштона, перед тем, как он встал и направился на кухню. Я увидела, как он опустился, и услышала открытие шкафчика; по звуку можно было понять, что шкафчик не был полон столовыми приборами. Когда он выпрямился, он держал веревку, которая была перевязана несчетное количество раз и покрыта клейкой лентой. Я фыркнула и попыталась раздвинуть руки, чтобы увидеть, как крепко были связаны мои руки, но Эштон вернулся. — Ох, ох, ох… не двигайся, — он опустился на колени, прижимая новый материал к себе, а потом потянулся в карман за ножом. Я удивилась, когда он схватил меня за правую руку и перерезал веревку. Но он грубо схватил меня за руку, перевернув меня, и перевязал руки за спиной. Я громко вздохнула, и он остановился, а потом так затянул веревку, что я почувствовала, как выступили вены. Эштон толкнул меня на землю и связал ноги, обрезав остатки веревки. Я ухмыльнулась, когда он встал и покинул комнату. Девушка посмотрела на меня. — Снаружи есть люди, так что не пытайся, — она повернулась и ушла. Я прикусила губу и отклонила голову к стене. Я могла слышать тихие голоса с другой стороны стены, пение сорок и шаги. Я прислушалась и задержала дыхание, когда поняла, что глухие звуки раздавались, верно, из соседней комнаты. Я повернула голову к дверному проему и посмотрела в комнату. Там стоял старый диван, покрытый серой тканью, телевизор и рисунок курящего бородатого человека. Я опустила взгляд к земле, где я увидела небольшой слой пыли, покрывающей пол. Одна полоса тянулась по полу, что доказывало, что сотни раз там проходили люди, и здесь больше, чем один человек. Я последовала линии на полу, ненамеренно оказавшись в комнате, где уже была. Там кто-то был. Высокая фигура была прижата к стене слева от меня. Руки была связаны перед человеком, как мои, и ноги. Я подпрыгнула в удивлении, убедившись, что встретилась с глазами цвета океана. Он посмотрел на меня, выглядя так же удивленно, как и я. Люк. — Что ты делаешь здесь, черт возьми? — ахнула я, сжав руки в кулаки. Он не был на их стороне… он не мог. Он был связан, прямо как я. И он выглядел отчаянно. Он устал, и кровь засохла на его виске. Его руки тряслись, когда он посмотрел на меня большими глазами. — Эй, — я огрызнулась, и он слегка подпрыгнул. — Люк, послушай меня. — Почему я здесь? — спросил он. Его голос звучал совершенно по-другому. Он был хриплым и похожим на голос больного. Его глаза блуждали по комнате, будто он искал чего-то, а его щеки были огненно-красными. Почему я не замечала его раньше? — Эвелин? — Тише, — выпалила я, собираясь сказать ему, что кто-то сейчас придет, но дверь была уже открыта. Лысый мужчина стоял в дверном проем и смотрел на меня. — Заткнись, девчонка, — сказал он и указал пальцем на меня. — Или я прострелю тебе ногу. Я смотрела на него, пока он не закрыл двери, а потом повернулась к Люку. — Ты в порядке? — прошептала я, встав на колени. — Нет, я не в порядке, черт возьми, — он сглотнул и закрыл глаза, встряхнув головой. — Как ты попал сюда? — спросила я. Люк облизнул губы и оперся головой на стену. Он сделал длинную паузу, смотря в потолок, и вздохнул. Я внимательно наблюдала за ним, заметив порез на его челюсти. — Они схватили меня из дома, — он потер глаза тыльной стороной руки. — Я готовился к тесту, и родителей не было дома. Раздался стук в дверь. Я открыл его в одну минуту, а в следующую я очнулся в машине, связанный, и с пакетом на голове, — он закрыл глаза и слеза потекла по его щеке. Я беспомощно смотрела на него, не зная, что сказать. — Мне жаль, — это все, что я сказала. Я подумала, почему он нужен был Люк, когда он спросил меня об этом также. Я прикусила губу. — Я сама втянула себя в это дерьмо. Я искала кое-кого. Я просто… я думала, у них проблемы, — пробубнила я. Потом я снова встала на колени и приблизилась к Люку. — Думаю, я могу развязать твою веревку, — сказала я, и его глаза зажглись. — Это… — его лицо погрустнело. — … я не думаю, что это хорошая идея. — Тише, — прошипела я, когда услышала звук снаружи. — Мы можем использовать что-нибудь из кухонных предметов. Они не убьют нас. Люк вздрогнул, когда я схватила его за руки. Они были холодными, и даже я взвизгнула. — Нет, мы не можем, — попросил он. — Мы не можем справиться с ними. Кто знает, сколько там людей за дверью? Я остановилась и опустила руки на колени. Он был прав. Но мы уже мертвы, и я предпочту умереть, пытаясь выжить. Я потянулась к его руке, и он, игнорируя свои мысли, позволил мне развязать веревку. Страх охватывал меня, когда слышала я звуки снаружи, но я продолжала искать предмет, которым смогла бы перерезать веревку. — Может, ты сможешь перегрызть веревку, — предложила я. Люк посмотрел в мои глаза. Он вздохнул, сморщив нос, но поднес руки ко рту и начал грызть веревку. Я отстранилась и издала отвращенный звук. — Да, это работает, — сказал он, и я изобразила его движения, кусая свою веревку. Я использовала остроту передних зубов, чтобы разгрызть веревку. Минутой позже я почувствовала свободу, и веревку упала на пол. Я прикусила язык, чтобы не закричать от радости. Люк выдохнул облегченно и потер запястья. — Что теперь? — спросил Люк, встав на ноги, и помог мне встать. — Проверь кухню на наличии ножей или чего-нибудь подобного. Я осмотрю комнату, — с этими словами я вышла в комнату, которая должна была быть гостиной. После нескольких минут поисков, я нашла кое-что за телевизором. Я схватила это что-то рукой и вытащила оттуда, заставив предмет поцарапать стену. — Я нашла отвертку, — громко прошептала я. — Здесь ничего нет, — признался Люк и скрестил руки. — Итак… Люк был перебит стуком в дверь. Я мгновенно отреагировала и спрятала инструмент в руках. Люк подбежал к столу, когда лысый мужчина вошел, выглядя раздраженно и устало. — Черт возьми, — пробубнил он и сделал шаг вперед, схватив меня за руку. Я вздрогнула, но удержала отвертку ее в рукаве. Высокий мужчина потянул меня в коридор, с которого он вышел. Он вытащил небольшой пистолет и прижал его к моей руке. — Двигайся, — прорычал он и указал на лестницу пистолетом. Я сжала челюсть и пошла по лестнице, думая, почему мужчина не стал искать Люка, который, очевидно исчез. Я могла использовать отвертку на нем и сбежать. Я настроила мысли на то, пораню мужчину и выбегу отсюда. К концу лестницы, когда я заметила выход, я обернулась. Но, когда я обернулась, я увидела знакомую фигуру, ожидающую нас. — Присмотри за ней, — сказал лысый мужчина Эштону и толкнул меня. — Я должен найти еще одного. Ухватившись за деревянные перила, я выпрямилась. Я уверена, он говорил о Люке. — Повезло тебе, — улыбнулся Эштон. — Снова застряла со мной. — Ура, — пробубнила я и широко улыбнулась. Теперь я должна ранить его. Он схватил мою руку и вытащил свое оружие свободной рукой. Прекрасно. План провален. Я целилась в его шею, что убило бы его достаточно быстро. Я все еще думала об ужасных планах, когда Эштон постучал в дверь. Раздался шум голосом с другой стороны, и все замолчали, когда дверь открылась. Первое, что я заметила — количество людей в комнате. Около десяти человек стояли на одной стороне комнаты, держа большие пистолеты, не направляя их никуда. Там стояли несколько женщин и четверо мужчин. А на противоположной стороне стояли Найл, Зейн, Калум, чьи руки были связаны, и Гарри. Я почувствовала, как сердце бешено застучало в груди, когда его глаза посмотрели на меня. Он поджал губы и сделал шаг вперед, что сделал и мужчина с противоположной стороны, и через секунду оружие коснулось головы Гарри, когда все подняли свою пистолеты. — Нет, — низкая женщина, которая выглядела не старше двадцати пяти лет, надавила на висок Гарри. — Даже не думай сделать еще один шаг. Гарри задержал свой взгляд на мне, его мускулы напряглись. — Вы сказали, что отпустите ее, — сказал он грубым тоном. Это заставило боли в моем теле увеличиться в разы. — Вы сказали… — Хм, она сама решила придти сюда, — дерзко ответила женщина, усмехнувшись. — Спасибо… — она говорила со мной. — … ты сэкономила много времени. Гарри медленно повернулся, убедившись, что не делал резких движений. Он злостно посмотрел на нее. — Отпустите ее. Сейчас же. — Конечно, — она перестала улыбаться. — Отдайте нам наших парней, и мы дадим вам ее. Никто не будет поранен. — Я хочу ее и наше оружие, — приказал Гарри, возвысившись над ней. При ней имелось оружие. — Не думаю, что у тебя есть права дерзить, — она пожала плечами. — Мы уменьшили твою команду, и я держу оружие… — она подняла пистолет. — Я не в настроении для споров, — Гарри улыбнулся. — Я расскажу вам правила, и вы будете следовать им, — неожиданно, голос девушки стал жестче. — Или я выстрелю ей в живот. Гарри холодно взглянул на нее. — Хороший мальчик, — произнесла она, обойдя его. Я посмотрела на ее затылок. Теперь я знала, кому нужно всадить отвертку в шею. — Парни, — она наклонилась вправо, посмотрев на Найла и Зейна. — Опустите пистолеты. Они неуверенно посмотрели на нее, но, когда Гарри кивнул им, они сделали то, что она попросила. — А теперь, начнем, — сказала девушка. — На счет три, вы отдаете нам Калума, и я отдаю… ее. Идет? Гарри кивнул. — Один, — начала она. Зейн вывел Калума вперед, и он направился вперед. — Два. Кто-то толкнул меня вперед, и я аккуратно направила на ту сторону. Я стала к Гарри, спрятавшись за его плечо. — Три, — девушка кивнула. — Отлично прошло. Теперь я собираюсь считать снова, но на этот раз, я хочу узнать до трех, где находится Майкл, и вернуть его. С его оружиями. — Его здесь нет, — сказал Зейн. Стук раздался в двери, и она открылась, дав нам увидеть лысого парня. Теперь с ним была Николь. Я открыла рот. Кроме меня, больше никто не отреагировал на это. Она не была связана. Ее щеки были красные и мокрые от слез. Она тяжело дышала. — Почему он не здесь? — спокойно спросила она. — Он мертв, — Найл, наконец, заговорил. — Почему? — спросила она, спрятав в голосе злость. — Он пришел к нам, — соврал Гарри. — Это была самооборона, — он не был мертв, и знали это только мы. Почему Гарри не отдаст его им? Лицо женщины покраснело, и она вздохнула. А потом улыбнулась. — Верно, это была самооборона, — она кивнула. Через секунду, она подняла пистолет и выстрелила в Николь. Я вскрикнула и закрыла лицо, чтобы не видеть, как падает ее тело. Кровь разбрызгалась по стене, и я услышала, как Гарри и Зейн закричали, вытащив пистолеты. — Что? — спросила женщина. — Она пришла ко мне. Это была самооборона. Что-то подсказывала мне, она чувствовала нашу ложь. Мои руки тряслись, а глаза были закрыты. Я начала делать глубокие вдохи, чтобы успокоить себя. — Этого не нужно было делать! — закричал Гарри. — Он… он знал его местонахождение, но мы все равно собирались убить его! — Вы дали нам ответы, — произнесла девушка. — Мы дали вам достаточно времени. Ваша девушка и оружие внизу, нетронутые. Гарри провел рукой по волосам, сжав пистолет в руках. — Почему она так реагирует? — спросила она. — Разве она не убивала ранее? Я знаю по факту, что она кое-кого убила. Она повернулась к Эштону, который стоял за ней и держал пистолет. Гарри удивленно посмотрел на меня. Он выглядел слегка раздраженно. — Ты убил больше… — Гарри спрятал пистолет за спину. — Ладно, мы в расплате, — сказала девушка, подняв руку. Мои глаза посмотрели на нее, а потом на остальных, кто направлял на нас пистолеты. Я остановилась, когда узнала одну из них. Бледнолицая девушка с рыжими волосами стояла за углом. Мой рот открылся, когда я посмотрела на нее. Это была девушка, которую я встретила на Осенних Танцах. Девушка, которая заперла себя в уборной, чтобы покурить. Эбби, или как там ее звали. Я вздохнула и медленно повернула голову. Неожиданно я почувствовала, будто голова стала весить тонну, и комната стала кружиться. Эбби посмотрела на меня с другой стороны комнаты. Все голоса стали приглушенными, и, когда она заговорила громко и четко, мне показалось, что она говорит в моей голове. — Помнишь, как я рассталась с парнем? — спросила она. Я посмотрела на нее, пытаясь восстановить зрение. Но с очередным морганием, она исчезла. Я сглотнула ком в горле и повернула голову, чтобы найти ее, что стало результатом того, что я увидела еще одно знакомое лицо. Его темные волосы были растрепаны, а глаза смотрели прямо на меня. На нам была та самая футболка, что и на танцах, и он отклонился к стене. Это был Эд. Один из друзей Гарри. Я отвернулась. Его не было здесь. Он был нереальным. Я заметила, что зрение стало ухудшаться из-за слез. Я попыталась стереть, протерев глаза. Число людей в комнате на другом конце увеличилось до шести, вместе с лысым мужчиной, стоящим в дверном проеме. — Я больше не могу дать вам времени, чтобы привезти его нам, — она схватила пистолет и направила его на парня за мной. — Ты, Блонди. У тебя есть пол часа, чтобы привезти Майкла, — сказала она. — На сколько ты опоздаешь, стольких твоих друзей я убью. Найл опустил пистолет и посмотрел на Гарри, ожидая разрешения. Гарри повернулся к ней. — Я не могу отправить его одного, — настоял Гарри, закрыв глаза на секунду. — Ты можешь и отправишь. Он взрослый, и я отправлю одного из моих… — теперь она говорила с Найлом. — Мне нужно, чтобы ты оставил свое оружие здесь. Найл зашипел, а потом медленно опустил оружие на пол. Девушка повернулась к одному парню за ней. Он был молод, и его глаза были светло-голубого цвета. — Обыщи его, — сказала она, и парень подошел к Найлу, ища какое-либо оружие. Когда он осмотрел его ноги, он остановился и вытащил острый кинжал. Найл выглядел раздраженно, ведь у него не было оружия. Парень бросил нож на землю и оттолкнул его к двери. Найл раздраженно посмотрел на Гарри. Когда Найл был за мной, я вытащила инструмент, спрятанный в рукаве, и подала ему. Найл остановился и взял отвертку, пока никто не заметил его странное поведение. Мне отвертка понадобилась, но передо мной лежит оружие, а у него нет ничего. Я наблюдала за тем, как мужчина повел Найла к двери. Найл повернулся ко мне и слегка кивнул головой, и дверь закрылась. Я вздохнула и опустила голову. — Ты сказал, что Майкл мертв, — прокомментировала она. Девушка взглянула на оружие в руках. — Ты соврал, очевидно. Так, где он? — Найл отведет твоего парня к нему, — раздраженно ответил Гарри. Он устало взглянул на нее, несмотря на ситуацию. — Пройдет какое-то время, пока они вернутся. Пока вы не убили его и не потратили мое время, я хочу ответ, — она пожала плечами. — Он же мой парень, вы знаете. — Никакого вреда, — соврал Гарри. Он повернулся ко мне, игнорируя всех, и спросил в порядке ли я. У него был сухой тон, грязь была размазана по его левой щеке. Его глаза были такие же красивые, сияющие от лунного света, светящего из окна. Я посмотрела на девушку возле нас, ее губы были надуты, а затем кивнула. Гарри незаметно сплел наши пальцы вместе, посмотрев на мои губы. Он наклонился, его щека коснулась моего лба, и он прошептал: «Все нормально». Я ожидала, что он скажет «все будет хорошо», но я приняла это за слова успокоения. Однако, это не сработало. Мы оба знали, что не сможем выбраться отсюда живыми. — Что это? — спросила девушка, повернув голову к двери, когда она открылась. Цилиндрической формы кусок металла закатился внутрь. Последнее, что я увидела — это лицо девушки, и дым заполнил пространство. Я закрыла глаза, почувствовав боль в голове, заставляющую мое тело дрожать. — Черт, — ругнулась я, потерев глаза. — Быстро, — я услышала голос Гарри сзади, и он схватил меня за руку и потащил вперед. Я потрясла головой и стала быстро бежать. — Закрой дверь! — я услышала чей-то крик, и Гарри остановился, потом был глухой удар, и мы побежали снова. — Зейн, — крикнул Гарри, и за нами раздался выстрел. Мы бежали по лестнице, когда кто-то начал стрелять в нас. — Опустись, — крикнул Гарри, и я сделала это. Небольшой пистолет был дан мне, когда люди начали выбегать из комнаты. — Возьми это, детка, и беги, — быстро сказал он и прикрыл меня. Я должна была выбраться отсюда. — Я не хочу оставлять тебя… — Беги! — закричал он, злостно посмотрев на меня. Я не хотела, но начала спускаться по лестнице так быстро, как могла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.